Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Мая 2012 в 02:58, курсовая работа
В словаре В. Даля о заглавии сказано, что это «выходной лист, первый листок книги или сочинения, где означено название его… Заголовком называют также название отдела, главы книги». Здесь дано широкое понятие заголовка. У С. Ожегова заглавие определено несколько уже – как название какого-нибудь произведения (литературного, музыкального) или отдела его частей. Следуя Большой Советской Энциклопедии, заголовок – это «название литературного произведения, в той или иной степени раскрывающее его содержание».
Цель работы - описать типологии и функции заглавий художественного текста.
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. ЗАГЛАВИЕ КАК СТРУКТУРНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ТЕКСТА
1.1. История развития заглавий
1.2. Заглавие как знак текста
1.3. Сильная позиция в тексте
1.4. Заглавие как имя текста
1.5. Структурные типы заглавий
1.6. Диалогические типы заглавий
1.7. Функции заглавий
ГЛАВА 2. ТИПЫ И ФУНКЦИИ ЗАГЛАВИЙ В РАССКАЗАХ О. УАЙЛЬДА
2.0. Общая характеристика заглавий в рассказах «Кентервильское привидение» и «Преступление лорда Артура Сэвила» О. Уайльда
2.1. Структурная характеристика заглавий в рассказах «Кентервильское привидение» и «Преступление лорда Артура Сэвила» О. Уайльда
2.2.функциональная характеристика заглавий в рассказах «Кентервильское привидение» и «Преступление лорда Артуру Сэвила» О. Уайльда
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
БИБЛИОГРАФИЯ
4.Лай, И.Ч. Художественный текст как объект концептуального анализа: автореф. дис. …канд. филол. наук / И.Ч. Лай. – СПб., 2006. -22с.
5.Плеханова, Т.Ф. Дискурс-анализ текста. – Минск: Белорусский Дом печати, 2011. –С. 13-16
6. Плеханова, Т.Ф. Стилистический аспект заглавия как имени текста // Языковая номинация. Тезисы докладов международной конференции. Мн.25-26 июня 1996г. – Мн., 1996. –С. 79-80.
7.Шевченко, Н.В. Основы лингвистики текста / Н. В. Шевченко. – Москва: Приор. – С. 137 - 140
7.Wilde O. Selections from Oscar Wilde/ Wilde O. – том 1-ый - Москва: Прогресс, 1979. – С. 35-77
8.Wilde O. Selections from Oscar Wilde/ Wilde O. – том 2-ой - Москва: Прогресс, 1979. – С. 65-93
9. Домашнев, А. И. Интерпретация художественного текста / А. И. Домашнев – Москва: 1978. – 123с.
10. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования / И.Р.Гальперин. - М.: Наука, 1981. -140 c.
11. Лукин, В. А. Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа / В. А. Лукин. – М.: “Ось–89”, 1999. - 192 c.
12. Chatman, S. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film / S.Chatman. - London: Cornell University Press, 1993. - 277 p
ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ
13.Большой англо-русский словарь: Ок. 450000 слов/ Сост. В.К. Мюллер; Под ред. С.И. Карантирова. – 3-е изд., стереотип. – Москва: Дом Славянской книги, 2008
14.Roget’s Desk Thesaurus. – New York – Toronto – London – Sydney- Auckland: Random House, 1995. – P. 214. P 123
15.Longman Essential Activator. – Harlow: Pearson Education Limited, 2006. – P. 713