Особенности делового взаимодействия в Испании

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 22:08, курсовая работа

Описание работы

Особое значение деловое общение имеет для деловых людей занятых бизнесом, а особенно международным бизнесом. Во многом от того, насколько они владеют наукой и искусством общения зависит успех их деятельности. Чтобы успешно вести дела, им необходимо знать общепринятые правила и нормы международного общения, уметь вести переговоры и беседы и конечно, обращать внимание на национальные особенности, присущие каждому народу. Кроме того, знания делового протокола, этикета важно ещё и в психологическом плане, ведь неуверенность, неловкость мешают деловым отношениям, портят общую атмосферу встречи.

Содержание работы

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Общая информация об Испании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Национальные особенности испанцев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1. Характер испанцев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. Правила переговоров и советы для бизнеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1. Ведение бизнеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2. Правила успешных переговоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.3. Неформальные встречи и подарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Файлы: 1 файл

курсовая деловое общение.doc

— 73.50 Кб (Скачать файл)

Минобрнауки Российской Федерации

Санкт-Петербургский  государственный политехнический  университет

Институт международных  образовательных программ

Кафедра «Управление  международным сотрудничеством»

 

 

 

 

 

 

КУРСОВАЯ  РАБОТА

 

Особенности делового взаимодействия в Испании

 

по дисциплине «Деловое общение»

 

 

 

 

студентка гр. 1142/1   А.С.Капцова

 

доцент, к.т.н.         В.Л.Леонтьева

 

«___» _______ 2013г.

 

 

 

 

Санкт-Петербург

2013

СОДЕРЖАНИЕ

 

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3

1. Общая информация  об Испании . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4

2. Национальные  особенности испанцев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      6

2.1. Характер  испанцев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       7

3. Правила  переговоров и советы для бизнеса  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       8

3.1. Ведение  бизнеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       9

3.2. Правила  успешных переговоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     10

3.3. Неформальные  встречи и подарки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      11

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      14

Список использованной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       15


ВВЕДЕНИЕ

 

Каждому человеку приходится сталкиваться с тем, что  принято называть деловым общением. Как правильно составить официальное  письмо или приглашение, принять  партнера и провести переговоры с  ним и наладить взаимовыгодное сотрудничество?

Особое значение деловое общение имеет для  деловых людей занятых бизнесом, а особенно международным бизнесом. Во многом от того, насколько они  владеют наукой и искусством общения  зависит успех их деятельности.  Чтобы успешно вести дела, им необходимо знать общепринятые правила и нормы международного общения, уметь вести переговоры и беседы и конечно, обращать внимание на национальные особенности, присущие каждому народу. Кроме того, знания делового протокола, этикета важно ещё и в психологическом плане, ведь неуверенность, неловкость мешают деловым отношениям, портят общую атмосферу встречи.

Психологические аспекты делового общения очень  важны. Вопрос, с которым постоянно  сталкиваются и деловые люди, и  дипломаты, как построить беседу, переговоры. Важно понимать общие закономерности делового общения, что позволит анализировать ситуацию, учитывать интересы партнёра, говорить на «общем» языке.

Целью данной работы являются культурные особенности испанцев и  основные правила для успешного  ведения бизнеса и переговоров.


 

1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ  ОБ ИСПАНИИ

 

Королевство Испания разделено на 17 областей. Андалузцы, арагонцы, баски, кастильцы, галисийцы хоть и считают себя очень разными, на самом деле ближе  друг к другу, нежели к иностранцам.

Испанцы – очень темпераментные. Их мало волнует, что другие думают о них. Они и сами не думают о других народах. Их интересует человек, а не толпа, поэтому не имеет значения кто он. Но англичан они просто не замечают,  поскольку в Англии по ночам предпочитают спать, а не веселиться, а пиво там теплое и горькое. В лучшем случае, их считают занудами. Зато бразильцев они превозносят, поскольку те спать не ложатся вообще и ночи напролет пьют и танцуют.

Испанцы –  народ шумный, которым и дела нет  до других. Они вечно опаздывают или просто не являются на встречи, которые они же сами и назначают, и не спят, если не считать послеобеденной сиесты. А хуже всего то, что на все жалобы других они лишь пожимают плечами. [4, С. 15-26]

Самой крупной, самой знойной и самой бедной частью страны является Андалусия. А народ здесь самый подвижный и самый живой во всей Испании; именно здесь родина самых зажигательных танцев и музыки и самых ярких нарядов. Именно поэтому экскурсоводы показывают Андалусию туристам как настоящую Испанию.

Для испанцев вопрос о национальности сильно затуманен вопросом о языке. Из-за того, что различные области Испании стали тяготеть к независимости, они перешли на свои собственные языки.

В Стране Басков или, как они сами называют свою родину, в Эускадии, все дорожные указатели написаны на баскском. У них своя собственная баскская полиция, свои собственные баскские налоги, собственные баскские школы и собственный баскский телевизионный канал.

В Каталонии, со столицей в Барселоне, тоже предпочитают говорить на собственном языке, и не дай Бог некаталонцу испанского происхождения обратиться к каталонцу на кастильском наречии. Он услышит много неприятного в свой адрес. В Галисии положение аналогичное.

Всего в Испании  семнадцать областей, и у каждой – своя собственная столица, флаг и законодательство. Многие кичатся своим собственным языком. Но по мере того, как вы едете все дальше на юг, и солнце становится все жарче, лингвистический пыл испанцев остывает или вообще испаряется – во время сиесты. [4, C.40-53]

Понять испанца можно, но для этого необходимо усвоить, что превыше всего он ставит собственное удовольствие. Все, что такового не приносит, для испанца не существует. Энергия так и хлещет у испанца через край, но хватает ее только на то, чтобы найти что-то новенькое и интересное. Они то и дело меняют свое мнение. Ни о какой организованности не может идти и речи. Единственное, что можно сказать об испанцах, так это то, что они непредсказуемы. Они – эгоисты, что не позволяет им жертвовать даже малой толикой собственного удовольствия ради общего дела. Отсюда – отсутствие каких-либо угрызений совести, нетерпимость к критике и страсть к нравоучениям. На очень многие вопросы испанцы могут пожать плечами и это нормальная, в общем, реакция.

Время, само собой  разумеется, не имеет для испанцев никакого значения, ибо оно покушается на их свободу, а покушение на свободу означает покушение на удовольствие. Самое главное слово в лексиконе испанцев - это «manana/маньяна» (обычно сопровождаемое пожиманием плечами), что означает завтра или как-нибудь завтра, после-послезавтра или в следующем  месяце, а может и никогда или ни за что.

Но, пожалуй, кое-что  может посоревноваться с удовольствием  за право первенства в жизни испанца. Это – семья. Можно сказать, что  мировоззрение испанца предопределено его семьей. От нее зависит, нравится ему жизнь или нет. Семья и дом для испанца неизмеримо важнее всяких материальных благ, и отказ от семейного благополучия рассматривается как потеря, а не приобретение. Для испанцев дети, чьими бы они ни были, стоят так же высоко, как и семья, и потому они не только не понимают, как можно не допустить ребенка к развлечениям взрослых, как это принято в Англии, но и считают это нецивилизованной дикостью.

Испанцы считают, что детей должно быть не только видно, но и слышно, и всячески их к этому подталкивают. Громкий детский крик считается признаком жизни. Детей никогда не наказывают сном. Строго говоря, спать их не заставляют никогда.

Отношение к  пожилым людям тоже очень показательно. Испанцы не имеют привычки забывать пожилых родственников. Дома для престарелых – вещь в Испании редкая, и предназначены они, в основном, для тех несчастных, у кого действительно никого не осталось. В большинстве городов и деревень деды и бабки, прадеды и прабабки сидят на ступеньках своих домов или на балконах, или в креслах-качалках, с довольным видом наблюдая за тем, что происходит на улице. Они полноправные члены сообщества, в котором живут, каким бы оно ни было. [2, С. 10-25]

 

2. НАЦИОНАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПАНЦЕВ

 

В процессе межличностных и деловых связей с представителями иностранных государств важно иметь информацию об особенностях их национального характера и отличительных манерах поведения, чтобы быть готовым к возможному проявлению «непредвиденных действий, поступков, решений с их стороны и заблаговременно выработать тактику и стратегию во взаимоотношениях с ними.

Под национальным характером нужно понимать совокупность важнейших способов общения, сложившуюся  на основании системы ценностей  данного общества, которая усваивается  им как на сознательном, так и на бессознательном уровне.

В ходе деловых  контактов с представителями  зарубежных фирм и организаций необходимо помнить, что участниками этих контактов  являются граждане разных государств. От правильной организации и проведения переговоров во многом зависит будущее принятых решений. Умение вести себя с людьми надлежащим образом является одним из важнейших факторов, определяющим шансы добиться успеха.

Хотя участники  международного общения придерживаются сходных норм и правил, тем не менее национальные и культурные особенности могут оказаться весьма значимыми в деловых отношениях. [1, C.100-130]

 

2.1. Характер  испанцев

 

По своему характеру испанцы серьезны, открыты, галантны, человечны, обладают большим  чувством юмора и способностью работать в команде. Каждая из семнадцати провинций Испании дополнительно накладывает на характер жителей свой колорит. По части пунктуальности жители Испании – прямая противоположность немцам. О склонности испанцев опаздывать бытует немало шуток. Обращение испанцев друг к другу, вероятно, самое простое во всем мире. В испанском языке вежливое обращение «Usted/устед» (вы) сосуществует с менее формальным «tu/ту» (ты). Но, будучи представленными, испанцы напрочь забывают о вежливом «устед». Для иностранца, не разбирающегося в местных обычаях, очень сложно понять, к кому как следует обращаться и это часто служит поводом для насмешек у местного населения.

Обращения «дон» и «донья», добавленные к именам, являются выражением глубокого уважения. «Дон» используется для обращения к академикам, врачам, юристам и другим людям с высшим образованием; с другой стороны, это - признак благородного происхождения.

Испанские мужчины  мудро придумали для себя обычай не только пожимать женщинам руку, но целовать их в обе щеки. И все потому, что испанцы демонстративно эмоциональны и общительны. Они обожают знакомиться с новыми людьми, встречаться с друзьями и потому назначают бесконечные встречи, чтобы вместе позавтракать, выпить кофе и провести в приятной компании несколько часов. «paceo/пасео», то есть вечерняя прогулка по городу с целью повидать друзей, является старинной испанской традицией, как и ее неизбежное следствие, «ocio/осио», означающее праздную беседу. Испанцы занимаются этим в любом месте и в любое время. Кроме этого, молодое поколение не представляет себе жизни в пригороде, так как жизнь в пригороде кажется им невыносимо скучной. Испанцы пребывают в постоянном страхе, что, живя вне города, они пропустят что-нибудь интересненькое. Но, естественно, отдых и встречи с друзьями происходят только в вечерне-ночное время и выходные, ведь работа тоже является необходимой частью жизни, но не ради денег. Дом, машина, отдых и прочие радости жизни являются лишь предметом интереса, но не стоят того, чтобы работать не покладая рук. Счастье для испанца гораздо важнее денег. [2, С. 28-42]

 

3. ПРАВИЛА  ПЕРЕГОВОРОВ И СОВЕТЫ ДЛЯ БИЗНЕСА

3.1. Ведение  бизнеса

 

Всякий, вступающий в переговоры с испанскими фирмами, должен вооружиться бесконечным  терпением и знанием определенных методов их работы.

Старшие управляющие  – обычно сыновья директора другие близкие родственники. В компаниях  обычно устанавливаются весьма строгие  правила общения между коллегами, например руководителям отделов  запрещено разговаривать друг с  другом, дабы они не мешали друг другу работать. Такое же отношение к общению между работниками одного и того же отдела, чтобы они тоже не забыли о делах.

Выговоры и  критика выслушиваются только от самого высокого начальства, но ни во что  не ставятся. В Испании никто никогда  не ошибается. Коллег никто никогда ни в чем не обвиняет, их просто переводят в другой отдел.

В бизнесе  в Испании родственные отношения, долголетняя дружба и преданность  гораздо важнее ума и знаний. Сговорчивость  и мягкость ценятся здесь намного  выше, чем деловая хватка. И если с вами интересно разговаривать за чашечкой кофе , можете быть уверены, работу вы получите.

Стремление  к росту по карьерной лестнице в бизнесе – явление редкое. Испанцам наплевать на успех. Их главная  цель - заработать много денег при  минимальных затратах, поэтому если испанцу предложить более высокую должность, но при этом обязанностей станет больше, то он никогда не согласится. По этой же логики собрания созывать не имеет никакого смысла, поскольку все равно на них никто не ходит, ибо здесь привыкли к тому, что окончательное решение все равно принимается боссом и такие встречи лишь трата времени. Конкуренты, клиенты или коллеги подразделяются на четыре категории:


  • «valiente/вальенте» – решительный человек, который способен сразу вас уговорить;
  • «inteligente/интелихенте» – занудный, но надежный;
  • «bueno/буэно» –  умный парень, но, к сожалению, честный;
  • «listo/листо» –  хитрый донельзя, такому нельзя доверять.

Если вы собираетесь  делать бизнес в Испании, то о своем  прибытии в страну нужно обязательно  сообщать партнерам. Не следует назначать встречу в полдень – час сиесты. Любое знакомство с бизнесменами начинается с обязательного обмена визитными карточками. Она должна быть на двух языках – английском и испанском. Если в ответ на протянутую  визитную карточку вы не дадите свою , то следует извиниться, объяснив причину и пообещав послать ее при первой возможности. Бизнесмен, имеющий вашу визитную карточку, при следующей встрече не станет относиться к вам как к абсолютно незнакомому человеку. [1, С. 37-58]

3.2. Правила  успешных переговоров

Информация о работе Особенности делового взаимодействия в Испании