Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Марта 2015 в 17:41, курс лекций
Описание работы
1.Предмет и задачи курса. Характеристика понятия «культура речи». Важнейшими задачами дисциплины являются: Закрепление и совершенствование навыков владения нормами русского литературного языка. Формирование коммуникативной компетенции специалиста. Обучение профессиональному общению в области избранной специальности. Развитие навыков поиска и оценки информации.
Особенно разнообразно, а поэтому
очень трудно для изучения словесное ударение
имён существительных. Немало споров вызывают
слова догово'р и догово'р, которые многими
произносятся как до'говор и при'говор.
Правильно произносить следует догово'р
и пригово'р, как разгово'р и уговор. Иногда
ударение меняет значение слова: призывно'й
(призывно'й возраст) и призы'вный (призы'вный
клич), мелочно'и (товар), ме'лочный (человек).
Бывают случаи, когда ударение
меняется с течением времени: так, при
Пушкине говорили музы'ка, а не му'зыка.
Вспомним: Гремит музы'ка боевая.
Это объясняется происхождением
слова музыка от франц. music с ударением
на последнем слоге. Как только это слово
«обрусело», оно потеряло французское
ударение.
Многие иноязычные слова и в
настоящее время в разговорной речи произносятся
с неверным ударением. Например, ква'ртал,
а'тлет, про'цент, па'ртер, а'мпер, жа'люзи,
медика'менты, ко'клюш можно услышать в
речи вместо правильных кварта'л, атле'т,
проце'нт, парте'р, ампе'р, жалюзи, медикаме'нты,
коклю'ш.
Можно предположить, что все
приведённые слова иностранного происхождения,
и поэтому их правильное произношение
объясняется незнанием иностранного языка.
Но почему же так часто встречается ошибочное
ударение в исконно русских словах? Нередко
говорят: средства' (вместо сре'дства},
свекла' (вместо свёкла), сто'ляр (вместо
столяр), танцовщи'ца (вместо танцо'вщица),
на'чать (вместо начать), тесно' (вместо
те'сно) и т. п. ие
Часто неверно говорят кило'метр,
по при этом никто не говорит килограмм,
хотя в речевой практике встречается сокращение
кило'. Здесь «французская» манера произношения
(ударение на последнем слоге) вполне уместна,
так как метрическая система была впервые
введена во Франции.
По месту ударения существительные
можно распределить по трём группам:
Слова, в которых ударение ставится
на определённом гласном основы и ни в
какой падежной форме не меняет своего
места.
Например, если в именительном
падеже единственного числа звучит ле'ктор,
-а, -ом, -е; множественное число: л'екторы,
-ов, -ами, ах, не рекомендуется произносить
лектора', лекторо'в.
Такое же постоянное ударение
на корне во всех косвенных падежах будет
и в словах догово'р, кварта'л, созы'в, средство.
Неправильные формы договора',
до1 говоры, со'зыв, средства' неумолимо
кочуют из одного выступления в другое,
соответствующим образом характеризуя
культуру речи говорящего.
Слова, в которых ударение ставится
во всех падежах на окончании. Если в им.
и вин. падежах окончание нулевое (стол,
рубеж, рубль, язык), то ударное окончание
имеют формы косвенных падежей стола',
столо'в, рубля', рубле'й, языка', языко'в.
Слова, где место ударения в
формах единственного и множественного
числа различно. В таких словах ударение
перемещается с основы в единственное
число на окончание во множественное число:
о 'круг — о 'круга, мн. ч. округа'
— округо 'в, но 'вость — но вости, мн. ч.
но'вости — повоете 'й; и наоборот, ударение
перемещается с окончания в единственном
числе на основу во множественном числе:
среда'— среды', мн. ч. сре'ды — сред, о средах.
В именах прилагательных трудности
обычно вызывает положение ударения в
кратких формах. Если никому не приходит
в голову сказать правы'й вместо пра'вый,
то Вы не правы' вместо Вы не пра'вы слышится
сплошь и рядом.
Следует запомнить несколько
закономерностей постановки ударения
в кратких формах прилагательных.
Во-первых, краткие прилагательные
обычно имеют те же ударения, что и полные:
перегру'женный — перегружен, перегру'жена,
перегру'жено, и поэтому когда говорят
«повестка дня перегружена'», — это звучит
неграмотно.
Вторая закономерность состоит
в том, что ряд широко употребляемых кратких
форм прилагательных в мужском и среднем
роде имеют такое же окончание, как и полная
форма (на основе), а в женском роде ударение
перемещается на окончание: бли'зкий близок
близка'- близко —близки; важный - ва'жен
- важна ', ва'жно - важны.
Если ударение одинаково в краткой
форме прилагательных женского и среднего
рода, то такое же ударение будет иметь
и множественное число: бога'тый — бога'т
— бога'та - бога'то - бога'ты; полезный
— полезен — поле'зна — поле'зно - полезны.
Сели ударение в женском и среднем
роде различно, то ударение в форме множественного
числа совпадает с ударением в форме среднего
рода: гне'вный — гне'вен — гневна'— гне'вно
— гпе'вны; вольный — волен — вольна'—
во'льно — во'льны и доп. вольны'.
Трудности глагольного ударения
в основном связаны с формами прошедшего
и будущего времени, а также с причастиями.
В формах настоящего времени и простого
будущего один из самых популярных — глагол
звонить. Несмотря на относительно широкую
употребительность в речи форм зво'нит.
позво'нит, все орфоэпические словари
в качестве литературной нормы указывают
ударение звони'т, позвони'т.
Формы прошедшего времени женского
рода наиболее употребительных глаголов
отличаются тем, что в них ударение падает
на окончание, в то время как в мужском
и среднем роде, а также во множественном
числе ударной оказывается основа. Эти
глаголы (всего их около 280), а также производные
с приставками следует запомнить, в трудных
случаях проверять себя по словарям: брать
— брал, брала', бра'ло, бра'ли; быть — был,
была', бы'ло, бы'ли; взять — взял, взяла',
взя'ло, взя'ли: гнать — гнал, гнета', гна'ло,
гна'ли и т. д.
Так же ведут себя и приставочные
глаголы: добы'ть — добы'л, добыла', добы'ло,
добы'ли; забра'ться — забра'лся, забрала'сь,
забра'лось, забра'лись и др.
Ударение в формах «любимых»
парламентских глаголов нача'ть и приня'ть
ставятся следующим образом: нача'ть —
на'чал, начала', на'чало, на'чали; приня'ть
— при'нял, приняла', при'няло, при'няли.
У остальных глаголов ударение
в различных формах прошедшего времени
унифицировано: знать — знал, зна'ла, зна'ло,
зна'ли.
В причастиях, как и в прилагательных,
затруднение может вызывать ударение
в кратких формах. Здесь нужно запомнить
следующее правило: если в полной форме
ударение падает на суффикс (-онн-/-енн-),
то таким же оказывается ударение в краткой
форме мужского рода. В женском и среднем
роде и во множественном числе ударение
перемещается на окончание: введённый
— введён, введена', введено', введены';
заграждённый— заграждён, заграждена',
заграждено', заграждены'.
В других кратких причастиях
ударение может падать и на основу, и на
окончание: на'чатый — на'чат, начата',
на'чато, на'чаты; при'нятый — при'нят, принята',
при'нято, при'няты.
23. Понятие
орфоэпии. Произношение гласных
и согласных звуков.
Орфоэпическая правильность
речи – это соблюдение норм литературного
произношения и ударения.
Правильное, литературное произношение
– важный показатель общего
культурного уровня человека. Чтобы
устное выступление было успешным, оно
должно быть выразительным, а выразительность
достигается четким и ясным произношением,
правильной интонацией. Важную роль при
этом играют нормативное произношение
и ударение. Ошибки произношения отвлекают
слушателей от содержания выступления,
затрудняя тем самым общение, уменьшая
степень воздействия на аудиторию.
Русская орфоэпия включает
в себя правила произношения
безударных гласных, звонких и глухих
согласных, правила произношения отдельных
грамматических форм, особенности произношения
слов иноязычного происхождения.
В современном русском литературном
языке нет полной унификации
литературного произношения, однако орфоэпические
нормы в целом представляют собой последовательную
систему, которая развивается и совершенствуется.
В формировании литературного произношения
огромную роль играют театр, радиовещание,
телевидение, кинематограф – мощные средства
распространения орфоэпических норм и
поддержания их единства.
Ударение – одно из средств звуковой
организации слов и речи в целом. Основным
средством звукового оформления и различения
слов являются звуки речи, а ударение лишь
дополняет их. Однако это очень важное
фонетическое средство, так как слово
не существует без ударения. Неверное
ударение, как правило, разрушает слово,
лишает его смысла, например [вОда] вместо
[вАда], [кОрова] вместо [кАрова] и т. п. От
ударения зависит и качество гласных звуков,
входящих в состав слова (например, в слове
«вода» мы произносим безударный гласный
О как [а]).
С фонетической точки зрения
ударение – это выделение каким-либо фонетическим
способом той или иной звуковой единицы
речи из ряда других таких же единиц в
пределах единицы более высокого уровня:
слога в слове или слова во фразе.
В зависимости от того, какая
произносительная единица выделяется
с помощью ударения, различают словесное, синтагматическое
и фразовое ударения.
Наиболее важным с точки зрения орфоэпической
правильности речи является словесное
ударение – выделение слога в слове. Поскольку
носителем ударения является гласный,
образующий слог, то обычно говорят об
ударных гласных.
В русском языке основными средствами
выделения ударного гласного являются длительность
и интенсивность звучания,
т. е. ударные гласные являются более длительными
и более громкими, чем безударные гласные,
входящие в слово.
24. Особенности произношения заимствованных
слов.
Большинство иноязычных
слов, вошедших в общенародный язык, фонетически
уже освоены русским языком, и их произношение
ничем не отличается от слов исконно русских.
Однако некоторые из них - технические
термины, слова науки, культуры, политики,
собственные имена - все еще выделяются
своим произношением.
В ряде слов иноязычного
происхождения в первом и втором предударных
слогах сохраняется ясный нередуцированный
звук [о]: б [о] а, б[о]монд, б[о]рдо, к[о]ктейль,
[о]азис, [о]тель, д[о]сье, б[о]леро. Гласный
[о] произносится в некоторых словах и
в заударном положении: вет[о], кред[о],
авиз[о], ради[о], кака[о], ха[о]с.
Нередуцированный
звук [о] сохраняется в безударном положении
во многих иностранных собственных именах:
Б[о]длер, В[о]льтер, 3[о]ля, Ш[о]пен, М[о]пассан
и др. Однако таких случаев сравнительно
немного. В большинстве слов иноязычного
происхождения о и а в безударном положении
произносятся в соответствии с общими
нормами, т.е. несколько ослаб- ленно, с
редукцией: [б/\]кал, [б/\]стон, [к/\]нцерт,
[б/\]таника, [к/\]стюм, [пр/\]гресс, [р/\]яль.
В словах, прочно вошедших
в русский язык, согласные перед буквой
Е произносятся мягко. Неверно произносить
твердые согласные перед Е в таких словах,
как аффект, бассейн, берет, конкретный,
корректный, кофе, музей, Одесса, пионер,
профессор, тема, фанера, эффект.
Однако в ряде случаев
перед Е все же отмечается произношение
твердых согласных. Эта норма относится
прежде всего к зубным согласным [т], [д],
[н], [с], [з], [р].
Твердый [т] произносится
в таких словах, как адап[тэ]р, ан[тэ]нна,
анти[тэ]за, а[тэ]изм, а[тэ]лье, бифш[тэ]кс,
о[тэ]ль, с[тэ]нд, эс[тэ]тика и др.
В ряде географических
названий и имен собственных тоже следует
произносить твердый [т]: Амс[тэ]рдам, Гва[тэ]мала,
Воль[тэ]р. Сохраняется произношение твердого
[т] в иноязычной приставке -интер: ин[тэ]рнационализм,
ин[тэ]рвью, ин[тэ]рпретация.
Твердый [д] произносится
в словах: вун [дэ]ркинд, [дэ]кольте,
[дэ]льта, [дэ]нди, ко[дэ]кс,
кор[дэ]балет, мо[дэ]рн, [дэ]-юре, [дэ]-факто,
мо[дэ]лъ и др.
В трудных случаях
следует обращаться к орфоэпическим словарям.
25.Словари
и справочники по ударению
и произношению.
Толковый, орфоэпический
26. Лексические
нормы и точность речи. Значение слова
и сочетаемость слов. Употребление синонимов
речи. Многозначности и омонимия. Употребление
слов- паронимов
Правила употребления слов
и словосочетаний в точном соответствии
с их значениями называются лексическими нормами русского
литературного языка.
Нарушение лексических норм ведет
к двусмысленности высказываний и серьезным
речевым ошибкам.
Соблюдение лексических норм русского
языка предполагает умение говорящего
выбрать нужное слово из ряда близких
или даже тождественных по содержанию,
т. е. слов-синонимов, а также умение различать
слова-паронимы.
Точность речи (достоверность) -- это строгое
соответствие слов тем предметам и явлениям
действительности, которые они обозначают.
Лексическая
сочетаемость –способность
слова употребляться совместно с другим
словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости
в значительной степени определяются
смысловыми особенностями слова, его значением.
Например, слово крепкий имеет следующие
значения:
Такой, который трудно
сломать, разбить, порвать и т.п.: крепкая ткань, веревка;
крепкий орех, лед;
Хотя слова ненависть и зависть, как и любовь обозначают
«чувства», а ливень, жара и влажность, как и мороз, ветер,
относятся к «погодно-климатическим»,
нельзя, однако, сказать: