Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2013 в 09:43, контрольная работа
Учиться понимать язык невербального общения важно по нескольким причинам. Во-первых, словами можно передать только фактические знания, но, чтобы выразить чувства, одних слов часто бывает недостаточно. Иногда мы говорим: “Я не знаю, как выразить это словами”, имея в виду, что наши чувства настолько глубоки или сложны, что для их выражения мы не можем найти подходящих слов.
I.Введение………………………………………………………………….………………………………..стр. 2
II. Основная часть: Роль невербальных средств в деловом общении………стр. 3
1. Кинесика………………………………………………………………………………………………….стр. 3
1.Мимика……………………………………………………………………………………..……..стр. 3
2.Жесты и Позы……………………………………………………………………………………стр. 4
2.Проксемика……………………………………………………………………………………………стр. 8
1.Четыре зоны личной пространственной территории человека…....стр. 9
2.Фактор времени……………………………………………………………………….…..……стр.8
3.Четыре положения за прямоугольным столом……………………….………стр.10
4.Квадратный стол………………………………………………………………………….…...стр.11
5.Круглый стол………………………………………………………………………………….….стр.12
3.Визуальный контакт…………………………………………………………………………….…стр.12
4.Невербальные особенности речи (тон, сила и высота голоса, скорость речи)………………………………………………………………………………..………………………стр.15
5.Межнациональные различия невербального общения………………………стр.17
III. Заключение…………………………………………………………………………………….……….стр.19
IV. Список литературы………………………………………………………………………………….стр.22
На Юге Европы люди подолгу смотрят друг на друга, что может показаться оскорбительным, японцам, которые в процессе разговора предпочитают смотреть не шею собеседника, а не в лицо.22
Жители стран Латинской
В некоторых странах Африки смех – это показатель изумления и даже замешательства, а вовсе не проявление веселья.
Жесты рук воспринимаются по-разному – в зависимости от того, в какой стране мы в данный момент находимся. Так, в США, да и во многих других странах, “нуль”, образованный большим и указательным пальцем, ”говорит” о том, что ”все нормально”, ”отлично” или просто “ОК”. В Японии его традиционное значение - “деньги”. В Португалии и некоторых других странах он будет воспринят как неприличный. Когда француз, немец или итальянец считает какую-либо идею глупой, он выразительно стучит себя по голове, а если немец шлепнет себя по лбу открытой ладонью, то это эквивалент: “Да ты с ума сошел!” Кроме того, немцы, так же как американцы, французы и итальянцы, имеют обыкновение рисовать указательным пальцем спираль у головы, что означает: ”Сумасшедшая идея…” И напротив, когда англичанин или испанец стучит себя по лбу, всем ясно, что он доволен. Если голландец, стуча себя по лбу, вытягивает указательный палец вверх, то это означает, что он по достоинству оценил ум собеседника. Но если же палец укажет в сторону, то это означает, что у того мозги набекрень. Немцы часто поднимают брови вверх в знак восхищения чьей-то идеей. Такое же поведение в Англии будет расценено как выражение скептицизма.
Считается, что наиболее экспрессивен язык жестов у французов. Когда француз хочет сказать, что нечто – верх изысканности и утончённости, он, соединив кончики трёх пальцев, подносит их к губам и, высоко подняв подбородок, посылает воздушный поцелуй, а если француз потирает указательным пальцем основание носа, он предупреждает “здесь что-то нечисто”, ”осторожно”, ”этим людям нельзя доверять”. Этот жест очень близок итальянскому постукиванию указательным пальцем по носу, все равно, справа или слева; это означает: “берегись”, ”впереди опасность”, ”похоже, они что-то замышляют”. В Голландии у того же самого жеста другое значение - ”я пьян” или ”ты - пьян”, а в Англии - ”конспирация и секретность”.
Движение пальцев из стороны в сторону имеет много разных значений. В США, Италии, Франции и Финляндии это может означать лёгкое осуждение, угрозу или призыв прислушаться к тому, что сказано. В Голландии и Франции такой жест просто означает отказ.
В большинстве западных цивилизаций, когда встаёт вопрос о роли правой и левой руки, ни одной из них не отдаётся предпочтения. Но будьте осторожны на Ближнем Востоке, как и в других исламских странах, таких как Индонезия или Малайзия. Нельзя протянуть кому-либо еду, деньги или подарок левой рукой. Там она известна как нечистая рука и пользуется дурной славой.
Это краткий перечень довольно-таки стандартных жестов показывает, как легко непреднамеренно обидеть своих деловых партнёров – представителей другой национальной культуры. Если вы осознанно сумеете предугадать реакцию ваших собеседников, наблюдая за их невербальным языком, то это поможет вам избежать многих недоразумений.
III. Заключение.
Ещё в 1936 году Дейл Карнеги писал: “успехи того или иного человека в его финансовых делах процентов на 15 зависят от его профессиональных знаний и процентов на 85 – от его умения общаться с людьми”!
Почти 70% выгодных для отечественных
деловых людей сорвавшихся
Эффективность делового общения зависит не только от точного понимания слов, но и от понимания невербальных сигналов.24
Психологами установлено, что в процессе взаимодействия людей от 60 до 80% коммуникации осуществляется за счёт невербальных средств выражения и только 20 – 40% информации передаётся с помощью вербальных. Эти данные говорят об огромной роли невербального общения для взаимопонимания людей, а также порождают желание овладеть искусством толкования этого особого языка.25
Понимания языка мимики и жестов позволяет более точно определить позицию собеседника. Читая жесты, вы осуществляете обратную связь, которая играет определяющую роль в целостном процессе делового взаимодействия, а совокупность жестов является важной составной частью такой связи. Вы можете понять, как встречено то, что вы говорите: с одобрением или враждебно, открыт собеседник или замкнут, занят самоконтролем или скучает. Знание языка жестов и телодвижений позволяет не только лучше понимать собеседника, но и предвидеть, какое впечатление произвело услышанное ещё до того, как он выскажется по данному поводу. Другими словами, такой бессловесный язык может предупредить вас о том, следуют ли изменить своё поведение или сделать что-то другое, чтобы достичь нужного результата.26
Можно достигнуть наибольших результатов во взаимоотношениях с партнерами, собеседниками или просто коллегами, если овладеть хотя бы азами невербального, то есть бессловесного общения.27
Приложение 1.
Угловое Позиция
расположение делового общения
Конкурирующе-оборонительная
позиция.
Квадратный стол. Круглый стол
IV. Список литературы:
1 Атватер И. “Я вас слушаю” (Советы руководителю, как правильно слушать собеседника). – М.: Экономика, 1984, стр. 64 – 65.
2 Атватер И. “Я вас слушаю” (Советы руководителю, как правильно слушать собеседника). – М.: Экономика, 1984, стр. 66 – 67.
3 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 142.
4 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 202 -204.
5 Липсиц И. В. “Секреты умелого руководства”. М: ”Экономика”, 1991, стр. 128.
6 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 144-145.
7 Атватер И. “Я вас слушаю” (Советы руководителю, как правильно слушать собеседника). – М.: Экономика, 1984, стр. 71 – 73.
8 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 145-146
9 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 231.
10 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 233.
11 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 147-148.
12 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 238.
13 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 149.
14 Атватер И. “Я вас слушаю” (Советы руководителю, как правильно слушать собеседника). – М.: Экономика, 1984, стр. 68-69.
15 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 150.
16 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 164-169.
17 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 174-175.
18 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 151-153.
19 Атватер И. “Я вас слушаю” (Советы руководителю, как правильно слушать собеседника). – М.: Экономика, 1984, стр. 69-70.
20 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 160.
21 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 161.
22 Аллан Пиз “Язык телодвижений”. М: “ЭКСМО - ПРЕСС”, 2000, стр. 168.
23 Лавриенко В. Н. “Психология и этика делового общения”. М: ”Юнити”, 1997, стр. 221.
24 Атватер И. “Я вас слушаю” (Советы руководителю, как правильно слушать собеседника). – М.: Экономика, 1984, стр. 74.
25 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 133.
26 Липсиц И. В. “Секреты умелого руководства”. М: ”Экономика”, 1991, стр. 120.
27 Бороздина Г. В. “Психология делового общения”: Учебник. – 2-е изд. – М.:ИНФА-М, 2004, стр. 134.
Информация о работе Невербальные средства общения в деловой коммункации