Основные аспекты этики международного делового общения за рамками переговоров

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Апреля 2013 в 18:25, контрольная работа

Описание работы

Некоторые социологи мир делят по менталитету на Восток и Запад т.к. считая, что представители двух половин планеты имеют свои особенности. Например, Западный бизнесмен собираясь в поездку на переговоры берёт с собой портативный компьютор, проекты договоров, котировку, расчёты и другие документы. Он всё рассчитывает и подходит к предстоящим переговорам прагматично, по-деловому. Сделки он заключает опираясь только на точный и чёткий расчёт. А бизнесмен с Востока возьмёт с собой красивую секретаршу, чековую книжку и массу сувениров. Ведя переговоры, он прежде всего, пытается установить контакт, разгадать душу своего партнёра.

Содержание работы

Введение.
1. Основные аспекты этики международного делового общения за рамками переговоров.
1.1 Визитные карточки как важное средство делового общения.
1.2. Роль деловых приёмов, обедов, подарков в международном общении.
1.3. Переписка как фактор делового общения.
Заключение.
Список литературы.

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 39.60 Кб (Скачать файл)

МИНИСТЕРСТВО  ОБРАЗОВАНИЯ  И НАУКИ  РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФГБОУ ВПО «УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Центр дистанционного образования

 

 

 

 

 

 

 

       КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА

       по (название дисциплины)

         

 

Тема: 

Основные аспекты этики  международного делового  
общения за рамками переговоров.

                          

                                                     Исполнитель: студент гр. ЮР-12-ПР

                                                             Илькина Л.В.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                   

                                                           

 

 

Екатеринбург

2013 
 
 
 
 

 

 

 

                                                    СОДЕРЖАНИЕ 
 
Введение. 
1. Основные аспекты этики международного делового общения за рамками переговоров. 
1.1 Визитные карточки как важное средство делового общения. 
1.2. Роль деловых приёмов, обедов, подарков в международном общении. 
1.3. Переписка как фактор делового общения. 
Заключение. 
Список литературы.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 

 
 

                                              ВВЕДЕНИЕ 
 
   В странах,  имеющих богатый опыт, делового общения, есть ряд правил, нарушение которых может повредить имиджу делового человека.  Сейчас часть серьёзных Российских бизнесменов вынуждены обратиться к зарубежному опыту делового общения, чтобы на мировом рынке не выглядеть нелепо, предлагая свои товары и услуги.  С точки зрения внешнего проявления деловой этикет мало чем отличается в разных цивилизованных странах. И тем не менее поведение представителей бизнеса в каждой отдельно взятой стране имеет свои особенности. Иногда эти особенности почти незаметны, неуловимы, поэтому их необходимо распознать и умело использовать  в ходе деловых контактов. 
   Некоторые социологи мир делят по менталитету на Восток и Запад т.к. считая, что представители двух половин планеты имеют свои особенности. Например, Западный бизнесмен собираясь в поездку на переговоры берёт с собой портативный компьютор,  проекты договоров, котировку, расчёты и другие документы. Он всё рассчитывает и подходит к предстоящим переговорам прагматично, по-деловому. Сделки он заключает опираясь только на точный и чёткий расчёт. А бизнесмен с Востока возьмёт с собой красивую секретаршу, чековую книжку и массу сувениров. Ведя переговоры, он прежде всего, пытается установить контакт, разгадать душу своего партнёра.  
   Некоторые специалисты, в области международных этических норм делового общения, выделяют вне зависимости от того, где и с кем работает человек следующие требования: правильно произносить имена человека; правильно есть,  учитывать особенности кухни в каждой стране; правильно одеваться; правильно разговаривать.   
 

 

  ОСНОВНЫЕ АСПЕКТЫ ЭТИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО                  ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ ЗА РАМКИ ПЕРЕГОВОРОВ

 
Американцы оказали значительное влияние  на различные стили введения переговоров во всём мире. Для них  характерен  хороший настрой на переговорах, не слишком официальную атмосферу,  внешнее проявление дружелюбия, энергичность, открытость, ценят шутки и положительно реагируют на них. Одновременно с этим они эгоцентричны. Часто исходят из того, что их партнёр должен руководствоваться теми же правилами которыми руководствуются и они. Что не исключает возникновение непонимания между участниками переговоров. Но в целом характеризуется американский стиль достаточным профессионализмом. Это очень редко бывает,  когда в американской делегации можно встретить человека некомпетентного в вопросах, по которым ведутся переговоры. При этом члены делегации относительно самостоятельны  для принятия решений, по сравнению с членами делегации из других стран. 
   Французы чаще избегают официальных обсуждений один на один. На переговорах стараются сохранить свою независимость, но могут изменит поведение кардинальным образом в зависимости от того, с кем они обсуждают проблему. Члены французской делегации большое внимание уделяют предварительным договорённостям и предпочитают заранее обсудить те или иные вопросы. По сравнению с американцами французы менее свободны и самостоятельны при принятии окончательных решений.  При обсуждении конкретных вопросов французы ориентируются на логические доказательства и исходят из общих принципов. Ведут переговоры достаточно жёстко и обычно не имеют запасных позиций. Тип взаимодействия на переговорах обычно выбирают конфронтационный и предпочитают в качестве официального языка в переговорах – французский.  
   У японцев свой стиль введения переговоров. Они практически не используют угроз при переговорах, стремятся избегать обсуждений и столкновений позиций во время официальных переговоров и участия в многосторонних переговорах. Уделяют большое внимание развитию личных отношений с партнером. Механизм принятия решений довольно сложный процесс согласования и утверждения тех или иных положений. Характерная черта – чувствительность к общественному мнению. 
   Китайцы во время переговоров чётко разграничивают отдельные этапы: первоначальное уточнение позиции,  их обсуждение и заключительный этап. На первом этапе, большое внимание уделяется внешнему виду партнёров и их манере поведения. Это служит индикатором для определения статуса каждого из участников переговоров. Ориентируются они на людей с более высоким статусом, на партнёров выражающих симпатию китайской стороне. С помощью таких партнёров они стараются оказать своё влияние на позицию противоположной стороны. А окончательные решения они принимают не за столом переговоров, а в домашних условиях, но одобрение договорённостей со стороны центра обязательно. В китайской делегации много экспертов это увеличивает её численность.

 
  1.1 ВИЗИТНЫЕ КАРТОЧКИ КАК СРЕДСТВО ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 
 
«Международные деловые знакомства, как правило, начинаются с обмена визитными карточками. Они способствуют созданию  положительного имиджа как личного так и фирмы.  Визитная карточка – это то, что остаётся у знакомого, собеседника, делового партнёра после очной или заочной встречи с человеком. «Визитка» российского предпринимателя должна включать: 
а) имя и фамилию (лучше без отчества, так как его могут принять за двойную фамилию);

б) должность и адрес  фирмы или учреждения;  
в) номер телефона, телекса и телефакса – на языке своей страны, английском и языке страны пребывания. При знакомстве вы произносите свое имя и фамилию, чтобы партнер, уже имея на руках вашу «визитку», усвоил правильное произношение. Также на ней уместно поместить логотип фирмы или организации. У государственных чиновников, депутатов на визитной карточке могут быть изображены государственный флаг или герб.  
Обычно визитная карточка – это небольшой прямоугольник белого полуплотного картона хорошего качества с текстом опечатанным типографским способом. Чётких правил в отношении размеров визитных карточек нет. Размер визитных карточек жен бизнесменов обычно 80*40 мм на один сантиметр меньше по длине и ширине карточки мужа приблизительно 90*50 мм. Например, в Великобритании визитные карточки женщин больше, чем у мужчин. Если визитные карточки объединены, то на них помещается только фамилия, имя, отчество. Шрифт строго не регламентируется, он зависит от местной практики и должен быть легко читаемым. Бумагу лучше выбирать слегка тонированную с сатинированной поверхностью, на глянцевой бумаге карточки выглядят хуже. Русский текст карточки, подготовленной в нашей стране, на лицевой стороне, а иностранный – на обороте. Деловые визитные карточки являются неотъемлемым атрибутом современного делового общения. Отправляясь на деловую встречу , необходимо заранее запастись соответствующим количеством визитных карточек. Первое представление, как правило, начинается с обмена ими. 
   Особое значение они имеют при общении с иностранцами, не говорящими на языке данной фирмы.

Особую роль визитная карточка играет при заочном представлении. В этом случае послание визитной карточки приравнивается к визиту. Иногда карточка посылается вместо письма, выражающего благодарность за приглашение на неофициальный завтрак, коктейль и т.п. На «визитках», отправляемых в одном конверте одновременно нескольким лицам, в верхнем левом углу каждой указывается фамилия лица, которому она адресована. На полученные или завезенные визитные карточки в ваш адрес следует ответить своими «Визитками»  в течение 24 часов. Более корректно оставлять визитные карточки для своего знакомого лично, при этом загибается верхний угол с правой стороны. В других случаях загиб не делается. 
   Направляя визитные карточки заочно, желательно сопроводить их кратким письмом или запиской с выражением надежды на продолжении знакомства. В ходе деловой беседы или переговоров будет уместно положить перед собой визитную карточку собеседников, это поможет избежать ошибок в произношении их имён и должностей. 
Визитные карточки используются широко и разнообразно, заменяя подчас подлинные формальные письма. В этом случае отправляя карточки в её нижнем левом углу предпочтительно карандашом пишут первые буквы французских слов, например,  P.F. ( pour  Fete) – поздравление (с праздником); P.F.N.A. – поздравление с Новым Годом; P.C. –выражение соболезнования; P.R. – выражение благодарности; P.P. – представление; P.P.C – прощание и т.п.   
    В Европе визитная карточка уже давно стала важным инструментом налаживания деловых контактов, поддержания отношений. Там партнер по переговорам может оскорбиться, если вы не дадите ему свою визитную карточку. Особенно сильны эти традиции во Франции, Италии, Испании, Португалии. Любое знакомство с бизнесменами в этих странах начинается с обязательного обмена визитными карточками, поэтому при деловом общении всегда необходимо иметь с собой достаточное их количество. Если в ответ на протянутую визитную карточку вы не дадите свою, то следует извиниться, объяснив причину и пообещав послать ее при первой возможности. Каким бы непродолжительным ни было ваше первое знакомство, при следующей встрече бизнесмен, имеющий вашу визитную карточку, не станет относиться к вам как к абсолютно незнакомому человеку. 
   Если на встрече с французской стороны присутствуют несколько человек (из одной организации), визитная карточка вручается лицу, занимающему более высокое положение. Французы придают большое значение образованию собеседника, поэтому рекомендуется указать на визитной карточке оконченное высшее учебное заведение, особенно если оно пользуется хорошей репутацией. Необходимо проследить и за правильным переводом текста карточки на французский язык. 
    В итальянской практике вполне нормальна ситуация, если заняв в результате кадровых перестановок новое место, вы воспользуетесь накопленным вашим предшественником каталогом визитных карточек для завязывания полезных деловых связей. 
   
 
  1.2 РОЛЬ ДЕЛОВЫХ ПРИЁМОВ, ОБЕДОВ, ПОДАРКОВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ОБЩЕНИИ 
 
   Многие вопросы европейские бизнесмены предпочитают обсуждать в неслужебных условиях, в ресторанах. Приёмы играют важную роль в развитии деловых контактов. Главное назначение деловых приёмов не приём пищи и дегустация напитков, а углубление и расширение контактов, получение нужной информации и обмен мнениями в не официальной обстановке. Считается, что неофициальная обстановка способствует сглаживанию возможных противоречий, позволяет более свободно высказывать истинное мнение или критическое замечание в адрес партнера без риска вызвать его недовольство.  
    К приёму надо тщательно готовиться заранее решить с кем и о чём переговорить, с кем познакомиться, кого представить. Надо быть готовым и к любым вопросам потенциальных собеседников.  Приёмы бывают дневные и вечерние, с рассаживанием гостей за стол и без него. Кроме того,  в перерывах в ходе совещания (кофейные перерывы) также возможен неофициальный обмен мнениями в кулуарах. Дневные приёмы: «Бокал шампанского» или «Бокал вина» начинаются в 11 часов и заканчивается в 13 часов. Во время такого приёма подаётся только шампанское, вина, соки, а в качестве закуски маленькие пироженные, орешки, бутерброды. Эти приёмы проводят стоя. Стоя проводится и вечерний приём «Коктель». Он начинается в 17 или 18 часов и длится два часа. Нормальная продолжительность на приёме приблизительно 1,5 часа. Грубым нарушением этикета считается прибытие сотрудников позже руководителя делегации (фирмы).  «Коктель» предполагает подачу коктелей, вина в бокалах. Закуской служат разнообразные маленькие бутерброды – канапе, орехи, фрукты, мини - прироженные.  Приём «А ля фуршет» проводится в те же часы что и «Коктель».  Его отличие в том, что подаётся значительно больше закусок, включая и горячие (сосиски, жульены, маленькие котлеты). Они расставляются на столах После подаётся десерт, кофе. Гости пользуются вилками ( отсюда и названии приёма по французски fourchette –вилка) Приходя на такой приём прежде всего надо найти хозяина приёма и поздороваться с ним. Уходить можно не прощаясь. Хорошим тоном считается оставить в передней на особом подносе визитную карточку, загнув у неё угол.      
   В основном правила деловых приемов сходны во всех европейских странах, однако некоторые, главным образом выбор темы для разговора, разнятся. Некоторые особенности могут быть очень неожиданными для российского бизнесмена.

   Так, итальянцы очень гордятся своей страной как колыбелью многих видов искусств и ремесел, поэтому проявление уважения и знаний в этой сфере всегда производит благоприятное впечатление. Однако не следует демонстрировать итальянцам свои вокальные способности.

   Наиболее подходящими темами для застольной беседы в Испании могут быть вопросы культуры, искусства, литературы, туристические достопримечательности, национальные традиции, спорт, политическая жизнь. Ни в коем случае не стоит осуждать корриду.

    Во Франции решения принимаются не только за рабочим, но и за обеденным столом. Организуемые в таких случаях деловые приемы могут предусматривать различные формы – коктейль, обед, ужин, ужин с приглашением супругов.

    Поводом для организации коктейля может послужить то или иное заслуживающее внимания событие в жизни фирмы, переход к выпуску нового продукта, создание нового филиала, проведение выставки, открытие нового подразделения. По случаю проведения коктейля рассылаются приглашения (часто с просьбой заранее уведомить о своем присутствии). При получении подобного приглашения рекомендуется выяснить, кто будет там присутствовать.

    Деловой обед организуется либо с целью обмена любезностями, либо для делового свидания (в последнее время для этого чаще проводят встречу за завтраком). Как правило, на обед приглашаются либо лица, непосредственно занятые в ходе переговоров, либо постоянные деловые партнеры. Французская сторона заранее предупреждает своих гостей о составе приглашенных на прием. На такого рода встречах очень важно быть пунктуальным. Можно и самому пригласить французского партнера в ресторан. Во время делового обеда собственно о делах принято говорить только после того, как будет подан кофе. К вопросу, который интересует больше всего, подходят постепенно, после долгого разговора на нейтральные темы и как бы вскользь, без нажима, «между грушей и сыром», в конце обеда. Поступать наоборот считается признаком дурного тона, к тому же, демонстрируя свой интерес, вы оказываетесь в роли просителя.

    Наиболее подходящими темами для застольной беседы могут быть вопросы культуры, спектакли, книги, туристические 
достопримечательности, родной город, политическая жизнь. Французы высоко ценят в собеседниках способность ориентироваться в вопросах культуры и искусства, особенно французского. Они бывают польщены интересом, проявляемым к их стране и культуре. При этом лучше не говорить о проблемах вероисповедания, собственного положения на службе, доходах и расходах, своего здоровья, семейного положения, о политических пристрастиях.

    В Великобритании на деловом приеме не следует обращаться к человеку до тех пор, пока вы ему не представлены. Не стоит увлекаться рукопожатием, оно употребляется весьма редко, лишь при первом представлении. Не принято целовать руки женщинам, публично делать комплименты.  За столом нельзя вести отдельных разговоров, все должны слушать того, кто говорит. С англичанами можно говорить о погоде, семье, спорте. Не стоит рассказывать им анекдоты, так как английское чувство юмора очень расходится с русским. 
    Подарки – это давний способ оказания внимания, расположения, принятый и в деловой среде. Цветы  дарят деловым партнёрам в знак приветствия, по поводу знаменательного события, в благодарность за участие в мероприятии и т.п. Совсем не обязательно дарить огромные букеты. Можно обойтись  маленьким букетом и одним цветком. Но следует помнить, что в России, например, чётное число цветков ассоциирует с грустными событиями. В Германии огненно-красные розы воспринимаются как символ пламенной любви и вряд ли могут рассматриваться как деловой подарок. В Латинской Америке красный цвет- символ крови и смерти, поэтому мексиканскому партнёру лучше дарить белые цветы, а в Китае и Турции популярны букеты из цветов красного оттенка в сочетании с декоративной зеленью. 
  Выбор сувениров и подарков зависит от характера взаимоотношений.     Однако следует понимать, что традиции, связанные с подарками, очень отличаются в разных странах. Правила, определяющие уместность того или иного подарка, сильно зависят от традиций страны, а те, в свою очередь, от ее местоположения. В европейском обществе и деловых кругах уже выработан определенный ритуал дарения и определен круг товаров, которые рассматриваются не как взятки, а как подарки. К этим товарам относятся календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество – алкогольные напитки. Необходимо отметить, что представители европейских фирм очень щепетильно относятся как к получению, так и к дарению подарков, рассматривая это не только как символы и знаки внимания, но и как инструменты оказания  давления на психику партнера. Негласный кодекс поведения бизнесмена осуждает подобную практику. 
    Если в деловых кругах Великобритании станет известно, что  представители фирмы замечены в получении или дарении подарков, то доверие к ним может быть подорвано. Иногда таким бизнесменам даже приходится уходить из привычной для них сферы деятельности и менять профиль работы. 
   В отношении подарков представителям российских организаций, 
которые можно рассматривать как взятки, делаются определенные послабления. Учитывая специфику работы российских людей за рубежом, некоторые английские фирмы переходят этические нормы и очень тонко делают подарки. В связи с этим необходимо не только не напрашиваться на подарки, но и вести себя так, чтобы исключить всякую возможность для английской фирмы «всучить» ту или иную вещь. От этого ваш имидж как делового партнера станет намного выше, и интересы вашего предприятия будут в большей степени обеспечены в коммерческом плане. 
     В Финляндии в большие праздники, особенно в Рождество и Новый Год, принято поздравлять своих друзей и коллег. Лучше всего послать красивую открытку. Если вы хотите преподнести какой-нибудь подарок, то имейте в виду, что он не должен быть очень дорогим, чтобы не поставить вашего партнера в неловкое положение. Пользуются популярностью, русские самовары, продукция народных промыслов, особенно расписные изделия (подносы, шкатулки, игрушки и т.д.), гжель, дымковская игрушка, а также красная, черная икра и русская водка. 
    В деловом мире Швеции существует традиция поздравлять от компании или организации своих партнеров с Рождеством или Новым Годом. При этом часто не ограничиваются открыткой, а посылают какой-либо подарок. Обычно это корзина с набором деликатесов. Принято также поздравление с днем рождения или знаменательной датой. В порядке вещей периодически преподносить своим партнерам недорогие подарки. Как правило, это фирменные и национальные сувениры, иногда производимая фирмой продукция. Из российских сувениров особой популярностью у шведов пользуется русская черная икра, хорошим подарком являются изделия народных промыслов, платки и шали, лазерные диски с классической музыкой, шоколадные конфеты. 
   Во Франции не принято вручать подарки партнеру, тем более  при  первой встрече. Успешное завершение переговоров можно отметить, организовав ужин. В качестве сувенира допускаются книга или лазерный диск. 
    В Германии подарки в деловом общении не приняты.  
Как видим, в скандинавских странах обмен подарками, в том числе и достаточно дорогими, широко распространен. В Англии, Испании он жестко регламентирован. В других странах подарки среди бизнесменов 
вообще не приняты. Тем не менее и там необходимы знаки внимания тем, с кем вы когда-либо встречались или вели переговоры. Поздравительная открытка к Рождеству или по случаю дня рождения, приветы близким вашего коллеги поднимут ваш деловой авторитет и подчеркнут вашу вежливость и человеческие качества. 
 
   1.3 ПЕРЕПИСКА КАК ФАКТОР ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ 
 
    Одна из первых деловых бумаг, с которыми сталкивается клиент или заказчик – это бланк фирмы. Бланк фирмы во многом характеризует фирму, по нему можно сложить первое впечатление о деловых партнёрах. Поэтому по возможности не стоит экономить на фирменных бланках. Следует использовать хорошую бумагу и прибегнуть к услугам хорошей типографии.   
На бланке должны присутствовать название фирмы, её регистрационный номер, дата регистрации, адрес телефон и факс.  Иногда указываются имена директоров фирмы. Сейчас всё чаще ставится и адрес электронной почты. Не рекомендуется указывать на бланке банковские реквизиты лучше при необходимости впечатать их в конце письма соответствующего содержания. На бланке может находиться логотип фирмы это выгодно отличит его от других. При этом важно соблюсти соразмерность и сбалансированность рисунка и текста. Логотип должен быть простым и легко узнаваемым и выполненным на профессиональном уровне. В ряде случаев бланк может быть номерным, т.е. указывается его уникальный порядковый номер, такие бланки подлежат отчётности. Иногда использование номерного бланка заменяет использование печати. В дополнение к бланку хорошо воспринимаются выполненные в том же стиле конверты с логотипом. 
   В личной переписке тоже могут употребляться бланки и однотипные конверты. В этом случае вполне уместно ограничиться указанием имени и монограммы владельца. На личном бланке может указываться и почтовый адрес. Цвет шрифта имеет большое значение, например, тёмно-коричневые или темно-синие буквы на кремовом фоне выглядят традиционно, а чёрные на белом по - деловому. Если бизнес имеет динамичный и энергичный имидж, то можно использовать жёлтый, красный цвет, а если бизнес «успокаивающий», то можно использовать консервативные цвета типа тёмно-синего или серого. К особому виду бумаг относят благодарственные открытки с тиснённым шрифтом. Их отправляют в ответ на различного рода поздравления, получаемые должностными лицами от незнакомых людей в честь победы на выборах, по случаю присвоения почётных званий и т.д.       
Деловое письмо печатается по следующим правилам : ширина поля с левой стороны не менее 2 см, через 1,5 или 2 интервала; абзац начинается с красной строки, пять интервалов от поля. Обращение начинается без абзаца. Рекомендуется избегать переноса слов.

Структура письма : заголовок, дата(с указанием месяца буквами, например, 12 января 2013), наименование и адрес получателя, вступительное обращение, основной текст, заключительная формула вежливости, подпись, указание на приложения. 
   Письмо необходимо начинать с точного повторения в левом верхнем углу адреса, написанного на конверте. Ещё ниже без абзаца , сразу у поля левой стороны пишут традиционное вежливое обращение, например, Дорогой г-н (или г-жа) Иванов; Дорогой доктор Иванов; Господа; Уважаемые господа; Уважаемый г-н Иванов. Если пишем имя, то слова «господин», «госпожа» всегда сокращаются. После вступительного слова ставится запятая, а не восклицательный знак. В официальных письмах не принято обращаться на «ты». В зависимости от степени знакомства  с корреспондентом обращение можно начать со словами: « Уважаемый Пётр» либо « Уважаемый Иванов» .  
   Посылая письмо в Германию необходимо использовать традиционное обращение: «Дорогой г-н доктор Иванов», а в Австралию и Швецарию достаточно написать: «Дорогой г-н доктор».  
   Следующей строкой после обращения принято обозначать тему письма сокращением Re, в русском варианте «касательно» или «Касс». Например, «Re: в ответ на ваш текст от 12 января 2013г».  
Завершить официально- деловое письмо следует словами : « Весьма искренний Ваш». В других случаях пишут: « Искренний Ваш» или «Преданный Вам», « С уважением» и т.п. Подписывая письмо, следует употребить ту же форму имени, которую использовали в обращении к получателю.  При обращении и в конце письма учитывается принцип взаимности, особенно это касается ответов на письма. В ответном письме используют те же выражения, что и в присланном. В самом конце письма ставится подпись с указанием под ней фамилии и должности отправителя. В большенстве стран подпись на письме ставится с правой стороны листа как раз под заключительной фразой вежливости. Если заключительные слова вежливости расположены с левой стороны, то подпись ставится с левой стороны. Фамилия подписывающего письмо печатается по рукописной подписью. Расстояние между завершающими словами вежливости и напечатанной фамилией приблизительно 2-2,5 см, при этом имя лучше писать полностью. Если письмо уже написано и надо срочно, что-то дописать, то в конце письма ставится P.S. и дописывается. Материалы или документы обычно перечисляются в левой нижней части письма отдельной строкой после слова «Приложение».  Если письмо написано на обычном листе, а не на бланке, то на нижней подписи следует указать название фирмы или компании.    
Личное деловое письмо (даже краткое) исполняется на большом листе. Оно складывается текстом внутрь. Если речь идет об открытке, то на ней не должно быть сведений, которые важны посторонним. Благодарственное письмо направляется тогда, когда нет возможности поблагодарить непосредственно, лично. Извинения посылаются всем, кого вы обидели вольно или невольно. Тем, кто забыл или не желает выполнить долг перед вами, в конверте посылается вежливое напоминание. Рекомендательное письмо принято составлять и направлять только о хорошо известном вам человеке. Оно содержит информацию о способностях, квалификации, личных данных этого человека. Что касается анонимных посланий в ваш адрес, в международной практике принято их не читать и не комментировать. Личные письма необходимо писать всегда от руки. 
 
                                     ЗАКЛЮЧЕНИЕ 
 
В заключение своей работу можно сделать такие выводы:  
  «Этика делового общения - это учение о проявлении морали и нравственности в деловом общении, в взаимоотношениях деловых партнёров». 
  Основные аспекты этики международного делового общения дают конкретному сотруднику в любой организации этическую платформу для решений,  поступков, действий, взаимодействий и т.п. 
  Зная аспекты этики, мы можем создать правильную этику офиса, т.е. его сотрудников, подготовка деловых бумаг по правилам этикета, проведение деловых переговоров, встреч и совещаний по правилам делового этикета. 
    Для успешной работы  необходимо знать и блюсти  международные нормы делового этикета при проведении переговоров с иностранными лицами и организациями. 
    Немало важным является и знание национального стиля ведения деловых переговоров, что может способствовать успеху заключения сделки.  
 

Информация о работе Основные аспекты этики международного делового общения за рамками переговоров