Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Мая 2012 в 18:29, практическая работа
Понятия:
-протокол, передачи данных — набор соглашений интерфейса логического уровня, которые определяют обмен данными между различными программами. Эти соглашения задают единообразный способ передачи сообщений и обработки ошибок, при взаимодействии программного обеспечения разнесённой в пространстве аппаратуры, соединённой тем или иным интерфейсом.
Практическая работа.
Тема: Протокол и этикет. Культурная осведомленность во ВЭД.
Понятия:
-протокол,
передачи данных — набор соглашений интерфейса логическ
-этикет (от фр. étiquette — этикетка, надпись) — нормы и правила, отражающие представления о должном поведении людей в обществе. В современном виде и значении слово было впервые употреблено при дворе короля Франции Людовика XIV — гостям были розданы карточки (этикетки) с изложением того, как они должны держаться; хотя определённые своды норм и правил поведения существовали уже с древнейших времён.
Правилам поведения и взаимодействиям людей на рабочем месте придается огромное значение в мире бизнеса. Регламентация делового общения позволяет экономить ресурсы - как денежные и временные, так и человеческие. Выходит, следование правилам делового этикета - залог успеха в бизнесе.
Одни из главных постулатов выглядят так:
1.Пунктуальность (от лат. punc
В русской разговорной речи (и во многих европейских языках) обычно характеризует умение человека выполнять свои обязательства вовремя, например, появляться к назначенному для встречи времени. Разные культуры допускают различные социально приемлемые опоздания, не рассматривая их как нарушения пунктуальности. Вот примеры отношения к пунктуальности в разных странах.
2.Сдержанность (также самоконт
3.Такти́чность (такт, чу́вство
та́кта, чу́вство
ме́ры; лат. tactus — прикосновение,
осязание, чувство) — умение вести себя
в соответствии с принятым этикетом иэтическими
4.Ве́жливость — нравственная и поведенческая категория, черта характера. Под вежливостью обычно понимают умение уважительно и тактично общаться с людьми, готовность найти компромисс и выслушать противоположные точки зрения. Вежливость считается выражением хороших манер и знания этикета. Поскольку вежливость — культурный феномен, то, что считается вежливым в одной культуре, может считаться грубым или странным в другой. Обычно вежливость позволяет людям чувствовать себя комфортно в обществе друг друга и избегать напряженности в отношениях. Однако различия в нормах поведения людей разных культур и субкультур могут также приводить к тому, что в результате часть присутствующих может чувствовать себя неловко, стесняться грубости своих манер или даже воспринимать происходящее как агрессию.
Британские ученые Броун и Левинсон выделяют два вида вежливости:
Кроме того, имеются исследования гендерной зависимости форм вежливости
Японские ученые утверждают, что в восточной культуре, в отличие от западной, вежливость не является произвольным актом, а отражает социальную иерархию. В японском языке существует два уровня вежливого общения, один для близких, семьи и друзей, другой для всех прочих. Кроме того, существуют разные языковые средства для вежливого обращения в зависимости от пола, возраста, социального статуса, степени близости и других культурных факторов.
В современном русском языке для обозначения исключительной
вежливости, учтивости (иногда с оттенком иронии)
также используется слово полите́с (фр. politesse
Отличительные особенности ведения бизнеса в различных странах.
В ходе деловых контактов с представителями зарубежных фирм и организаций необходимо помнить, что их участниками являются граждане разных государств. В каждой стране и у каждого народа существуют свои традиции и обычаи делового общения и деловой этики. Национальный стиль — это наиболее распространенные особенности мышления, восприятия, поведения. Знание национальных особенностей может служить хорошим ориентиром поведения партнера по бизнесу.
Китай
Этикет в Китае. Посещение любой восточной страны представляет определенную трудность для европейцев, так как правила этикета восточных стран базируются на вековых традициях, которые значительно отличаются от европейских своей строгостью и неукоснительностью требований. Особенно это касается Китая, подарившего миру уникальную мудрость, оздоровительные техники и фен-шуй.
Соблюдение обычаев и этикета в Китае является жизненной философией и, по сути, нормой жизни. Поэтому перед поездкой в Китай внимательно изучите особенности местного этикета.
Китайский этикет основан на соблюдении традиционных ритуалов, уважении к старшим, аккуратности.
Иностранцев в Китае окружают доброжелательностью и повышенным вниманием. Поэтому отнеситесь к этому спокойно и с пониманием, даже если кто-то показывает на вас пальцем – здесь это не считается оскорблением.
Социальные особенности
Так же, как и для японцев, для каждого китайца престиж предприятия превыше своего личного. В семье, трудовом коллективе или общественной организации из-за неблаговидного поступка одного из членов группы можно потерять репутацию группы, поэтому любой китаец старается вести себя достойно.
При разговоре с начальством или человеком высокого социального статуса принято говорить много комплиментов и выказывать озабоченность тем, что вы у них отнимаете драгоценное время.
В китайских семьях по закону нормой является иметь только одного ребенка, поэтому дети здесь – великое благо и ценность.
В Китае народ общительный и дружелюбный. Они могут первыми заговорить с вами в транспорте или на улице, и это не будет считаться чем-то исключительным.
При встрече китайцы приветствуют легким кивком, словами. На «Вы» обращаются редко - только к малознакомым или пожилым людям. Обращение «господин» или «госпожа» перед вашей фамилией говорит об особом уважении.
Свое личное имя китайцы пишут после фамилии. Обращаться по имени принято только с родственниками и близкими друзьями примерно одного возраста.
Иностранцев
чаще всего приветствуют рукопожатие
От знания делового этикета Китая может зависеть судьба переговоров и коммерческих проектов.
Бизнесмены в Китае строят деловые отношения через посредников с целью удостовериться в благонадежности вашей фирмы. Посредники являются гарантами сделок и вашими поручителями. Уточнение вопросов и согласование деталей осуществляются также через посредников
Согласование различных вопросов требует много времени и сил, поистине ангельского терпения, так как бюрократический аппарат Китая огромен. Это следует учитывать при ведении бизнеса с китайскими партнерами.
Деловые встречи не назначаются в ночных клубах, театрах, кафе и ресторанах. Китайцы очень щепетильны в разграничении бизнеса и личного общения, поэтому старайтесь не попасть впросак.
В иностранных партнерах китайцы видят не личность, а представителей компаний, поэтому делайте упор на четком изложении сути дела, а не на попытках завоевать симпатию собеседников в личном общении.
Для китайских партнеров чрезвычайно важное значение имеет ваш ранг. Для ведения переговоров на высоком уровне должен ехать глава компании, а не помощник или заместитель.
Бизнес Китая не имеет гендерной асимметрии –женщины наравне с мужчинами могут занимать ответственные должности.. Для женщин существует строжайший запрет на употребление спиртного и курения в компании!
Опоздание равносильно оскорблению, так как в Китае пунктуальность считается символом добродетели.
Одежда китайских бизнесменов
неприхотлива – для мужчин характерны деловые
костюмы темных оттенков и консервативного
кроя. Женская
одежда не должна
быть яркой. Наряду с деловыми костюмами
допустимы платья строгого покроя. Женская обувь должна
иметь низкий каблук.
Германия
В Германии принято чётко следовать всевозможным предписаниям, законам, инструкциям, в том числе и правилам национального этикета. Истинный немец никогда не перейдёт дорогу во время красного сигнала светофора. Коренное население Германии рационально, бережливо и расчётливо абсолютно во всём: от формирования государственного бюджета до планирования ежедневных семейных покупок. Во многих немецких семьях до сих пор жива традиция фиксировать все доходы и расходы в специально заведённой для этих целей тетради. Экономность – одна из наиболее характерных черт германского менталитета. Немцы не станут переплачивать за товар или услугу, если знают, что в другом месте то же самое можно приобрести или получить за меньшую стоимость. Именно поэтому они часто бывают в шоке, наблюдая за расточительностью туристов из России. Эх, не понять им широты русской души... В Германии не принято говорить о работе за столом. Обсуждать рабочие вопросы или бизнес надо или до еды, или после неё.
Информация о работе Протокол и этикет. Культурная осведомленность во ВЭД