Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Июня 2013 в 20:42, курсовая работа
Целью работы является показать занимаемое местоимениями и именами числительными место в русской стилистике.
Объектом данной работы являются местоимения и имена числительные, а предметом – роль местоимений и имен числительных в русском языке.
Были поставлены следующие задачи:
- показать семантические и функционально-стилистические признаки местоимений;
- показать использование местоимений в художественной и публицистической речи;
-определить характеристику вариантных форм местоимений;
-устранить морфолого-стилистических ошибок при употреблении местоимений;
Введение…………………………………………………………………………...3
1. СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ПРИЗНАКИ МЕСТОИМЕНИЙ……………………………………………..…...4
1.1.Стилистическое использование местоимений в художественной речи………………………………………………………………………….…......6
1.2. Стилистическая характеристика вариантных форм местоимений……………………………………………........................................9
1.3. Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении местоимений……………………………………………..……………………....11
2. СТИЛИСТИКА ИМЕНИ ЧИСЛИТЕЛЬНОГО
2.1. Стилистическое использование имени числительного в публицистическом стиле……………………………………………………………….……..……….13
2.2 Стилистическое использование имен числительных в художественной речи………………………………………………………….14
2.3 Особенности использования собирательных числительных………………………………………………………………….…15
2.4 Употребление счетных существительных…………………………………………………………...........17
2.5 Различные способы определения количества в русском языке……………………………………………………………………………...18
2.6. Морфолого-стилистические ошибки при употреблении имен числительных…………………………………………………………..….18
Заключение………………………………………………………………………22
Список использованной литературы…………………………………………….…………………………24
Особой экспрессией
Для стилистического анализа из других разрядов местоимений интересны неопределенные, которые на фоне всех остальных выделяет семантическая исключительность: их значения никогда до конца не выявляются в контексте.
Введение в текст
Особую экспрессивную нагрузку получают неопределенные местоимения, используемые в контексте как символы понятий, лишенных реальной ценности, ничего не значащих для говорящего:
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался...
(Ю. Левитанский)
Здесь местоимения и скрытые за ними понятия как бы заполняют пустоту; то, что происходит в жизни лирического героя, для него не представляет никакой ценности.
1.2. Стилистическая характеристика вариантных форм местоимений
В системе склонения и
словообразования местоимений имеются
варианты, употребление которых в
речи требует стилистического
Местоимение выделяется из всех частей речи богатством стилистических вариантов в словообразовании. Наиболее характерно стилистическое противопоставление литературных и разговорных или просторечных вариантов: всякий - всяческий (разговорное), какой - каковский (просторечное), ничей - ничейный (разговорное), какой - экий, экой (разговорное), такой - такой-сякой (разговорное), этакий (разговорное), эдакий (просторечное), их (в значении притяжательного местоимения) - ихний (просторечное).
Разговорные и отчасти просторечные варианты, имеющие наибольшую экспрессию, неизменно привлекают внимание художников слова: Ненавижу всяческую мертвечину, обожаю всяческую жизнь! (В.В.Маяковский); Там был приют суждений ярых о недалекой старине, о прежних выдумщиках-барах, об ихней пище и вине (А.Т.Твардовский).
Некоторые варианты местоимений представляются грубым искажением литературной нормы: ентот, кажинный, евонный, ихний, составители словарей их не приводят даже с ограничительными пометами. Однако писатели не могут отказаться от употребления таких просторечных форм, настолько колоритны эти варианты местоимений как средство речевой характеристики: Ну, дядюшка, дядюшка, спасибо! Отец-покойник в ноги бы тебе поклонился, ежели бы с войны вернулся. Ведь он-то думал, сын евонный, сирота горемычная, под крылом у дяди, а меня ворона своим крылом больше грела, чем дядя.
Резко сниженные варианты
местоимений выступают в
Стилистическое обыгрывание подобных вариантов местоимений в художественной речи нейтрализует их грубопросторечную окраску, уравнивая эти формы с иными народно-разговорными средствами русского языка.
Резко сниженные, просторечные варианты местоимений не представляют угрозы для культуры речи, так как не конкурируют с литературно правильными в условиях обычного контекста: выбор вариантов при употреблении местоимений не вызывает трудностей у говорящих. Однако при обращении к местоимениям могут возникнуть иные проблемы, связанные со спецификой функционирования этой части речи.
Способность местоимений замещать предшествующие слова может стать причиной неясности высказывания: Когда на пятом участке было замечено отставание, то по рекомендации профкома руководить им направили Головина (местоимение может быть соотнесено с существительными профком, отставание, участок). Нередко возникает искажение смысла, приводящее к комизму высказывания, например напутствие журналиста спортсмену: Пусть на этих километрах Владимиру встретятся хорошие люди, а попутный ветер поможет их преодолеть (людей?). Подобные казусы с толкованием местоимений обыгрывают юмористы:
Двое дерутся, третий не мешайся... Абрамка стал, было, его унимать, чтоб в кабаке не безобразил, а он Абрамку по уху. Абрамкин работник его... А он схватил его, поднял и оземь... Тогда тот сел на него верхом и давай в спину барабанить... А мы его из-под него за ноги вытащили.
- Кого его?
- Известно, кого... На ком верхом сидел...
- Кто?
- Да этот самый, про кого сказываю.
(А.П. Чехов)
1.3. Устранение морфолого-стилистических ошибок при употреблении местоимений
Использование в речи местоимений требует особого внимания автора и редактора, так как неумелое обращение с этой частью речи может стать причиной двусмысленности и комизма высказывания (Боясь грозы, старушка спрятала голову под подушку и держала ее там до тех пор, пока она не кончилась). Местоимения обычно указывают на употребленные ранее в тексте существительные, стоящие в той же грамматической форме рода, числа. При этом в предложении не должно создаваться условий для ошибочного осмысления местоимений, как, например, в таком случае: На «Буревестнике» будет новая поточная линия. Она позволит предприятию перейти на выпуск обуви новых моделей. Уже подготовлены помещения и площадки для ее установки.
Здесь между местоимением ее и существительным, на которое это местоимение указывает, оказалось еще одно существительное женского рода единственного числа (обувь), что мешает правильному восприятию текста. Нередко при этом возникает абсурдность и комизм высказывания: Из института на судно пришло письмо. Скоро оно снялось с якоря... Готовится диспут на тему: «Свободное время подростка и как его убить». Воспитатель обращает внимание ребят на то, что у кролика длинные уши и короткий хвост, он прыгает.
Из контекста должно быть ясно, какое именно существительное заменяется местоимением. В наших примерах это требование не выдержано.
Для устранения таких ошибок нужно изменить порядок слов (Пришло письмо на судно. Скоро оно снялось с якоря), отказаться от использования местоимения (кролик прыгает); переделать фразу (Как организовать досуг подростка?).
Рассмотрим несколько примеров стилистической правки предложений, в которых причиной речевых ошибок стали местоимения.
1. Выросло целое поколение, для которых война-история. |
1. ...поколение, для которого война-история. |
2. Поле соседа для нас не чужое, и мы поможем им поднять культуру земледелия. |
2. Поле соседа для нас
не чужое, и мы поможем |
3. Это сцена последнего свидания влюбленных, молча признавшихся в этом в последний момент перед всеми бойцами. |
3. Это сцена последнего свидания героев, которые молча признались в любви в минуты прощания перед всеми бойцами. |
4. Пить сок желательно между приемами пищи (за 30-40 минут до еды). Выпитые во время еды, они могут усиливать брожение в кишечнике. |
4. ...Сок, выпитый во время еды, может усиливать брожение в кишечнике. |
Как видим, наиболее универсальный способ стилистической правки в подобных случаях - замена местоимения соответствующим именем существительным.
Как речевая ошибка рассматривается и введение в текст местоимения при отсутствии существительных, которые замещаются. Например: У железнодорожников пока всего пять очков и он (?) вынужден будет расстаться с высшей лигой (они вынуждены будут...).
Иногда автора подводит правильный выбор грамматической формы местоимения, которое должно быть согласовано с замещаемым существительным: Когда в институт приходит новое пополнение, мы убеждаемся, насколько различен уровень их подготовки (их - пополнение, согласование отсутствует); Ведомственная санитарная служба не имеет своего лица. Не лучше ли, покончив с ведомственностью, влить его (?) в систему государственного санитарного надзора? - местоимение должно указывать на существительное женского рода (ведомственная служба), но получилось, что оно согласовано со словом лицо.
В результате авторской небрежности порой возникает неоправданная замена одного местоимения другим: Мы провели это время без никакой пользы (следовало: без всякой пользы); Создается впечатление таково, что вы ждете помощи со стороны (вместо такое впечатление); Не могли бы вы нам что-то посоветовать? (лучше: что-либо, что-нибудь посоветовать); Ни о какой-либо внезапности не может быть и речи (ни о какой внезапности...); Петров вывел Джека на прогулку со всеми своими медалями (его медалями).
Ошибки возникают в результате неудачного выбора притяжательных местоимений: Напротив старого городского укрепления раскинулась современная Иена с ее цейсовскими заводами (следует: со своими цейсовскими заводами); Врач попросил сестру взять в лаборатории свой анализ крови (его анализ или ее ?) - возвратно-притяжательное местоимение порождает двусмысленность, если в предложении два реальных субъекта действия (врач и сестра).
Употребление местоимений в тексте нередко создает речевую избыточность: Перед своей смертью преступник покаялся (уточнение своей излишне). Подобные конструкции требуют устранения плеоназма: Николая Лукьяновича сердечно поздравили с его 80-летним юбилеем (местоимение следует исключить); Признание и успех не помешали Владимиру в своем выступлении выразить свою большую благодарность своему учителю (в этом предложении только последнее местоимение свой может быть оправдано); Я решил остаться работать в родной для меня деревне (правка - сокращение сводится к исключению выделенных нами слов).
Таким образом, небольшая группа слов, выступающих в русском языке в роли местоимений, может стать причиной досадных речевых ошибок, устранение которых требует пристального внимания автора и редактора.
2. СТИЛИСТИКА ИМЕНИ ЧИСЛИТЕЛЬНОГО
2.1.Стилистическое использование имени числительного в публицистическом стиле
В публицистическом стиле имя числительное
может стать сильным источником речевой
экспрессии при определенных условиях,
в особом контексте.
Числительные, используемые в публицистике,
подчас вызывают всплеск эмоций, выступая
при этом в своем обычном (неметафорическом)
значении. Например, может ли не затронуть
чувства читателя информация о том, что
Великая Отечественная война унесла двадцать
миллионов жизней? Мы небезразличны к
статистическим данным, и нас волнуют
сведения об увеличении или уменьшении
налогов, показатели борьбы с преступностью,
данные расследований террористических
актов и т.п. В этих случаях имя числительное,
не утрачивая своей информативной функции,
оказывается важнейшим средством усиления
экспрессивности речи.
В спортивной журналистике имя числительное
получает особое стилистическое значение,
концентрируя информацию об «очках, голах,
секундах». Однако в этом случае «настоящие
числительные» представлены лишь в устной
форме репортажей (передаются по радио,
телевидению); в газетных же материалах
предпочтение отдается цифрам: 30-летний
штангист из Минска Л. Тараненко превысил
мировой рекорд в самой тяжелой весовой
категории (свыше 110 кг), набрав в сумме
двоеборья 467,5 кг. Прежнее мировое достижение
- 465 кг - принадлежало супертяжеловесу
А. Гуняшеву из Таганрога.
Особого внимания заслуживает частотность
числительных в публицистических текстах,
рассчитанных на зрительное или слуховое
восприятие. Насыщение текста числительными,
включение их в систему языковых средств,
усиливающих действенность речи, зависит
от авторской установки, жанра, размера
публикации, ее стилистического воплощения.
Если в короткой заметке о новом спортивном
рекорде числительное является господствующей
частью речи, то в очерке, интервью его
оттесняют на второй план иные средства
речевой экспрессии. Журналисты, пишущие
о том или ином событии в живой, занимательной
форме, не могут не считаться с особым
положением числительных среди других
частей речи и понимают, что перенасыщение
текста цифровым материалом утомляет
читателя и поэтому противопоказано для
экспрессивных жанров публицистики.
Особенно нежелательно злоупотребление
числительными в текстах, рассчитанных
на слуховое восприятие. Трудно слушать
оратора, которых приводит много цифровых
данных. Поэтому опытные лекторы выносят
статистические данные в специальные
таблицы, рассчитанные на зрительное восприятие,
не загромождая числительными свою речь.