Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Октября 2013 в 22:35, реферат
В настоящее время культура речи умение общаться знание этикета являются визитной карточкой любого человека особенно в деловом мире. Известный русский ученый Лихачев писал: «язык не только лучший показатель культуры но и показатель человека». Формирует мышление человека и его профессиональные навыки вот всех областях человеческой деятельности….. если человек точно может назвать ошибку допущенную им в работе, значит он определил ее суть. Язык- система знаков и способов их соединения, служащие для выражения мысли , чувств и волеизъявления идей и является важнейшим средством для общения. С помощью языка мы узнаем мир, определяем свое место в нем. Люди получая и перерабатывая информацию о явлениях оперируют с помощью зыка уже не ими а их знаками обозначениями понятиями. В ходе человеческой истории открытия в области языкознания расширили возможности общения людей и познавательской деятельности. Появились знаковые системы, называемые искусственными. Искусственные знаки можно заменить усовершенствовать та к как они создаются искусственно в соответствие с потребностью, но и естественный язык постоянно развиваясь как живой организм, меняется под влиянием науки быта прогресса. Особенностью естественного языка является избыточность лексики(слова)( в русском языке 82-83%, английский ),синонимия, полисемия.
В сфере научной деятельности человека принято использовать научный стиль. Главными свойствами которого являются: четкость, логичность изложения, а также отсутствие выражения эмоций. В настоящее время постоянно расширяется сфера применения научного стиля, потому как наука - важнейший фактор развития общества. Научный стиль - это книжный стиль, который использует специальную лексику и терминологию. Лексический состав научной лексики характеризуется относительной однородностью и замкнутостью. Здесь отсутствует лексика с разговорной и просторечной окраской. Не свойственна ей оценочность и эмоциональность. В текстах приводится определение понятий и явлений. Тексты научного стиля содержат: формулы, графики, таблицы, расчеты, фотографии и т.д.
Важную роль в общении людей занимает официально-деловой стиль. Основной сферой функционирования этого стиля является административно-правовая деятельность. Его характерная черта - стандартизация, штамп, образец. Этот стиль отличают четкие, не оставляющие двусмысленности формулировки. Для этого стиля характерна нейтральная лексика и книжная. Характерной формой текста, которая предполагает наличие определенных элементов. Особенности официально-делового стиля закреплены в ГОСТах и руководствах, что обеспечивает высокий уровень стандартизации и унификации деловой документации.
Публицистический стиль
Научный, официально-деловой, публицистический стили сближает то, что все они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и используются в сфере официального общения и очень часто в письменной форме. Стремясь подчеркнуть это обстоятельство, три названных стиля объединяют, именуя их книжными стилями.
Особое место занимает
литературно-художественный стиль
главная отличительная
Разговорно-бытовой стиль используется не только в быту, но и в профессиональной сфере. В быту он имеет устную и письменную форму, в профессиональной сфере только устную. Разговорная речь отличается тем, что её особенности не фиксируются. Разговорная речь – не кодифицированная речь её признаки- неподготовленность, неофициальность, участие коммуникантов. Этот стиль не требует строгой логики, последовательность и изложения, но ему присуще эмоциональность выражения, оценочный характер, некоторая фамильярность. Разговорная речь использует нейтральную лексику, эмоционально окрашенные слова, экспрессивную лексику. В ней много обращений, уменьшительно-ласкательных слов, при этом порядок слов свободный. Предложения более простые по конструкции, иногда не полные, незаконченные. В них часто содержится подтекст, ирония, юмор говорящего. Разговорная речь исключительно богата и несёт в себе много фразеологизмов, сравнений, пословиц и поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств. Здесь большую роль играет знание речевого этикета, в неязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Важнейшие качества культуры речи: её правильность, литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами. Литературная норма – это правила использования речевых средств, единообразное образцовое общепризнанное употребление элементов литературного языка в определённой период его развития. Характерные особенности нормы литературного языка: относительная устойчивость, распространённость, общеупотребительность, общеобязательность, соответствие употреблению, обычаю и возможностям языка. Литературная норма обязательна для устной и письменной речи и зависит от условий в которых осуществляется речь. Норма не подразделяет на хорошие и плохие, она указывает на целесообразность употребления их в общении. Источники языковых норм: произведения классической литературы, общепринятое современное употребление языка и научные исследования. Нормы помогают сохранить целостность и общепонятность литературного языка и защищают его от просторечия, диалектов и жаргонизмов.
Норма языка это явление
В настоящее время
процесс изменения языковых норм
стал особенно активным и заметным
на фоне событий историко-
Выделяют следующие нормы: орфоэпические, орфографические, морфологические лексические, пунктуационные, стилистические.
Орфоэпия (от греч. Orthos epos) – это совокупность правил нормативного литературного произношения. Как в письме, для быстроты и лёгкости понимания необходимо единство орфографических правил, так и в устной речи для той же цели необходимо единство правил произношения. Слушая устную речь, мы не задумываемся над её звучанием, а непосредственно воспринимаем смысл. Каждое отклонение от правильного орфоэпического произношения отвлекает слушающего от смысла.
В орфоэпии рассматривается состав основных звуков языка (фонем). Их качества и изменения в определённых фонетических условий. Этими вопросами занимается и фонетика, нов плане описания звукового строя русского языка. Для орфоэпии же важно установление норм литературного произношения. Орфоэпические нормы складываются из норм ударения, норм произношения гласных и согласных звуков. Норм произношения заимствованных слов. Нормы устойчивы и одновременно динамически развиваются. Их незнание осложняет взаимопонимание говорящего и слушающего, а знание их обеспечивает хорошее понимание текста. Слабое владение нормами свидетельствует о низком уровне культуры.
Ударение – это выделение одного из слогов слова, различными фонетическими средствами в разных языках мира: силой произнесения, повышение тона, долгота гласного. Ударный слог выделяется большей силой произнесения, нежели безударные слоги, поэтому ударение в русском языке силовое (динамическое). В русском языке ударение может падать на разные слоги слова, такое ударение называется свободным. Неподвижное ударение сохраняется на одном и том же слоге при любом изменении слова. Подвижное ударение при изменении слова может переходить с одного слога на другой. В сложных словах кроме главного (основного) ударения может быт ударение второстепенное (побочное): времяпрепровождение, словообразовательный. Побочное ударение обычно ставится на 1 основе, а основное а 2 основе / \. Побочное ударение имеют преимущественно слова книжные, у которых обе основы в смысловом отношении выделяются достаточно четко: труднопроходимый, металлообрабатывающий. А так же слова с приставками: после, сверх и приставками иноязычного происхождения транс, контр, ультра, архи. Некоторые слова русского языка могут иметь ударения на разных слогах и это не противоречит нормам произношения. Возникают варианты – параллельные способы выражения, обладающие одинаковым лексическим значением: петля, симметрия. Однако, не всякий вариант выражения может считаться вариантным т.е. нормативным. Например, глагол углубИть. Подобные «капризы» нормы порождают колебание и сомнение говорящих, создают затруднение в речевом общении.
Сосуществование вариантных норм приводит иногда к тому что варианты одного слова различающиеся местом ударения становятся двумя разными словами: видение, парить, замок.
Стили произношения – одна из сторон стилистической деферинсации русского языка.
Книжный стиль распространяется преимущественно на слова, используемые в языке художественной литературы, а так же в терминологическом и научном языке. Просторечный стиль произношения охватывает разговорные и просторечные слова. Стили произношения связанны с темпом речи, который может быт полным и не полным. Полный темп в значительной степени отражает написание и используется главным образом в публицистической речи, речи педагогов, когда требуется четко произнести все звуки. Неполный темп ведёт к усечению звуков, слогов и имеет место в убыстрённой разговорной речи.
Правила произношения можно разделить на: произношение гласных, согласных, сочетание согласных, грамматических форм, заимствованных слов, акцентологические правила.
Гласные звуки. Гласная «О» в словах иноязычного происхождения. В предударном звучит, как [А] аромат. Ряд слов к книжной лексике звучит как [О]: портье, досье, поэт. Фамилии, имена собственные Только «О» Флобер, Боден. Только звук [О] в боа, бомонд, радио, каприччио, кредо, какао, трио, адажио.
Звук [Э] в абсолютном начале слова в безударной позиции: эмбрион, экскурс.
Буквы «Е», «Ё» звуки [э], [о] после твердых и мягких согласных.
Звук ‘o |
Э |
Житьё-бытьё, истёкший (кровью), приёмник, блёклый, белёсый, безнадёжный, дарёный, маркёр, жёрдочка, двухведёрный, ксёндз, Мещёра, неумёха, манёвры, осведомлённость, осёкшись, побосёнка, принёсший, свёкла, старьёвщик, скобрёзный, хлёстче, издёвка, щёлка. |
Афера, бесхребетный, валежник, всплеск, бытие, житие, гололедица, леска, головешка, гренадер, денно и ночено, дебелый (не здоровы), иноплеменный, истекший (период), лежбище, опека, оседлый, пещера, преемник, современный |
Буквы Е и Ё могут определять лексическое значение.
Два варианта: белёсый/белесый, желчь/жёлчь.
Твёрдое и мягкое произношение согласных перед «Е». В результате обрусения смягчение. Нарушения: термины, иноязычные книжные, иностранные имена и фамилии, некоторые бытовые. Коттедж, коктейль, патетика, Вольтер, Гётте, реквием. В некоторых заимствованных словах, в которых 2 и более «Е» 1 мягкий слог, 2 Твёрдый: генезис, пенсне, реноме, секретер.
Твёрдо произносятся согласные |
Мягкие согласные |
Анестезия, атеист, денди, декольте, детектив, декаданс, гротеск, идентичный, индекс, интервал, кодекс, корнет, коттедж, моешь, крепдешин, диспансер, реквием, резюме, свитер, сервис, секс, стресс, сонет, синтетика, тенденция, тезис, экстрасенс, купе, Ренуар, Сенека. |
Купейный, агрессия!, академия, артерия!, бесеин!, берет, гипотеза, декада!, декан!, депо!, дефис, контекст, компресс, консервы, кофе, крем, либретто, пионер, пресса (все с пресс), прогресс!, рейс, сейф, сессия!, стратегия!, термин, терапевт!, фанера, шинель, экспресс, Колизей, Одесса, Орфей, Ремарк, террор! |
Сочетание согласных ЖЧ как Щ. Мужчина, перебежчик. С/Т/Ч. Жестче, хлестче. З/С/Ч как Щ резче, приказчик, счастье.
Сочетание Ч/Н
Шн |
Чн |
Чн/шн |
Пустячный, конечно, скучно, нарочно, яичница, скворечник, прачечная, подсвечник, очечник, горчичник, двоечник, тряпичный, Ильинична, Фоминична, Никитична |
Копеечный, коричневый, сказочник, лавочник, собачник, табачный, молочница, сливочный, кирпичный, огуречный |
Булочная, достаточно, командировочные, полуночник, сердечный, шапочное, яичники, яичники, яичный, порядочный |
Сочетание согласных ЧТ, как ШТ, кроме книжного слова нечто и фразеологизма ничтоже сумняшеся.
Сочетание ЖД, ЗЖ, ЖЖ являются вариантным: дождь, дожжет, жужжать.
Двойные согласные. В
исконно русских словах в составе
одной морфемы двойные
Произношение аббревиатур. Аббревиатура читается как буквенная, если:
Информация о работе Язык как знаковая система. История развития русского национального языка