Базинский говор сагайского диалекта хакасского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Ноября 2013 в 10:03, дипломная работа

Описание работы

Цель: Выявить и проанализировать особенности речи жителей сел Нижняя База и Верхняя База.
Задачи:
- изучить историю исследования диалектов хакасского языка;
- описать фонетические, морфологические, лексические особенности речи жителей Нижняя База, Верхняя База;

Файлы: 1 файл

на печать.docx

— 167.80 Кб (Скачать файл)

 

АННОТАЦИЯ

Тема: Базинский говор сагайского диалекта хакасского языка

Цель: Выявить и проанализировать особенности речи жителей сел Нижняя База и Верхняя База.

Задачи:

- изучить историю исследования  диалектов хакасского языка;

- описать фонетические, морфологические, лексические особенности речи жителей Нижняя База, Верхняя База;

Научная новизна  исследования состоит в том, что впервые рассмотрены фонетико – морфологические, лексические особенности речи жителей сел Нижняя База, Верхняя База.

Объект исследования: речь жителей сел Нижняя База, Верхняя База.

Предмет исследования: фонетико – морфолого – лексические особенности речи жителейуказанных сел.

Полученные результаты:

- рассмотрена и описана  история возникнования данных  населенных пунктов;

- проведен фонетический  анализ собранных материалов;

- проведен морфологический  анализ собранных материалов;

- проведен лексический  анализ собранных материалов;

Теоретическая и  практическая значимость исследования:

Теоретические положения  и выводы дипломной работы могут  быть использованы в дальнейших исследованиях  диалектов хакасского языка. Некоторые  теоретические изложения вопроса могут найти применение при написании рефератов и курсовых работ. Материалы исследования могут быть использованы учителями школ Республики Хакасия, студентами и другими интересующимися людьми.

Материалом исследования явились устная речь носителей говора указанных территорий (электронные и письменные записи речи информаторов).

Методы исследования:

- сбор материала;

- описательный и сравнительный  анализ собранного материала;

- статистические подсчеты;

Структура дипломной  работы:

Дипломная работа состоит  из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения. Объем дипломной  работы составляет 60 стр.

Во введении обосновывается актуальность темы исследования, определяются предмет и объект исследования, формулируются основные цели, задачи, определяются методы.

В первой главе кратко даются общие понятия диалектологии и история изучения хакасских диалектов. При рассмотрении этого параграфа опираемся на труды следующих известных лингвистов: Патачаковой Д. Ф., Боргоякова М.И., Субраковой О.В. и др..

Во второй главе анализируется фонетические, морфологические и лексические особенности речи жителей сел Нижняя База, Верхняя База.

В третьей главе дается анализ программ и учебников для средней школы и методические рекомендации по проведению занятий.

В заключении даются выводы по исследуемой теме.

Апробация работы:  «Катановские чтения» (2009, 2010, 2012 гг.); участник 2011ч.;

 

 

 

 

Таптырғас

Кiрiс………………………………………………………………………………4

I чардых. Диалектологиядаyар тиксi оyнаu паза хакас диалекттерiн iстескенi…………………………………………………………………………..7

1.1. Диалектологиядаyар тиксi оyнаu ………………………………………..7

1.2. Хакас диалекттерiн  iстескенi ………………………………………….....12

II чардых. Пазадағыларның чооғыныy оyдайлары

2.1. Паза аалдаyар………………………………………………………………19

2.2. Пазадағыларның чооғын тапсаuлар саринаң кjрерi…………………. 21

2.2.1. Гласнайлар (Вокализм)…………………………………………………………….22

2.2.2. Согласнайлар (Консонантизм)……………………………………………………27

2.3. Пазадағыларның чооғын морфология саринаң кjрерi………………..31

2.3.1. Адалыс……………………………………………………………….31

2.3.2. Пiлдiрiс………………………………………………………………36

2.3.3. Числительнай……………………………………………………….37

2.3.4. Местоимение………………………………………………………..38

2.3.5. Идiлiс………………………………………………………………...41

2.4. Пазадағыларның чооғын лексика саринаң кjрерi…………………….43

III чардых. Пазадаuы палаларны литература тiлiне eгредерi………….....46

3.1. Методика чардыuы…………………………………………………..46

3.2. План – конспекттер…………………………………………………..48

Сjс соо……………………………………………………………………………52

Библиография  списогы…………………………………………………………53

Приложение……………………………………………………………………..58

 

КIРIС

Хакас диалекттерiн iстезерi ХVIII чeс чыллардаy пасталча. Хакасия Россияа пiрiккеннеy пеер Сибирьзер наука iстезiгxiлерi удаа чjр сыхханнар. Олар мындағы чуртағxыларның, ол санда хакастарның тiлiнеңер илееде материаллар чыып алғаннар.

Iди, 1719 чылда, Д.Г. Мессершмидт хай – пiрее география аттарын, сjстернi паза терминнернi пазып алған.

Jjнiнде, хакас тiлiнiy диалекттерiнеyер пiс революция алнындаuы ученайларныy тоuыстарында таапчабыс. Ол саблыu ученайларныy аттары: М.А. Кастрен, В.В. Радлов паза Н.Ф. Катанов.

Г.Ф.Миллер, 1735 чылда, Сибирь чонының тiлiнең 250 сjс пазып алған. Оларны позының словнигiне кир салған. Ол словник «Лексикон или лучше сказать собрание слов татарского языка по всем диалектам по Сибири» тiп адалча. ХVIII векте И.Э. Фишер «Перевод российского словаря на языки: качинский, кызыльский, кайдынский, сагайский, бельтырский» тоuызын чарыхха сыuарыбысхан.

ХVIII вектiң 60 чылларында П.С. Паллас устаан экспедиция килче.

Олар чыған материаллар паза пасха даа  чорых чыларның iстезiглерi «Прай тiллернiң паза чоохтарның тиңнестiрiглiг сjстiктерi» («Сравнительные словари всех языков и наречий») тiп аттығ iкi томнығ тоғыста тузаланылғаннар.

ХIХ векте Г.И. Спасский, Хакас чирiнде полып, хызыл, хаас паза сағай диалекттерiнxе илееде сjстер чыып алып, «Словарь языка, употребляемого кызыльцами, качинцами и сагайцами, собранный в 1804 г.» чыындыны сығарыбысхан. Ағаа хоза, Г.И.Спасский хойбал чоохтарының сjстерiн пазып алған.

ХIХ – чeс чылныy ортызынзар, 1845 - 1849 чылларда, Хакас чирiнде М.А. Кастрен пол  парыбысхан. Пеер килiп, пiстiy чонныy чоох оyдайларын пазып, eгренген. Аның «Опыт изучения койбальского и карагасского говоров» тiп тоғызы хоостыра, «татар – немец» паза «немец – татар» сjстiктерi тjстелгеннер.

Тÿрк тiллерiнiң eгредиине революция алнында, В.В. Радлов илееде хозым иткен. Ол тjрт томнығ «Опыт словаря тюркских наречий» тоuыс пас салған.

Октябрь революциязы алнында, хакас тiлiнең Н.Ф. Катанов иy кjп айғасхан. Ол кjп аймах сjстiктер тимнеен, аның1882 чылда «Сағай чооғының сjстiгi» сыххан.

1953 чылда  Хакас - орыс сjстiгi сыххан. Сjстiктiy авторлары, Н.А. Баскаков паза А.И. Инкижекова – Грекул, сjс алнында пiди пасчалар: «В данном словаре, как в словаре языка, еще формирующего свои национальные нормы, даны параллельно и некоторые диалектные варианты слов, встречающиеся в разговорном, а иногда и в литературном языке. Поэтому настоящий словарь не является нормативным словарем хакасского языка, он отражает слова, встречающиеся в современном литературном хакасском языке вместе с широко используемыми диалектизмами» . 

1973 чылда книга «Хакас тiлiнiy диалекттерi» книга сыххан. Халuанxы чылларда хакас диалекттерiнiy ал – алынxа сурыuлары тиреy eгренiлче.

Iди пiс, дипломнай тоuысты пазарында, iкi диалект пiрiкчеткен орыннар пар полчатханнын iстескебiс.

Пeeнгi кeнде, диалекттер тиреy iстезiлбеен сылтаuнаy, алылuан тема кирексiнiстiг тiп саналча.

Jjн пjгiн: Пазадаuыларныy чооuыныy оyдайын фонетикада, морфологияда, лексикада, литература тiлiнеy тиyнестiрiп, оларныy тjjй паза пасха сариларын чарыт пирерi паза пазадаuыларныy чооuыныy пос оyдайларын табары.

Хоза пjгiннер:

  1. Материал чыып, iстезерi;
  2. Амuы тустаuы тiлнiy ааллардаuы чуртазын кjрерi;
  3. Пазадаuыларныy чооuыныy, сjс оyдайларын iстезерi;

Объект: Пазадаuыларныy чооuы.

Предмет: Пазадаuыларныy тiлiнiy фонетиказы, морфологиязы, лексиказы паза оларныy оyдайлары.

Тоuысты апарчатханда мындаu jjн оyдайларнаy тузаланарuа килiскен: саuай диалектiне чарыдылuан тоuыстарны iстезiп, Паза аалныy чуртаuxыларынаy чоохтазыuны апарuам. Аал чуртаuxыларынаy чоохтазыu апарuан соонаy,  карточкалар пазып, тимнеем.

Методтар:

теоретическай: чарыдыu, анализ, синтез;

практическай: сурастырыuлар;

Дипломнай тоuыс пeтче: кiрiснеy, 3 чардыхнаy, сjс соонаy, библиографиянаy, приложениенеy паза хоза таныuларнаy.

Апробация работы: «Катановские чтения» (2009, 2010, 2012 гг.); участник 2011ч.;

 

I чардых. Диалектология паза хакас диалекттерiн iстескенi

1.1. Диалектологиядаyар  оyнаu

Диалектология – ол диалекттернеy, наречиелернеy, чох оyдайларынаy айuасчатхан паза оларны eгренчеткен тiл науказыныy чардыuы. Пу термин dialektos «чоохтасханы, чоох, наречие» паза logos «сjс, eгредiг» грек сjстерiнеy алылuан пiлдiрiгнеy пeт парuан.

 Диалектология – ол  ноо даа тiл диалекттерiнiy амuызын паза тархыны хоостыра пeтчеткен iстезiг науказы.

Диалект – ол чон тiлiнiy кjрiмi полча. Ол тiлнеy пiр чирде чуртапчатхан алай пiр нименеy айuасчатхан кiзiлер чоохтасчалар. [БЭСЯ, 2000, 32]. Термин «диалект» диалектологияа чарыдылuан пастаuы тоuыстардаох учурапча. Жюль Жильерон пiди пасхан: «Диалект тiп адапчатхан ниме чоuыл, пар изоглоссар» [Жирмунский, 1966, 4].

Хайди пасхан Р.И. Аванесов, диалект – ол хаxан даа пiр улуu пeдiстiy чардыuы, ол ноо даа пeдiстегi пасха диалекттерге тоuыр турча. Аныy сылтаанда, «диалект» термин позыныy jjн тузазын чарыдар eчeн, наука тiлiнде jнетiн таныuнаy тузаланарuа кирек. Кjзiдiмге алза, орыс тiлiнiy диалекттерi [Аванесов, 1949, 9].

Диалекттер территориальнай, социальнай, профессиональнай пjлiктерге чарылчалар.

Территориальнай диалекттер хайдаu – да пiр орында, чирде (территорияда) тарап парuан тiл полча. Оларны территориальнай диалекттер (алай олаyай диалекттер) паза чоох оyдайлары тiп адапчалар.

Пiрее орындаuы диалекттер чонныy чуртас тархынынаy пик палuалыстыu. Удаа олар племяларuа чарылuаннаy, аар-пеер кjс чjргенiннеy, паза даа пасха сылтаuларнаy палuалыстыuлар.

Территориальнай диалекттернiy, литература тiлiндегi осхас, постарыныy фонетика паза грамматика системалары  пар. Хай – пiрее чирлерде (территорияда) тарап парuан диалекттернi iди адапчалар. Пу диалекттер чон тiлiнiy аймаuына кiрчелер. Аннаyар диалекттер литература тiлiн пeдiрчелер.

Территориальнай диалекттернi чоох оyдайы пeдiрче. Говор – ол хай – пiрее хости турчатхан аалларныy чооuы паза чон тiлiнiy кjрiмi полча. Ол тiлнеy пiрее улуu нимес чирде (территорияда), пiр алай нинxе-де аалда тузаланчалар. Ол аалларныy тiллерi тjjй арах. Пiрее чоох ондайларын пiрiктiрiп алза, диалект тiлi пол парча. Че диалект тiлiне чоох оyдайлары олаyай ла хозылuаны нимес – ол пiр пeдiн ниме. Полuан на орын позыныy чоох оyдайларынаy пасхалалча. Наречие – ол чоох оyдайларын пiрiктiрчеткен тiл чардыuыныy пjлiгi полча. Нинxе – де чоох оyдайы пiрiгiп наречиенi пeдiрчелер. Наречие терминнi пiрееде диалект сjске тjjйлеп алxаастапчалар.

Диалекттер eгренерiнде мындаu iкi оyдай кjрiлче:

  1. Диалекттер пeдiзiн eгренерi. Мында чоох оyдайларныy удур-тjдiр палuалысчатханын, оларныy пiр диалектi пeдiрчеткенiн кjрерге кирек.
  2. Диалекттi ноо чирде хайди тузаланылчатханын, чатчатханын кjрерi: чоох оyдайы хайда чуртапча, хайди олар палuалысчалар.

Чоох оyдайларынын тjjй сарин кjрiп паза пасхалап, пiс территориальнай чоох ондайын таап алчабыс. Iди кjп чоох оyдайлары палuалысчатса, диалект алай наречие тiп адапчалар. Ол чоох ондайлары тiлнiy хай пiрее сариларынаy палuалысчалар.

Че литература тiлi паза диалекттер пасхалалчалар. Диалекттер хай- пiрее чирде (территорияда), а литература тiлi территориянаy теелiспинче. Функциялар саринаy литература тiлi – ол  хазна тiлi паза политика, наука, искусство, культура тiлi.  Тiл eгредиинеy айuасчатханнарныy чооuында литература тiлi, бытовой тiлге айлан парча.

Тiлнi паза территориальнай диалекттi, хайди пасчалар iстезiгxiлер, чарарuа сидiк. Кjзiдiмге алза, диалект паза тiл пасха – пасха оyдайнаy чарчатханы мындаu салтарuа аuылча: диалекттi паза тiлнi пасхалиры тилекейдегi тiллерге санирында аймах – пасха саннарuа чит парча (3 муyнаy 7 муyа читiре). [Касаткин, 2000, 133].

Диалектологиянаy айuасчатханнарныy кjрiзiнеy, пiр тiлге кiрчеткен диалекттiг кiзiлер удур – тjдiр чадап ла пiлiзiп алчалар алай саyай пiлiс полбинчалар [Лукьянова. 2004, 64].

Социальнай диалекттер –  пiрее социальнай группаа чарылчатхан  кiзiлернiy тiлi. Пу тiлнiy фонетика паза грамматика системазы чоuыл. Ол системалар литература тiлдегiзiнеy пасхалалбинчалар.

Диалекттер – jjнiнде аалдаuы кiзiлернiy чоохтасчатхан тiлi полча. Диалект тiлiнеy фольклор произведениелерi пeтчелер.

 Литература тiлi паза  диалекттер функцияларынаy пасхалалып,  пiди кjрiлчелер:

  1. Литература тiлiнiy пiчiктегi паза чоохта тоuасчатхан кjрiмi пар. Диалекттер, тiзеy, чоохта ла тоuасча.
  2. Литература тiлiнiy пик нормалары пар. Ол нормалар хоостыра учебниктер, сjстiктер паза пасха даа тогыстарны сыuарчалар. Аннаyар, литература тiлiн нормированнай тiпчелер алай кодифицированнай. Диалекттернiy нормалары, андаu пик ниместер. Нормалар, кибiрлер хоостыра тудылчалар.
  3. Литература тiлiнiy кjп стильлер. Диалект стильлерге чарылбинча.
  4. Литература тiлi паза диалекттер удур – тjдiр палuалысчалар. Ол палuалыс тархын саринаy алызып одырча.

Профессиальнальнай  диалекттер, социальнай диалекттiy кjрiмi полып, пiр тоuыснаy, пiр киректеy айuасчатхан кiзiлернiy тiлi полча (профессиональнай тiл, жаргон).

Че олох туста, диалекттернi олаyай чоохнаy пасхалап полары киректелче. Олаyай чоох – ол тiл пiрее ле чирде (местностьта) тузаланчатхан тiл нимес, ол литература тiлiнеy «чоохтас полбинчатхан» кiзiлернiy тiлi. Олаyай чоохтаuы сjстер, сjс пiрiгiстерi, сjс пeдiстерi, сjс алызыuлары, сjстi адапчатхан оyдайлар – прай пу нимелер литература тiлiнiy нормаларына кiрбинчелер.

Информация о работе Базинский говор сагайского диалекта хакасского языка