Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Мая 2014 в 15:29, курсовая работа
Цель исследования. Теоретическое обоснование и разработка педагогических условий, обеспечивающих использование новых информационных технологий в школе через усиление мотивов изучения предмета «Английский язык».
Задачи исследования. Исходя из предмета, целей и сформированной гипотезы нами были выдвинуты следующие задачи исследования.
1. Рассмотреть сущность информационных технологий.
2. Теоретически обосновать использования ИТ в учебном процессе.
3. Изучить влияние ИТ на мотивацию обучения.
4. Опытно-экспериментальным путем проверить гипотезу исследования.
Введение
ГЛАВА 1. Сущность педагогических инновационных технологий на современном этапе
1.1 Сущность, классификация и направления педагогических инноваций
1.2. Новые информационные технологии в обучении английскому языку
1.3. Обучение аудированию, чтению, письму с помощью Интернета………..8
1.4 Интернет, как средство коммуникативности……………………...19
1.5 Сайты, развивающие знание английского языка……………………25
1.6 Связь обучения и мотивации изучения иностранного языка.
ГЛАВА II. Опытно- экспериментальная работа «Повышение мотивации изучения ИЯ путем использования новых информационных технологий в школе» 32
2.1.Диагностика исходного уровня мотивации. (констатирующий эксперимент) 32
2.2. Применение информационных технологий в учебном процессе. (формирующий эксперимент) 38
2.3 Выявление результатов и их интерпретация. (итоговый экспиремент) 44
Заключение 46
Список литературы 48
Интернет может и должен использоваться
не только пассивно, но и активно. Учащиеся
могут попробовать себя в роли не потребителей,
а поставщиков информации. Сайт THE YOUNG VOICES OF THE WORLD (<http://www1.fukui-med.ac.jp/
Авторы статьи Language Learning Activities for the World Wide Web отмечают огромные возможности WWW по использованию и созданию дву-языковых страничек, обеспечивая оптимальные результаты интеграции Интернет в процесс урока для обеих участвующих сторон (класс, изучающий английский в Казахстане и класс, изучающий казахский в США или Англии). Вот лишь некоторые из возможных обсуждаемых тем: обзор книг, сказок, газетных статей, телепередач, цитаты и поговорки, высказывания, анекдоты и загадки, местные рецепты, меню, средства народной медицины, фольклор, спорт, школа и ее проблемы и т.д. Учащимся должен показаться увлекательным и значимым процесс создания своей странички.
Общение в виртуальной
1. Установление дружеской переписки.
Международный обмен письмами можно осуществлять в любом классе и на любом уровне владения языком. Помимо целенаправленного использования изучаемого языка, установления дружеских контактов и изучая таким образом культуру, электронная переписка имеет свои преимущества по сравнению с бумажной: она быстрее, удобнее и дешевле.
Найти партнеров по переписке для своих учеников можно следующим образом:
1. обратиться с соответствующим запросом в TESL-L (computer-assisted language learning sub-branch listserv@cunyvm.cuny.edu/ listserv@cunyvm.bitnet) или TESLK-12 (listserv@cunyvm.cuny.edu);
2. обратиться к лист-серверу
для межкультурных связей (Intercultural
E-Mail Classroom Connections <http://www.iecc.org>, <http://www.stolaf.edu/
3. посетить домашнюю страничку
E-mail for ESL/LINC Students (<http://edvista.com/claire/
Для получения оптимальных результатов такого вида деятельности необходимо остановиться на некоторых проблемах, которые могут возникнуть в ходе работы.
Учителя, интегрировавшие e-mail в учебный процесс, отмечают недостаточную глубину содержания переписки. Изначальная заинтересованность быстро проходит и учащиеся оказываются в затруднительном положении, не зная о чем писать. Во избежание разочарования необходимо обязательно соотнести данный вид работы с общим учебным планом и нельзя пускать его на самотек. Например, можно предложить учащимся расспросить своих друзей по переписке по той или иной теме и на базе полученных результатов сделать доклад в классе.
Не на все письма приходят ответы, что влечет за собой глубочайшее разочарование. Чтобы этого не случилось, можно предложить ученикам общаться сразу с несколькими партнерами (в той же группе или в параллельной, в другом городе и даже стране).
Проанализировав опыт использования электронной почты в процессе обучения иностранным языкам, Марк Варшауэр и другие преподаватели пришли к следующим выводам:
Помимо формального языкового опыта, приобретенного при помощи телекоммуникаций, нельзя отрицать и развитие межкультурной компетенции. Более того, можно смело утверждать, что на сегодняшний день использование ресурсов интернет, в т.ч. e-mail - наиболее эффективный и доступный способ овладения кросс-культурной грамотностью в условиях реального общения.
Как уже отмечалось выше, для повышения эффективности использование e-mail должно быть целенаправленным. Набор заданий может быть следующим:
2. Создание совместных учебных проектов.
Учащиеся не просто делятся информацией
с партнерами с разных концов земного
шара, а совместно работают над каким-либо
проектом: выбирается тема, разрабатываются
методы исследования, создается свой стенд,
куда и помещаются полученные результаты. Тему проекта можно выбрать
из уже предложенных кем-то на лист-сервере
или поместить туда свою и ждать ответных
контактов. Страничка Email Project Home Page (<http://www.otan.dni.us/
Сейчас разрабатываются следующие проекты:
Email Project (project@hila.hut.fi <mailto:project@hila.hut.fi>) - учащиеся из разных стран сформировали
многонациональные команды, которым было
предложено принять участие в одном из
трех проектов: соревнование по решению
проблем окружающей среды, городской проект
и соревнование по созданию интернационального
робота. В ходе исследования команды составляли
многочисленные документы: вводные статьи,
технические отчеты, сочинения. Одним
из результатов данного проекта стало
создание домашней странички International Writing
Exchange (http://www.hut.fi/~rvilmi/
K-12 Projects (iearn@igc.apc.org <mailto:iearn@igc.apc.org>), Global School Net Foundation (fred@acme.fred.org <mailto:fred@acme.fred.org>) - проекты для младших школьников, включающие в себя публикацию работ учащихся, обмен - от открыток до мнений, сравнительные исследования.
Project Icons (jw53@umail.umd.edu <mailto:jw53@umail.umd.edu>) - по своей структуре проект напоминает ООН. Учащиеся из разных стран образуют переговорные группы, представляющие отдельную страну по заданной теме (демографический контроль или глобальное потепление). Группы обмениваются информацией и с помощью электронной почты ведут межнациональные переговоры, которые заканчиваются дебатами в системе реального времени.
Международные разговоры в системе реального времени - возможны через IRC (Internet
Relay Chat) и schMOOze University (<http://arthur.rutgers.edu:
Сайт SchMOOze University ставит свей целью изучение
языка непосредственно в общении, с обменом
опытом и идеями между учащимися. В Интернет
он предоставляет доступ к всевозможным
лингвистическим играм, онлайновым словарям,
выход на различные поисковые системы и глобальные каталоги. Большое
внимание уделяется межкультурному обмену.
Для более подробного ознакомления с возможностями,
предлагаемыми schMOOze University, можно посетить
их домашнюю страничку по адресу: <http://schmooze.hunter.cuny.
1.4. Интернет, как средство коммуникативности
В настоящее время приоритет отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения, изучению языка в культурном контексте, автономности и гуманизации обучения. Данные принципы делают возможным развитие межкультурной компетенции как компонента коммуникативной способности. В данной работе предпринята попытка выявить пути и способы оптимизации учебного процесса с помощью технологий Интернет.
Конечной целью обучения иностранным языкам является научение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, то есть общению. Новые взгляды на результат обучения способствовали появлению новых технологий и отказу от устаревших. Сегодня новые методики с использованием Интернет-ресурсов противопоставляются традиционному обучению иностранным языкам. Понятие традиционный ассоциируется в первую очередь с заучиванием правил и выполнением языковых упражнений, то есть “с разговорами О языке вместо общения НА языке”. Многие учителя до сих пор убеждены, что «словарный запас + необходимые структуры = язык», и это лежит в основе процесса обучения. Но ведь язык - это не математика (хоть и языковые структуры есть не что иное, как формулы, необходимые для запоминания) и не просто интеллектуальная субстанция. Интеллект не вступит в действие без определенной мотивации и редко функционирует без элемента эмоций, а именно этих составляющих часто не хватает в методическом материале. Чтобы научить общению на иностранном языке, нужно создать реальные, настоящие жизненные ситуации (т.е. то, что называется принципом аутентичности общения), которые будут стимулировать изучение материала и вырабатывать адекватное поведение. Эту ошибку пытаются исправить новые технологии, в частности Интернет.
Как известно, все, чему обучается человек, он стремится использовать в предстоящей деятельности. Известно также, что использование знаний, навыков, умений основано на переносе, а перенос зависит прежде всего от того, насколько адекватны условия обучения тем условиям, в которых эти знания, навыки, умения предполагается использовать. Следовательно, готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения.
Коммуникативный подход - стратегия, моделирующая общение, направленная на создание психологической и языковой готовности к общению, на сознательное осмысление материала и способов действий с ним, а так же на осознание требований к эффективности высказывания. Для пользователя реализация коммуникативного подхода в Интернете не представляет особой сложности. Коммуникативное задание должно предлагать учащимся проблему или вопрос для обсуждения, причем ученики не просто делятся информацией, но и оценивают ее. Важно, чтобы такое задание делало возможным гибкое использование всех знаний и умений учащихся. Основным же критерием, позволяющим отличить этот подход от других видов учебной деятельности является то, что учащиеся самостоятельно выбирают языковые единицы для оформления своих мыслей. У них есть возможность выразить себя и свой опыт посредством иностранного языка как Личность, а именно личность поставлена в центр теорий образования для будущего. Коммуникативный подход в значительной степени направлен на обучаемого, отвечая основному критерию современной дидактики.
Использование Интернета в коммуникативном подходе как нельзя лучше мотивировано: его цель состоит в том, чтобы заинтересовать обучаемых в изучении иностранного языка посредством накопления и расширения их знаний и опыта. Обучаемые должны быть готовы использовать язык для реальной коммуникации вне занятий, например, во время посещений страны изучаемого языка, во время приема иностранных гостей дома, при переписке, при обмене аудио- и видеокассетами, результатами заданий и т.п. со школами или друзьями в стране изучаемого языка. При этом термин коммуникативность не должен пониматься узко, чисто прагматически. Нельзя не согласиться с И. Л. Бим, что коммуникативность “не сводима только к установлению с помощью речи социальных контактов, к овладению туристским языком. Это приобщение личности к духовным ценностям других культур - через личное общение и через чтение”. Этот подход, реализуемый в Интернете, привлекает обучаемых путем сосредоточения на интересующих их темах и предоставления им возможности выбора текстов и задач для достижения целей программы. Коммуникативная способность обучаемых развивается через Интернет путем вовлечения их в решение широкого круга значимых, реалистичных, имеющих смысл и достижимых задач, успешное завершение которых доставляет удовлетворение и повышает их уверенность в себе.