Методика обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Декабря 2013 в 19:39, контрольная работа

Описание работы

I. Задачи обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух в средней школе.
Научить учащихся понимать звучащую речь – одна из важнейших целей обучения, так как в реальном общении нам приходится много слушать и то, насколько точно и полно мы воспринимаем полученную информацию, может определить наши последующие действия. С аудирования начинается овладение устной коммуникацией.
Аудирование складывается из умения
дифференцировать воспринимаемые звуки;
интегрировать их в смысловые комплексы;

Файлы: 1 файл

Методика обучения восприятию OK.doc

— 134.00 Кб (Скачать файл)

Методика обучения восприятию и пониманию 

иноязычной  речи на слух

 

I. Задачи обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух в средней школе.

Научить учащихся понимать звучащую речь – одна из важнейших целей обучения, так как в реальном общении нам приходится много слушать и то, насколько точно и полно мы воспринимаем полученную информацию, может определить наши последующие действия. С аудирования начинается овладение устной коммуникацией.

Аудирование складывается из умения

  • дифференцировать воспринимаемые звуки;
  • интегрировать их в смысловые комплексы;
  • удерживать их в памяти во время слушания
  • осуществлять вероятноcтное прогнозирование;
  • понимать воспринимаемую звуковую цепь, исходя из ситуации общения.

При этом процесс восприятия проходит в определенном нормальном темпе, свойственном для данного языка, из разных источников, при естественных помехах речевого и неречевого характера (не расслышал слово, у кого-то что-то упало, со двора послышался шум и т.п.)

Работая с аудиотекстами, мы одновременно отрабатываем лексические,  грамматические, фонетические навыки. Аудиотексты дают информацию для обсуждения, что, в свою очередь, предполагает дальнейшее развитие навыков говорения или письма. В этом случае аудирование является средством обучения.   

По окончании начального этапа общеобразовательной школы учащиеся должны понимать основное содержание учебных и аутентичных (песни, стихи) текстов с опорой на наглядность и паралингвистические средства. Тексты должны соответствовать языковой подготовке учащихся, их интересам и потребностям.

 Типы текстов: обращения учителя к отдельным ученикам и классу в целом, детские песни, стихи, сказки, считалки, рассказы, короткие диалоги, мультфильмы.

На средней ступени: речевое общение на уроке, прогноз погоды, занимательные истории, объявления, детские кинофильмы … (см. «Программа обучения иностранному языкам»)

На старшей ступени: монологические и диалогические теле- и радиопередачи страноведческого, культуроведческого, научнопознательного характера; фонозаписи художественных текстов.    

 

Аудирование как  вид речевой деятельности.

 

Аудирование является одним из самых  сложных видов речевой деятельности. Во-первых, оно характеризуется одноразовостью предъявлений. Следовательно, надо учиться понимать текст с первого предъявления, поскольку в реальных ситуациях общения повторы зачастую просто исключены.

Во-вторых, мы не в состоянии что-либо изменить, не можем приспособить речь говорящего к своему уровню понимания. У каждого человека есть свой стиль, иногда он слишком научный, иногда чересчур эмоциональный, насыщенный идиомами и образными выражениями, далеко не всем понятными.

В-третьих, существует целый ряд объективных сложностей, препятствующих пониманию речи с первого раза. (см. Основные трудности восприятия иноязычной речи на слух и пути их преодоления).

Понимание речи на слух тесно связано, с говорением – выражением мыслей средствами изучаемого языка. Говорение и аудирование – две взаимосвязанные стороны устной речи, фазы слушания и говорения в общении перемежаются.

Аудирование не только прием сообщения, но и подготовка во внутренней речи ответной реакции на услышанное. Чтобы сказать,  надо услышать. Говорение и слушание объединены общностью способов формулирования и формирования мысли посредством языка. Таким образом, аудирование подготавливает говорение, говорение помогает формированию восприятия речи на слух.

Аудирование связано и с чтением. Их объединяет принадлежность к рецептивным видам речевой деятельности, когда происходит восприятие – понимание – активная переработка информации, получаемой из речевых сообщений – при аудировании через слуховой канал, при чтении – через зрительный канал. Чтение представляет собой перевод графического языка в звуковой. Читая – вслух или про себя, человек как бы слышит воспринимаемый текст.

Самым тесным образом связано аудирование с письмом. В процессе графического оформления человек проговаривает и слышит то, что пишет.

Таким образом, будучи тесно связанным с другими видами речевой деятельности, аудирование играет важную роль в изучении иностранного языка и особенно при коммуникативно-направленном обучении.

Содержание обучения аудированию

 

I Лингвистический компонент – языковой и речевой материал.

К языковому материалу относятся:

Единицы языка, включающие фонемы, морфемы, слова, фразеологические сочетания, микро- и макротексты, организованные по формально-семантическому признаку.

Речевой материал составляют единицы речи – ситуативно обусловленные высказывания разной протяженности (от слова до макротекста), в которых элементы языка организованы по семантико-коммуникативному признаку.

II Психологический компонент – доведения восприятия и понимания звучащей на английском языке речи до уровня навыка и умения.

Необходимо формировать у обучаемых:

 – умение воспринимать, понимать, а следовательно, активно перерабатывать воспринимаемое, что связано с умением членить речевое сообщение на смысловые куски;

  • умения удерживать в памяти все более длинные языковые цепочки, то есть развивать слуховую память.

–  умение выделять, находить основную мысль сообщения, отделять основную информацию от второстепенной. Это достигается способностью различать коммуникативные типы предложений: повествовательные, вопросительные, побудительные и т.п.     

  • умение вероятностного прогнозирования (пользоваться ситуацией, контекстом, языковой догадкой и всем тем, что обеспечит ему понимание слышимого)

Формирование аудирования на уровне навыков в основном протекает в ходе накопления слов и речевых единиц английского языка, на уровне умений – при непосредственном общении учителя с классом и  использовании специальных текстов или фильмов для получения информации или для решения определенных речевых задач, а также в ходе речевого и неречевого взаимодействия, взаимопонимания, когда учащиеся слушают друг друга.

 III Методический компонент – обучение учащихся приемам учения по овладению восприятием английской речи на слух:

  • умение слушать, которое достигается с помощью специальных установок учителя, призванных формировать, воспитывать самодисциплину у учащихся (умение сосредоточенно слушать учителя, товарища, диктора)
  • умение пользоваться определенным алгоритмом аудирования:

1) выделять название текста (рассказа) и лицо, от имени которого ведется  повествование.

2) выражать собственное отношение  к прослушанному.

  • Умение пользоваться звукозаписью и видеозаписью

 


 




 
















 



Основные трудности восприятия иноязычной речи

на слух и  пути их преодоления.

 

I Трудности лингвистического плана: фонетические, лексические, грамматические.

Фонетические: плохая развитость фонематического слуха, отсутствие слухо-произносительных навыков, недостаточная сформированность акустико-артикуляционных образов.

Лексические: использование большого количества незнакомой лексики, идиоматических выражений, разговорных формул, специальных терминов аббревиатур, клише, употребление слов в переносном значении, многозначные слова …

Грамматические: связанные как с синтаксисом, так и с морфологией; наличие аналитических форм, не свойственных русскому языку; грамматическая омонимия (особенно в служебных словах); эллипсы (фразы, в которых пропущены некоторые члены предложения);

II Трудности психологического плана, связанные с действием механизмов восприятия, понимания, памяти.

К данным трудностям можно отнести:

  1. трудности, обусловленные условиями аудирования: внешние шумы, помехи, плохая акустика …
  2. трудности, обусловленные индивидуальными способностями источника речи. Это значит, что учащиеся должны аудировать не только своего учителя, так-как есть опасность того, что людей противоположного пола они не смогут понимать чисто психологически. Очень важно, чтобы обучаемые имели возможность слушать как мужские, так и женские голоса, людей разного возраста; людей с разными особенностями дикции, тембра, темпа, паузации, артикуляции (на английском говорят не только выпускники Оксфорда и Кембриджа), с разными акцентами и диалектами.

Знание основных трудностей аудирования  позволяет правильно оценить  их уровень, учесть их при организации учебного аудирования, снять их, а иногда и создать искусственно, максимально приближая учебное задание к ситуациям реального общения.

Для снятия трудностей лингвистического характера следует проводить упражнения, которые формируют следующие умения:

  1. вычленение из речевых сообщений незнакомых явлений, их дифференциация и понимание;
  2. соотнесение звуковых образов с их семантикой;
  3. определение значения слов с помощью словообразовательной догадки;
  4. определение конкретного значения различных лексических единиц и грамматических конструкций;
  5. распознавание и осмысление синонимических и антонимических явлений;

Для снятия трудностей психологического характера следует проводить  упражнения, которые:

  1. формируют прогностические умения: вероятностное прогнозирование – это порождение гипотез, предвосхищение хода событий …
  2. способствуют развитию кратковременной и долговременной памяти (например, различные установки на запоминание)
  3. способствуют развитию речевого слуха
  4. способствуют формированию механизма эквивалентных замен
  5. формируют умения членить речевые сообщения на смысловые отрезки, выделять основную мысль сообщения.

Для успешного обучения аудированию  следует соотносить содержание аудиоматериала с ситуацией общения и использовать опоры.

Такими опорами могут быть: мимика, жесты, интонация, разговорные формулы, повторы, синонимические выражения одной и той же мысли, обращения, вводные слова и конструкции, риторические вопросы, визуально-изобразительная и вербальная наглядность.

Вербальные зрительные опоры: ключевые слова и словосочетания, план, заголовки.

Данные опоры включаются в упражнения, предваряющие аудирование.

Основная задача заголовков – создать  нужную направленность мысли, привлечь внимание к основной части текста, облегчить прогнозирование.

Визуально – изобразительные опоры (рисунки, картинки, схемы и т.д.) важны не только для смыслового понимания, но и для последующей передачи содержания. Они разгружают память, способствуют сегментированию речевого потока, улучшают точность и полноту понимания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Основные этапы  обучения аудированию

 

Обучение аудированию как цели включает следующее:

  1. подбор материала и его организацию
  2. определение организационной формы в которой учащимся представляется материал (всему классу, индивидуально)
  3. подготовку учащихся к аудированию (нужны опоры или не нужны, если нужны – какие)
  4. определение числа предъявлений текста (1-2 раза)
  5. организацию контроля

При работе над аудиоматериалом  учитель:

  1. прослушивает текст (прочитывает)
  2. определяет трудности для своей группы
  3. продумывает, как снять эти трудности
  4. определяет опоры для понимания
  5. формирует задания для первого и второго прослушивания

При проведении урока учитель:

  1. снимает трудности
  2. дает установку на работу с текстом и первое прослушивание
  3. предлагает прослушать ученикам текст в записи или с голоса: читает, а лучше рассказывает
  4. проверяет, как поняли, исходя из установок на первое прослушивание
  5. дает установку на второе прослушивание
  6. предлагает прослушать текст еще раз
  7. проверяет, как поняли, исходя из установки на второе прослушивание

Информация о работе Методика обучения восприятию и пониманию иноязычной речи на слух