Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Апреля 2012 в 17:25, лекция
Принцип (от латинского слова principium – основа, первоначало) – руководящая идея, основное правило, основное требование к деятельности и поведению, вытекающее из установленных наукой закономерностей.
Принципы обучения иностранным языкам
Принцип (от латинского слова principium – основа, первоначало) – руководящая идея, основное правило, основное требование к деятельности и поведению, вытекающее из установленных наукой закономерностей.
Принципами педагогического процесса называют определенную систему исходных основных требований к обучению и воспитанию, выполнение которых обеспечивает необходимую эффективность решения задач развития личности.
Методика обучения иностранным языкам основывается как на общедидактических (характерных для процесса обучения любому учебному предмету), так и на специальных методических принципах (характерных для процесса обучения конкретному учебному предмету, т.е., иностранному языку).
В то же время общедидактические принципы специфически преломляются при обучении иностранному языку. Это принципы
1)целенаправленности педагогического процесса,
2)связи учебно-воспитательного процесса с жизнью,
3)научности.
4)доступности,
5)систематичности и последовательности в обучении,
6)сознательности,
7)активности,
8)наглядности.
Обучение является организованным процессом, а любая организация начинается с целеполагания, т.е. определения планируемого результата. В обучении иностранному языку выделяются следующие цели: практические, воспитательные, развивающие и образовательные. Современное понимание цели обучения иностранному языку в школе подразумевает формирование у учащихся коммуникативной компетенции, т.е. готовности и способности осуществлять иноязычное общение в определенных программой пределах, а также воспитание, образование и развитие личности средствами иностранного языка. Постановка целей в области обучения иностранному языку обусловлена данными базовых и смежных для методики наук: психологии. педагогики, лингвистики, социологии, культурологии и др.
Цели формулируются как для всего курса обучения (конечные), так и по этапам и годам обучения (промежуточные). При планировании своей деятельности и деятельности учащихся учитель, ориентируясь на конечные и промежуточные цели, указанные в программах, формулирует цели обучения для цикла уроков и задачи конкретного урока. При этом важно, чтобы учащиеся также знали эти задачи и по возможности участвовали в их выделении, так как это усиливает мотивацию учения, позволяет конкретизировать результат учебной работы, развивать умения самоконтроля и самостоятельной работы.
Она выражается в обусловленности целей обучения социальным заказом общества и реальными условиями, в которых протекает обучение.
Так после постановления 1961 года "Об улучшении обучения иностранным языкам" формулировка практической цели не соответствовала реальным условиям и жизненным потребностям выпускников школ, так как имелась лишь очень ограниченная возможность пользоваться им в качестве средства общения, как это указывалось в целевых установках.
В настоящее время при большей открытости нашего государства, вхождении его в мировое сообщество, расширении торгово-экономических и культурных связей появилась действительная потребность в людях, владеющих иностранными языками, т.е. иностранный язык стал реально востребуемым в практической и интеллектуальной деятельности.
Этот принцип выражается и в нацеленности всего учебно-воспитательного процесса по иностранному языку на приобщение школьников к жизни и культуре народа – носителя языка и обусловливает требование аутентичности учебных материалов, т.е. их соответствия реальной действительности, материальным и культурным ценностям стран изучаемого языка.
Научность проявляется в исследовании закономерностей учебно-воспитательного процесса по иностранному языку, его обоснования данными базовых и смежных с методикой наук. Этот принцип реализуется при разработке концепций, стандартов, программ, планов, УМК и т.п., он обусловливает научную организацию труда учителя.
Например, отбор и методическая организация языкового и речевого материала и работа по формированию навыков и умений осуществляется на основе структурно-функционального подхода и метода моделирования (И.Л.Бим), который позволяет выделить в содержании обучения ограниченное количество структур немецкого предложения в виде речевых образцов и визуализировать их в виде опор-схем, а также моделировать типы диалогической и монологической речи. Однако в последнее время под влиянием прагмалингвистики больший акцент делается на ситуативную обусловленность речевого и неречевого поведения говорящего, поэтому значение приобретает работа над вариативностью выражения мысли.
В то же время, принцип научности в современном понимании предполагает и научную организацию деятельности учащихся, т.е. развития навыков и умений методически обоснованной самостоятельной учебной работы – формирование учебной компетенции. Это обеспечит самостоятельное совершенствование во владении иностранным языком. а также перенос учебных навыков и умений на овладение другими языками и другими учебными предметами.
В этом принципе проявляется организованность процесса обучения и учения. Это выражается в планировании учебно-воспитательного процесса, выделении этапности в обучении, в соблюдении стадий формирования навыков и этапов развития умений, в систематизации упражнений, отражающей этапы формирования навыков и умений в различных видах речевой деятельности (аудировании, говорении, чтении и письме): мотивационно-побудительный, подготовительно-
предполагает, что обучение и воспитание должны осуществляться на уровне возможностей учащихся, без интеллектуальных, физических и моральных перегрузок, в соответствии с возрастом и индивидуальными особенностями учащихся.
В то же время доступность не означает чрезмерное упрощение, что наблюдалось в прежних УМК, особенно на начальной ступени обучения. Поэтому в качестве одного из принципов развивающего обучения выдвинут принцип обучения на высоком уровне трудности. При этом важно определить оптимальную меру трудности, чтобы задания не просто соответствовали реальным учебным возможностям учащихся, а находились бы в зоне их ближайшего развития, т.е. требовали умственных усилий, размышлений, анализа, решения речемыслительных задач. В этом случае меняется роль учителя: он должен быть организатором, консультантом, помощником в осуществлении учебной деятельности учащихся.
От понимания этого принципа в обучении иностранным языкам в значительной мере зависел характер того или иного метода (системы) обучения. Долгое время реализация сознательности в обучении понималась как глубокое осознание системы изучаемого языка, т.е., грамматики, на основе сравнения с соответствующими явлениями родного языка. Поэтому основным средством обучения являлся перевод, а грамматические правила – базой для конструирования высказываний (грамматико-переводный метод в 40-50 гг. в СССР). В прямых методах в 60 гг. (Воронежский метод) наблюдалась другая крайность – увлечение подражанием, дриллом, заучиванием наизусть, без осмысления формы.
Возникла проблема соотношения правила и речевого действия (В.А.Артемов), степени сознательности и интуитивности в усвоении формальной стороны речи на иностранном языке (эксплицитное и имплицитное усвоение). Выбор того или иного пути усвоения (от правил к действию или наоборот), степень участия сознания учащихся зависит от целей обучения, возраста обучаемых, этапа обучения и др. Я.М.Колкер (Рязань) считает этот принцип ведущим в обучении иностранному языку взрослых и называет свою систему обучения сознательно-коммуникативным методом. сознательность в этой системе распространяется не только на ознакомление и тренировку (сознательная основа формирования навыков), но и на развитие речевых умений, речевую практику, подразумевая ознакомление обучаемых с правилами создания максимально эффективного высказывания или точного проникновения в замысел при восприятии высказывания, а также сознательную организацию учебной деятельности учащихся.
Один из современных подходов к обучению иностранному языку, разработанный в 70 гг. в Англии, основанный на данных когнитивной психологии (Language Awareness), также предполагает широкое применение принципа сознательности:
1)сравнение иностранного и родного языка и межкультурные сопоставления;
2)привлечение знаний учащихся других иностранных языков или вариантов изучаемого языка;
3)осознанное овладение учебными стратегиями;
4)сознательное использование межпредметных связей.
Он предполагает напряженность психических процессов обучаемого, в первую очередь внимания, мышления, памяти и воли. Активность учащихся при изучении иностранного языка обусловлена спецификой его как учебного предмета. Нельзя, например, научиться говорить молча или через чтение. Задача учителя иностранного языка всемерно стимулировать активность учащихся посредством:
1. Создания мотивации (воспитание положительного отношения к учебному предмету, к иноязычной культуре, ее носителям; конкретизация, визуализация, материализация целей обучения и результатов их достижения; привлечение учащихся к их формулированию и оценке их достижения; отбор учебного материала, соответствующего интересам учащихся).
2. Стимулирования межкультурных сопоставлений, идентификации с иноязычной культурой.
3. Широкого использования ролевого поведения.
4. Использования заданий, стимулирующих речемыслительную активность.
5. Создания учебных ситуаций общения, близких к реальным.
6. Использования организационных форм учебной работы, повышающих время активности каждого ученика, стимулирующих взаимодействие учащихся с учителем и друг с другом (индивидуальная, парная, групповая работа, общее обсуждение, игра и т.п.).
7. Переориентации с активности учителя на стимулирование и организацию активности учащихся (учитель помощник и консультант).
8. Использования межпредметных связей.
9. Стимулирования применения иностранного языка в жизни (установление контакта с носителями языка, посещение страны изучаемого языка и т.п.).
Современная методика обучения иностранным языкам, направленная на развитие языковой личности обучаемого, предполагает построение учебного процесса не с позиции логики и системности предмета усвоения, а сточки зрения логики развития личности ребенка, его субъективного внутреннего состояния, его индивидуальной программы усвоения изучаемого языка, т.е., рассматривать его как сознательный (когнитивный) и творческий процесс, не как запрограммированное поведение.
Его необходимость обосновывается диалектикой перехода от чувственного восприятия к абстрактному мышлению в процессе познания.
Существуют два направления реализации принципа наглядности на занятиях по иностранному языку: использование наглядности в качестве средства обучения и средства познания. В первом случае специально подобранные зрительно-слуховые образцы (звукозапись, таблицы, схемы, ситуативные картинки и более сложные средства наглядности, такие как кино и видеофильмы, компьютерные программы) помогают учащимся овладеть звукопроизносительными нормами языка, лексико-грамматическими единицами, научиться понимать речь на слух и выражать свои мысли. Во втором случае средства наглядности выступают в качестве источника информации. При обучении иностранному языку различается неязыковая и языковая наглядность (образы, создаваемые с помощью самого иностранного языка).
Принцип наглядности позволяет полнее реализовать все указанные выше принципы обучения в учебном процессе.
Существуют также принципы, действующие только в сфере методики обучения иностранным языкам: общеметодические (коммуникативности, взаимосвязанного и дифференцированного обучения ВРД, параллельного или последовательного обучения устной и письменной речи и т.п.); принципы обучения определенным ВРД, принципы обучения средствам речевого общения. О них будет идти речь в соответствующих разделах лекционного курса.
Е.И.Пассов выделяет также принципы подготовки учителя иностранного языка, к которым он относит:
1. Направленность профессиональной подготовки учителя на передачу профессиональной культуры, состоящей из четырех компонентов: а)знания о сферах приложения деятельности, б)опыт осуществления известных способов деятельности, в)умение подойти творчески к решению профессиональных задач и г)опыт эмоционального отношения к профессиональной деятельности, преломленный через систему ценностей личности.