Содержания и принципы изучения иностранного языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Ноября 2011 в 09:02, реферат

Описание работы

Современные отечественные и зарубежные исследователи рассматривают его не как статичную, а как постоянно развивающуюся категорию, в которой отражается как предметный аспект, так и процессуальный. В теории обучения иностранным языкам до настоящего времени нет единой точки зрения на проблему компонентного состава содержания обучения иностранным языкам. Помимо ЗУН в состав содержания обучения входит также опыт эмоционально-оценочного отношения учащегося. Это значит, что в содержание обучения входит (включается) не только то, что можно услышать или увидеть на уроке, но и их чувства и эмоции, психические процессы, которые протекают в их сознании в процессе познания чужой лингвокультуры

Файлы: 1 файл

1.docx

— 36.64 Кб (Скачать файл)

1. Содержание  и принципы обучения иностранным  языкам

Содержание обучения иностранным языкам, которое находилось и традиционно находится под  пристальным вниманием как дидактов, так и методистов, понижается как  категория, педагогически интерпретирующая цель обучения иностранным языкам.

Современные отечественные  и зарубежные исследователи рассматривают  его не как статичную, а как  постоянно развивающуюся категорию, в которой отражается как предметный аспект, так и процессуальный. В  теории обучения иностранным языкам до настоящего времени нет единой точки зрения на проблему компонентного  состава содержания обучения иностранным  языкам. Помимо ЗУН в состав содержания обучения входит также опыт эмоционально-оценочного отношения учащегося. Это значит, что в содержание обучения входит (включается) не только то, что можно  услышать или увидеть на уроке, но и их чувства и эмоции, психические  процессы, которые протекают в  их сознании в процессе познания чужой  лингвокультуры. В качестве ценностной категории, положенной в основу выполнения сфер общения как социокоммуникативных речевых образований применяется  в лингводидактике категория  бытия, охватывающая как объективно заданные условия, так и предпосылки  деятельности отдельных индивидов  и поколений. Каждая сфера общения  неотделима от условий, в которых  это общение протекает, а именно: от обстановки в самом широком  смысле слова и от конкретного  экстралингвистического контекста. Человек  моделирует тип общения, усвоенный  им в соответствии с образцами  в рамках некоторой социальной сферы. Компонентом содержания обучения иностранным  языкам являются – тексты, которые  представляют собой связную последовательность устных и письменных высказываний. Наряду с тематикой тексты служат основой для практического овладения  иностранным языком. Коммуникативная  функция проявляется через свойство текста быть важнейшим средством  человеческого общения информационного  взаимодействия партнеров по общению. Таким образом, текст есть продукт  речевого высказывания, содержащий необходимую  для передачи информацию, организованную в смысловое и структурное  единство определенного языкового  уровня. Социокультурный компонент  содержания обучения ИЯ знакомит учащихся с различными аспектами жизни  их зарубежных сверстников, современностью и историей страны изучаемого языка  этот компонент содержания составляет страноведческие и лингвострановедческие  знания. Знание фактов имеет смысл  лишь в той степени, в какой  оно является основной для развития межкультурной компетенции учащегося. Последний компонент содержания обучения ИЯ, составляющий его приоритетную сущность, это языковые средства общения, образующие так называемые языковые знания.

Итак, основная цель обучения ИЯ – формирование способности  к межкультурной коммуникации –  исключает примат в учебном процессе грамматической прогрессии, подавлявшей  до недавнего времени все другие аспекты изучения ИЯ, в ущерб удовлетворению коммуникативных потребностей учащихся. Но основной задачей обучения ИЯ становится овладение лишь небольшой частью языковых и речевых средств изучаемого народного языка.

Процессуальный  аспект содержания обучения иностранным  языкам включает в себя, прежде всего, речевые навыки и речевые умения. К речевым навыкам относятся  навыки употребления лексики, грамматики, навыки техники письма, а также  произносительные навыки. Сформировать речевой навык – значит обеспечить учащемуся возможность правильно  строить собственные письменные и устные иноязычные высказывания и  понимать высказывания других людей, в  том числе носителей изучаемого языка.

Лексические, грамматические, произносительные и орфографические  навыки являются непременными условиями  формирования умений речевой деятельности, т.е. умений говорить, слушать, читать, писать на изучаемом языке.

Речевые умения не могут быть включены в состав содержания обучения учебному предмету, поскольку они составляют содержание практического аспекта целей  обучения иностранным языкам. Речевые  умения, так же как и языковые и страноведческие знания подлежат тщательному отбору применительно  к условиям обучения ИЯ в том или  ином типе и виде образовательного учреждения. Содержание обучения иностранным  языкам не является постоянным. Содержание обучения ИЯ при любых целевых  установках включает лишь небольшую  часть языковых средств данного  языка. При решении вопроса об отборе содержания обучения не менее  важным является также определение  приоритетов тех или иных видов  формируемой деятельности и, следовательно, соответствующих речевых умений и навыков. Отбор содержания обучения иностранным языкам в целом и  его отдельных компонентов традиционно  проводится в отечественной методике с учетом следующих двух принципов:

1) необходимости  и достаточности содержания для  реализации целей обучения учебному  предмету;

2) доступности  содержания в целом и его  частей для усвоения.

Первый принцип  означает, что содержание обучения должно охватывать те его компоненты, которые важны для выполнения поставленной цели. Эмоционально-оценочный  компонент содержания обучения иностранным  языкам играет важную роль в качественном усвоении учащимися всеми другими  составляющими этого содержания. Второй принцип означает учет реальных возможностей учащихся для усвоения отобранного содержания обучения. В  связи с этим в методике ставится вопрос об отборе «минимума языкового, страноведческого и речевого материала», т.е. минимальный объем содержания обучения, необходимого и достаточного для реализации поставленных целей  в конкретных условиях преподавания и изучения языка.

Термин «принцип»  происходит от латинского слова principium «основа», «первоначально». Принцип  обучения – это первооснова, закономерность, согласно которой должна функционировать  и развиваться система обучения предмету. В большинстве случаем  методисты пытаются установить определенную иерархию основных принципов обучения иностранным языкам. При этом они  справедливо исходят из того, что, с одной стороны «ИЯ» как учебная  дисциплина является одним из учебных  предметов в системе образования, и следовательно, «подчиняется законам» провозглашенным общей дидактикой, а с другой – у методики обучения ИЯ есть свое методологическая основа, которая имеет собственные закономерности. Поэтому общепринятым является разделение всех принципов обучения ИЯ на общедидактические  и методические.

Одним из важных общедидактических принципов обучения ИЯ является принцип личностно ориентированной  направленности обучения. Данный принцип  связан как с принципом воспитывающего и развивающего обучения предмету, так и с принципом индивидуализации обучения, выдвигаемыми рядом методистов. Основное содержание принципа личностно  ориентированной направленности обучения иностранным языкам заключается  в последовательной активизации  имеющихся у каждого учащегося  интеллектуальных способностей, знаний и речевого опыта, его эмоций и  настроений, а также в развитии этих личностных параметров. Рассматриваемый  принцип имеет большое значение и для современного обучения иностранным языкам. Данное утверждение базируется на том, что глубинную основу взаимосвязанного коммуникативного, социокультурного и когнитивного развития учащихся составляют умения сознательно пользоваться изучаемым языком как средством общения и самовыражения и знание важнейших подсистем изучаемого языка. Третий дидактический принцип, на котором необходимо остановится, звучит следующим образом: обучение иностранным языкам, направленное на становление у учащихся способности к межкультурному общению, должно строиться как творческий процесс.

Творческий характер процесса обучения иностранным языкам проявляется в том, что обучающийся, решая те или иные коммуникативные  задачи, реализует собственные намерения, т.е. действует от своего лица. Учащиеся должны лишь возможность для самостоятельного переноса усваиваемых / усвоенных ранее  знаний, навыков и умений в новый  контекст их использования.

Четвертый дидактический  принцип связан с длительностным характером обучения вообще и ИЯ в  частности. Его содержание сводится к следующему: обучения иностранным  языкам, нацеленное на формирование у  учащихся способности к межкультурной  коммуникации, должно носить деятельностный характер, который выражается во внешней  и внутренней активности учащихся. В основу данного принципа положены идеи теории деятельности / А.С. Выготский; А.Г. Лурия; А.Н. Леонтьев и др. /, согласно которой деятельность рассматривается как активное взаимодействие человека с окружающей действительностью. В ходе данного взаимодействия человек выступает как субъект, целенаправленно воздействующий на объект, и удовлетворяющий, таким образом свои реальные потребности.

И наконец, последний  дидактический принцип: обучения иностранным  языкам должно быть направлено на формирование автономии учащихся в учебной  деятельности по овладению конкретным иностранным языком. Данный принцип  обусловлен необходимостью актуализации такой стороны процесса обучения, как деятельность учащихся по усвоению иностранного языка. При этом важны  проявление учеником собственной активности, наличие радости и удовольствия от общения субъектов учебного процесса друг с другом, от всего того, чем  необходимо заниматься на занятии. Важным фактором успешности усвоения иностранного языка является автономность учащихся как в конкретной учебной ситуации, так и в контексте дальнейшего  непрерывного обучения. Поэтому процесс  обучения должен мотивировать каждого  ученика к самостоятельному и  активному осуществлению учебной  деятельности, к осознанной оценке своего речевого опыта и в случае необходимости осознанной его коррекции.

К методологическим принципам, характеризующим современное  обучение ИЯ и действующим независимо от изучаемого языка, относятся прежде всего принцип коммуникативной  направленности обучения. Его содержательная сущность может быть сведено к  следующему: обучение иностранным языкам должно быть ориентированно на формирование у обучающегося черт биполикультрной  языковой личности, делающих его способным  равноправно и автономно участвовать  в межкультурном общении. Основной смысл принципа коммуникативной  направленности заключается в понимании  того, что главным объектом обучения является речевая деятельность на изучаемом  языке, или общение на этом языке  в различных видах речевой  деятельности, хотя и в ограниченных пределах.

Второй методологический принцип: усвоение учащимися изучаемого языка как средства межкультурного общения возможно лишь в условиях общения, приближающегося по своим основным характеристикам к реальному общению. Данный принцип имеет много общего с принципом взаимосвязанного обучения устной речи, чтению и письму. Основной смысл рассматриваемого принципа заключается в следующем. Поскольку стратегической целью обучения ИЯ является развитие у учащихся способности к межкультурному общению, само общение выступает в качестве средства достижения этой цели и средства обучения языку и культуре его носителей. Во-первых, любое общение начинается с мотива и цели, т.е. с того, ради чего что-то говорится, воспринимается на слух, читается, пишется и с какой целью. Во-вторых, общение отличает не простой обмен информацией, направленный на достижение определенной цели, а активное взаимодействие участников этого процесса, цель которого чаще всего носит «неязыковой» характер.

И наконец, рассмотрим методический принцип – обучение иностранным языкам в контексте  межкультурной парадигмы будет  успешным при условии его (обучения) ориентации на родную лингвокультуру учащихся. Данный принцип имеет много  общего с принципом ориентации на родной язык обучающегося, содержание которого сводится к тому, что «владение  родным языком учащегося следует  использовать при обучении ИЯ, поставив это владение на службу овладения  народным языком. Принцип ориентации на исходную лингвокультуру учащегося  предполагает, что изучение иностранного языка изначально должно не только сопровождаться изучением соответствующей  культуры. Важно, чтобы чужая культура была включена в реальный жизненный  процесс учащихся в развитии расширения границ его индивидуального опыта.

Можно сделать  вывод, что прежде всего все эти  положения распространяются на всю  сферу обучения иностранным языкам. Они отражают прагматический, педагогический и когнитивный аспекты современной  цели обучения предмету.

Общую важность имеет то, что реализация перечисленных  принципов обучения иностранным  языкам ориентируют процесс обучения иностранным языкам на личность учащегося  в целом.

 
2. Связь содержания обучения и  мотивации изучения иностранного  языка

Управление мотивацией изучения иностранного языка является одной из центральных проблем  методики обучения в школе. Иностранный  язык как предмет обладает рядом  специфических черт, одной из которых  является овладение иностранным  языком путем обучения умению общения  на иностранном языке. К сожалению, на данный момент, обучение иностранным  языкам в основном носит искусственно-учебный  характер в силу отсутствия у школьников «естественной потребности» в общении  на иностранном языке. В связи  с этим перед учителем стоит задача создания обстановки иноязычного речевого общения в процессе обучения языку, максимально приближенной к естественным условиям. Важнейшим фактором, стимулирующим  процесс иноязычного речевого общения, следует считать мотивацию усвоения иностранного языка.

В последние  годы данная проблема исследуется в  рамках деятельностного подхода  к учению, разработанного С.Л. Рубинштейном, А.Н. Леонтьевым и др. Для оптимальной организации учебного процесса важно в первую очередь глубокое знание мотивов учения школьника, и во-вторых, умение правильно выявлять их и разумно управлять ими. В связи с этим необходимо обратиться к теоретическим исследованиям по проблемам мотивации, а также определить ее связь с содержанием обучения иностранным языкам; т.к. «учебная РД направлена на достижение общающимися определенного положительного или отрицательного результата в конкретной ситуации общения на изучаемом языке». [9, а] Анализ имеющейся отечественной и западной литературы показал следующее. На данный момент нет единого мнения или однозначного решения данной проблемы, а именно, что же такое мотивация в целом и мотивация учебной деятельности в частности. Поиск путей решения вопроса о мотивации учения возможен в плане психологических исследований этого направления, где рассматриваются психологические основы мотивации. По словам И.А. Зимней, «мотив – это то, что объясняет характер данного речевого действия, тогда как коммуникативное намерение выражает то? какую коммуникативную цель преследует говорящий планируя ту или иную форму воздействия на слушающего». [7] В области обучения ИЯ психологические вопросы мотивации решаются в работах А.А. Алхазишвили, И.А. Зимней, А.А. Леонтьева, Н.М. Симоновой и др. В зарубежной литературе так же уделяется большое внимание роли мотивации, называемой зарубежными авторами «Motor», «Key-word» в обучении ИЯ. Взяв за основу указанные выше работы, мы понимаем под мотивацией систему побуждающих импульсов, направляющих учебную деятельность, в случае положительной установки преподавателя, на более глубокое изучение иностранного языка, его совершенствование и стремление развивать потребности познания иноязычной речевой деятельности.

Информация о работе Содержания и принципы изучения иностранного языка