Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Июня 2013 в 14:59, курсовая работа
Актуальность темы. Времена глаголов находится в центре внимания современного языкознания, так как без исследования времени в предложении невозможно глубокое понимание его природы, закономерностей его функционирования и развития. Ведущая роль в определении времени высказывания принадлежит глаголу, который в своем значении и связях предопределяет общую структуру и смысл предложения. Глагол, по сравнению с именем существительным и прилагательным, имеет (благодаря разнообразию своих синтагматических возможностей) более широкий диапазон системных связей.
Глава II. Образование формы прошедшего времени глагола в
2.1 Прошедшее время для глаголов 1-го спряжения
Глаголы спрягаются, чтобы показать время. Времён в японском языке два: прошедшее и настоящее (также называемого непрошедшим временем, так как та же самая форма используется как для настоящего, так и для будущего).
В японском языке
прошедшее время глаголов образуется
прибавлением суффикса –ТА ко второй
основе. Форма прошедшего времени обозначает
как собственно прошедшее время, так и
то, что в английском языке называется
настоящим совершенным временем. Но если
в английском отличие этих временных форм
выражается конкретными грамматическими
конструкциями, то в японском языке эта
разница не указывается каким-либо определённым
образом. Однако это отличие существует,
и выражается оно различными путями. Таким
образом, ТЭГАМИ О КАКИМАСИТА можно перевести
как “Я написал письмо” или “Я уже написал
письмо". В первом случае речь идёт о
действии в прошлом, во втором подчёркивается
факт того, что действие совершено и в
настоящий момент имеется результат этого
действия, т.е. это самое готовое письмо.
В утвердительных предложениях на японском
языке эта разница практически незаметна.
В отрицательных предложениях в этом случае
употребляются разные временные формы.
ТЭГАМИ О КАКИМАСЭН ДЭСИТА обычно выражает
мысль Я не написал письмо. Смысл Я ещё
не написал письмо т.е. в данный момент
письмо ещё не готово передается отрицательной
формой настоящего времени ТЭГАМИ О КАКИМАСЭН.
Таким образом, при переводе на японский
язык утвердительных предложений, передающих
идею настоящего совершенного времени,
необходимо использовать глагол с окончанием
МАСИТА, а в отрицательных – глагол в настоящем
времени. Например:
Я уже сделал (это) – СИМАСИТТА
Я ещё не сделал (это) – СИМАСЭН
Использование формы прошедшего времени
У глаголов
первого спряжения при
Окончания словарной формы глаголов |
Окончания глаголов в прошедшем времени |
1.ЦУ, У, РУ |
ТТА |
МОЦУ |
МОТТА |
КАУ |
КАТТА |
НОРУ |
НОТТА |
2.БУ, МУ, НУ |
НДА |
ТОБУ |
ТОНДА |
ЁМУ |
ЁНДА |
СИНУ |
СИНДА |
3.СУ |
СИТА |
ХАНАСУ |
ХАНАСИТА |
4.КУ |
ИТА |
КАКУ |
КАЙТА |
5.ГУ |
ИДА |
ОЁГУ |
ОЁЙДА |
Исключениями является глагол ИКУ (идти, ехать) , прошедшее время которого имеет вид ИТТА (а не ИИТА).
Образование прошедшего времени из словарной формы глаголов 1-го спряжения происходит сложнее. Приходится делить их на четыре дополнительных категории. Принадлежность к той или иной категории определяется по звуку перед окончанием "У". Посмотрим таблицу 1
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Примеры:
(1) 今日は、走った。- Сегодня - бегал.
(2) 私も遊んだ。- Я тоже играл.
2.2 Прошедшее время для глаголов 2-го спряжения и 3-го спряжения
Для образования формы прошедшего времени из словарной формы, нужно просто отбросить 「る」 и добавить 「た」.
Примеры:
(1) ご飯は、食べた。- Еду - съел.
(2) 映画は、全部見た。- О фильмах, все видел.
Словарная форма |
Вторая основа |
Прошедшее время |
АКЭРУ |
АКЭ |
АКЭТА |
СИМЭРУ |
СИМЭ |
СИМЭТА |
ТАБЭРУ |
ТАБЭ |
ТАБЭТА |
МИРУ |
МИ |
МИТА |
Словарная форма |
Вторая основа |
Прошедшее время |
СУРУ |
СИ |
СИТА |
КУРУ |
КИ |
КИТА |
В японском
языке существует значительное количество
глаголов, образованных от существительных
добавлением глагола СУРУ. Например,
ХАССЯ – отправление, ХАССЯ СУРУ
– отправляться. Все эти глаголы,
как и глагол СУРУ, относятся к
неправильному спряжению и соот
Исключения | |
Не прошедшее |
Прошедшее |
する |
した |
くる |
きた |
行く |
行った |
2.3 Отрицательное прошедшее время для глаголов в японском языке
С отрицанием глаголы заканчиваются на 「なかった. И, также как для и-прилагательных и отрицания равенства, прошедшее время образуется путем замены окончания 「い」 на 「かった」.
Отрицательная форма глаголов 1, 2 спряжения и неправильных глаголов.
例)捨てる → 捨てない → 捨てなかった
例)行く → 行かない → 行かなかった
例)開ける→開けない →開けなかった
例)あげる→あげない →あげなかった
例)集める→あつめない →あつめなかった
例)浴びる→あびない →あびなかった
例)する →しない →しなかった
例)来る →こない →こなかった
Примеры:
(1) アリスは食べなかった。- Алиса - не ела.
(2) ボブも行かなかった。- Боб тоже не ходил.
(3) ジムがしなかった。- Это Джим не делал.
Глава III. Образование формы настоящего-будущего времени
3.1Настоящее-будушее время
Настоящее время в японском служит для выражения функции простого настоящего и будущего, в то время как прошедшее время (или совершенное время) в японском обслуживает функцию простого прошедшего времени. Различие - между действиями, которые закончены (совершенными) или еще не закончены (имперфект). Настоящее совершенное, настоящее продолжительное, настоящее совершенное продолжительное, будущее совершенное, будущее продолжительное, и будущее совершенное продолжительное обычно выражается как герундий (-ТЭ форма) плюс вспомогательная форма ИМАСУ/ИРУ. Точно так же совершенное прошедшее, прошедшее продолжительное, и прошедшее совершенное продолжительное обычно выражается с герундием плюс, прошедшее время ИМАСУ/ИРУ. Для некоторых глаголов, которые представляют, продолжающийся процесс,-ТЭ ИРУ форма регулярно указывает продолжительное (или прогрессивное) время. Для других, которые представляют, изменение состояния,-ТЭ ИРУ форма регулярно указывает на совершенное время.
В японском языке формами сказуемого не различается настоящее и будущее время, поэтому мы можем говорить только о единой форме настояще-будущего (или непрошедшего) времени. В обычной вежливой речи глаголы в роли сказуемого употребляется в форме –МАС.
Форма настояще-будущего времени обозначает всевременные, обычные или повторяющиеся действия или же действия, которые будут совершены в будущем. Отнесение высказывания к тому или другому временному плану определяется ситуацией речи и контекстом.
Сравните :
МАЙИНИТИ ДАЙГАКУ-Э ИКИМАС - Каждый день хожу в институт;
АСИТА ДАЙГАКУ-Э ИКИМАС – Завтра пойду в институт.
Глагольная
форма на –МАС или форма на –МАС,
употребляемая в обычной
ЁМУ читать :
ЁМИ+МАС=ЁМИМАС читаю (читает и т.д.); буду (будет и т.д.) читать
ЁМИ+МАСЭН=ЁМИМАСЭН не читаю (не читает и т.д.); не буду (не будет и т.д.) читать;
МИРУ видеть :
МИ+МАС=МИМАС вижу (видит и т.д.); буду (будет и т.д.) видеть
МИ+МАСЭН=МИМАСЭН не вижу (не видит и т.д.); не буду (не будет и т.д.) видеть;
СУРУ делать :
СИ+МАС=СИМАС делаю (делает и т.д.); буду (будет и т.д.) делать
СИ+МАСЭН=СИМАСЭН не делаю (не делает и т.д.); не буду (не будет и т.д.) делать
Время так же указывается исходя из их контекста. Так как будущее и настоящее объединены в одно, помогают такие слова как: завтра, сегодня, через неделю, в этом году и т.д.
Вежливая форма глаголов в конце предложения может претерпевать следующие изменения:
Настояще-будущее время |
Прошедшее время |
Вероятностная форма (будущее время) | ||
Утвердительная форма глаголов | ||||
-МАСУ |
-МАСИТА |
-МАСЁ: | ||
Глагол – связка | ||||
ДЭСУ |
ДЭСИТА |
ДЭСЁ: | ||
Отрицательная форма глаголов | ||||
-масэн |
-масэн |
-масэн | ||
Дэсита |
Дэсё: | |||
| ||||
ДЭ ВА |
ДЭ ВА АРИМА |
ДЭ ВА АРИ | ||
АРИМАСЭН |
СЭН ДЭСИТА |
МАСЭН ДЭСЁ: |
Например:
ЁМИМАСУ читаю ( буду читать)
ЁМИМАСЭН не читаю (не буду читать)
ЁМИМАССИТА читал
ЁМИМАСЭН ДЭСИТА не читал
ЁМИМАСЕ: буду(вероятно) читать
ЁМИМАСЭН ДЭСЁ не буду (вероятно) читать
3.2Длительный вид глагола
Длительный вид глаголов образуется с помощью смыслового глагола в деепричастной форме (на ТЭ/ДЭ) и вспомогательного глагола, с которым происходит грамматические изменения:
ЯМАГАВА САН ВА САМПО СИТЭ ИМАС . Господин Ямагава на прогулке.