Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2015 в 15:48, курсовая работа
Эпоха Хэйан(VII – XII вв) – время расцвета японской культуры, до сих пор привлекающая к себе внимание исследователей. В эту эпоху завершается процесс переосмысления старых традиций, связанных с заимствованиями из Китая, и происходит становление национальных форм во всех областях духовной жизни: литературе, музыке, живописи. Не исключением является культура брачных отношений. Ее изучение, как ничто другое, дает глубинное понимание основ бытия и общественных нравов народа.
Введение 3-5
1 глава
Идеал воспитания в эпоху Хэйан 6-16
2 глава
Брачные инициации 16-23
Заключение 24-25
Список используемой литературы 26-27
ИНСТИТУТ ПРАКТИЧЕСКОГО ВОСТОКОВЕДЕНИЯ
КУРСОВАЯ РАБОТА
ПО ИСТОРИИ ЯПОНИИ
«БРАЧНЫЙ ИНСТИТУТ В ПЕРИОД ХЭЙАН»
Содержание
Введение 3-5
1 глава
Идеал воспитания в эпоху Хэйан 6-16
2 глава
Брачные инициации
Заключение 24-25
Список используемой литературы 26-27
Эпоха Хэйан(VII – XII вв) – время расцвета японской культуры, до сих пор привлекающая к себе внимание исследователей. В эту эпоху завершается процесс переосмысления старых традиций, связанных с заимствованиями из Китая, и происходит становление национальных форм во всех областях духовной жизни: литературе, музыке, живописи. Не исключением является культура брачных отношений. Ее изучение, как ничто другое, дает глубинное понимание основ бытия и общественных нравов народа.
Итак. В патриархальной Японии на протяжении веков любовь не была обязательным элементом семейных отношений. До начала ХII века браки были исключительно полигамными, особенно в аристократических кругах. Причем интересно, что не жена после свадьбы переезжала в дом мужа, а муж после заключения брака жил в доме жены с ее родственниками. Имея несколько жен (и соответственно несколько домов), мужчина обычно менял место жительства несколько раз на протяжении года.
В древней Японии браки, как правило, заключались в пределах одной деревни и были направлены в первую очередь на ее укрепление и благополучие, поэтому люди чаще всего заключали браки с теми, кого хорошо знали – соседями. С течением времени все это приобрело иной характер:
В этом случае решающим
было слово главы клана, который
руководствовался теми же
Причем, в обоих случаях, на мысли, чувства и желания будущих мужа и жены мало кто обращал внимание. Как же надо было себя вести, держать и соблюдать нормы поведения людям данного общества. Я постараюсь раскрыть и показать основные пункты обучения молодежи в этой области.
В первой главе я расскажу о воспитание мальчиков и девочек, о том чему их учили, что было верно, а что порицалось в обществе. А так же раскрою понятие об идеальной девушке эпохи Хэйан и о качествах, присущих идеальному мужчине того времени.
Ведь исходные критерии при выборе пары носили чисто объективный характер. При этом принимались во внимание не только статус семей и родословная обеих сторон, но также возможная ценность новых родственных связей, пригодность невесты в качестве хранительницы семейных традиций и воспитательницы будущих глав семьи тоже имела весомый аргумент. Обязательно учитывались и качества невесты: ее внешность, здоровье, ум, умение вести хозяйство и уровень образованности. К жениху, однако, тоже предъявлялись определенные требования. Значение имело, способен ли жених обеспечить семье должные доходы, и совместимы ли темпераменты молодых людей. Учитывались и бесчисленные гороскопические и хиромантические соображения, играющие на Востоке немаловажную роль.
Если в европейских странах свадьбы принято играть весной, в славянских - осенью, то в Японии свадебная пора в основном наступает летом. Хотя традиции распространяются и на осенние дни. В каждом японском календаре отмечены счастливые дни для бракосочетания.
Поэтому вторую главу я посвящу описанию брака: начиная от свадебной церемонии и заканчивая разводом. Так же выделю популярные типы браков в тот период, раскрою взаимоотношения между супругами и между родителями и детьми.
Интересно, что благодаря ритуалу бракосочетания невесту принимают в семью жениха не только живущие, но и умершие; отныне она должна почитать предков своего мужа как своих собственных; и если в семье не окажется никого старше ее, она должна будет приносить предкам жертвоприношения в качестве представительницы мужа.
При написании работы были использованы дневники, наиболее популярный вид литературы эпохи Хэйан. В тексте будут появляться цитаты из этих произведений, поскольку в них содержится множество сведений о социальной жизни, материальной и духовной культуре, а так же информацию о политических событиях того времени. Авторы этих произведений жили во времена рассматриваемого мной периода и описывали то, чему были свидетелями. То есть, сведения, почерпнутые из художественной литературы того времени, являются не только бесценной и достоверной информацией, но и могут включать в себя оценку событий, изложенную самим автором.
Так же неоценимую помощь оказали историографические источники, особенно полная информация о брачном институте была подобрана из статей Уильяма МакКалоу, Вакито Харуко, Ёсиэ Акико. В работах которых ясно и четко изложены понятия брачных стратегий эпохи Хэйан. Данные авторы так же ссылаются и на другие источники, такие как, Кодекс Тайхорё или труд Эдварда Вестмарка, отчего получается более полная картина происходящего. Без данных источников, написание моей работы проходило бы гораздо напряженнее, так как русских источников мало, практически – нет, исключение составляет только художественная литература, которую, как говорилось раньше, я активно использовала для красочного описания определенных ситуаций.
1 Глава. Идеал воспитания в эпоху Хэйан
1.1.Воспитание девочек.
Если в семье аристократов рождалась девочка, родители были очень счастливы, так как в будущем она могла удачно выйти замуж и этим повысить уровень значимости для всех свои родных. Поэтому ее воспитание, как будущей жены, начиналось с самого детства. И упор делался прежде всего на ум и творческие способности, а красота считалась лишь удачным дополнением и большую ставку лишь на нее не делали.
С малых лет девочка была окружена дамами, которые развивали в ней навыки, необходимые для женщины из благородной семьи. Обучение состояло из трех наиболее выраженных аспектов.
Во-первых, морально-нравственное воспитание.
«Более высокое положение в человеческой и социальной иерархии означает также более высокий уровень нравственной ответственности». Поэтому девочке с детства давали понятие о нормах, существующих в обществе. Так же предупреждали, что отступление от этих норм рассматривается как «потеря лица», и может иметь катастрофические последствия. Причем, негативное отношение распространяется на всех членов семьи, а в отдельных случаях - и на потомков на многие поколения в будущем. Так же девочке разъясняли, что такое «дочерняя почтительность», и что нужно неукоснительно ее соблюдать.
Во-вторых, эстетическое воспитание.
Дабы действительно соответствовать идеалам, девушка должна была с детства совершенствоваться в игре на музыкальных инструментах, каллиграфии, поэзии, живописи, умении к месту и со вкусом подобрать ткани и узор для наряда, в составлении ароматов и многом другом. Вот как описывает наставления отца дочери Сэй Сёнагон в "Записках у изголовья": «Прежде всего, упражняй свою руку в письме, затем научись играть на семиструнной цитре так хорошо, чтобы никто не мог сравниться с тобой. Но наипаче всего потрудись прилежно заучить на память все двадцать томов "Кокинсю"».1
Следовательно, ее обучали музыке, в частности, игре на кото (она же цитра, 箏 – японский щипковый музыкальный инструмент), который был неизменным атрибутом аристократического образование и времяпрепровождения. Но музыка была не только развлечением, она создавала настроение, а окружающая среда могла увеличивать силу эмоционального воздействия: «И кото и флейта звучат особенно чисто и ярко осенней ночью, когда на небе ни облачка и все вокруг залито лунным светом...Право же, в осенние вечера даже флейта звучит слишком пронзительно...Именно весенней ночью сливаются в сладостном согласии все звуки». 2Изящество и мелодичность привлекали так же, как каллиграфический почерк или удачное стихотворение, а запоминающаяся манера игры могла стать мерилом симпатии или антипатии в отношении дамы.
В эпоху Хэйан важную часть в жизни людей составляла культура, в частности – литература. Именно тогда была заложена традиция японской красоты, которая в течение восьми веков влияла на последующую литературу, определяя её характер. Помимо этого, был выработан эстетический канон, предполагавший особую утонченность и изящество, который в значительной степени определил дальнейшее развитие японской эстетики.
В период Хэйан очень большую роль играли танка – японские пятистишья. Их наибольший расцвет танка как раз пришелся на то время. Танка того периода - изящные произведения знатных вельмож, совершенные по форме любовные послания и диалоги, яркие зарисовки и шифрованные игрой слов насмешки.
И девушка должна была не только знать наизусть лучшие образцы японской поэзии, «Императрица положила перед собой тетрадь со стихами из "Кокинсю". Прочитав вслух начало танки, она спрашивала, какой у нее конец. Некоторые песни мы денно и нощно твердили наизусть, так почему же теперь путались и все забывали?» 3 но и сама быстро сочинять танка к подходящему случаю.
Следовательно, поэтический дар помогал девушке в течение всей ее жизни. Ни одно письмо не обходилось без них, в разговоре также было необходимо соблюсти приличие и сочинить нечто, что очень кратко, но ярко описывало бы мысли и чувства говорившего. Такой подход как раз и был обусловлен своеобразной эстетической философией.
И нельзя не упомянуть одну из фраз Конфуция, помогающую понять важность поэзии: «Дети мои! Почему никто из вас не изучает стихи? Поэзия может вдохновить, может расширить кругозор, может научить общительности, может помочь выразить сожаление, научает, как вблизи служить родителям, а в отдалении служить государю. Из него узнаете много названий птиц, зверей, трав и деревьев».4
Люди верили, что в каждом предмете, в каждом явлении живет присущее именно им особое очарование, красота, эстетическая ценность. Так же, описав в стихе свои чувства, нужно было невольно не обидеть этим собеседника. Как, например, в Гэндзи-моногатари, мать умершей наложницы Государя написала ему:
Вот и засохла
Ветка, его укрывавшая
От буйных ветров.
И сердце терзает тревога –
Что станется с кустиком хаги?5
Где под «веткой» она подразумевала умершую дочь, а под «кустиком хаги» сына ее и Государя. Что в достаточной мере оскорбило чувства Императора, но он простил столь неучтивое послание, рассудив, что женщина просто не оправилась от горя. Хотя даже в той печальной ситуации следовало думать прежде всего о чувствах собеседника.
А так же стоит упомянуть, что хоть девушки и обязаны были уметь писать танка, а, следовательно, и читать их, то вот изучение китайских языка и литературы совершенно не поощрялось: «Женщина, постигшая все тонкости Трех историй и Пяти книг, в моих глазах скорее проигрывает в привлекательности».
Одним из немаловажных умений для девушки было и умение подбирать ароматы.
Благовония, появившиеся в Японии вместе с буддизмом, выполняли роль духов. В домах аристократов обычно одновременно воскуряли несколько видов благовоний – и в будничной обстановке, и когда приходили гости. Мужчины и женщины держали одежду в курильницах, долгое время сохранявших запах. Благовония наряду с цветами, живописью, сочинением стихов были одной их ценностей повседневной жизни.
И девушки должны были уметь правильно использовать те или иные запахи в зависимости от жизненной ситуации. Еще до нашей эры выявили важность данного умения: многие народы отгоняли болезни, злых духов при помощи ароматов, исцеляли больных. Так же женщины, привлекая внимание мужчин в "амурных делах" использовали ароматы многих благовоний, приготовленных из самых различных ароматических растений.
Обучали девочку подбирать не только ароматы, но и цвета в одежде. Ведь в то время главную роль играла прежде всего красота, а защита от погодных условий стояла уже на втором месте.
Женская одежда была более многослойной, нежели мужская, и гораздо ярче. Так же она была многофункциональна: она служила определенным статусным показателем, указывая на принадлежность дамы к сословию и рангу. По костюму хэйанской дамы можно было определить семейное положение дамы и ее статус внутри семьи, судить о ее благосостоянии, равно как и о ее вкусе - все зависело от подбора тканей, расцветок и узора.