2. предметом
договора является только движимое
имущество (кроме транспортных
средств, для которых предусмотрены специальные правила),
используемое в потребительских целях,
если иное не предусмотрено договором
или не вытекает из существа обязательства.
Следовательно, цели использования имущества
могут быть не только потребительскими,
но и иными, в том числе предпринимательскими;
3. предмет
проката передается во владение
и пользование арендатору (647 ГК ПМР). Следовательно,
при договоре проката арендодатель не
может сохранить за собой право владения
вещью. Если договор аренды удовлетворяет
всем этим признакам, он должен быть отнесен
к числу договоров проката и подчинен
ряду правил, отличных от общих норм о
договорах аренды. Срок договора проката
не может превышать одного года (648 ГК ПМР).
Истечение указанного срока влечет за
собой безусловное прекращение договора.
Правила о возобновлении договора аренды
на неопределенный срок и о преимущественном
праве арендатора на возобновление договора
аренды (ст. 621 ГК.) к договору проката не
применяются (п. 2 ст. 627 ГК ПМР). Форма договора
- только письменная, причем посредством
как составления одного документа, подписанного
обеими сторонами, так и обмена документами,
достоверно исходящими от каждой из сторон.
Порядок заключения и исполнения договора
проката, а также определение его содержания
подчиняются правилам о публичных договорах.
Содержание договора проката имеет следующие
особенности: Обязанность арендодателя
предоставить имущество арендатору в
состоянии, соответствующем условиям
договора аренды и назначению имущества
(ст. 649 ГК ПМР), дополнена дополнительными
обязанностями (ст. 628 ГК.):
а) в присутствии
арендатора проверить исправность сдаваемого аренду имущества
б) ознакомить арендатора с
правилами эксплуатации имущества либо
выдать ему письменные инструкции о пользовании
этим имуществом. Досрочное расторжение
договора проката, возможно по инициативе
арендатора в любое время. Законом установлено
лишь единственное условие для такого
прекращения договора, а именно: арендатор
должен письменно предупредить арендодателя
о своем намерении расторгнуть договор
не менее чем за десять дней. Арендодатель
же может досрочно расторгнуть договор
проката только по основаниям, предусмотренным
ст. 647 ГК ПМР. Иные случаи прекращения
договора проката те же, что и у обычного
договора аренды.
2.2. Договор
аренды транспортных средств
Договор аренды (фрахтования на
время) транспортного средства - гражданско-правовой
договор, по которому арендатору предоставляется
за плату транспортное средство во временное
владение и пользование с оказанием услуг
по управлению им и его технической эксплуатации
или без оказания такого раба услуг (ст.653,663
ГК ПМР).
Гражданский кодекс различает отдельные
виды аренды и аренду отдельных видов
имущества. Многие авторы считают, что
договор аренды (фрахтования на время)
транспортного средства не представляет
собой отдельного вида аренды, а выделяется
по признаку особого вида арендуемого
имущества – транспортного средства.
Однако более внимательное рассмотрение
данного договора приводит к выводу о
том, что речь идет об отдельном виде договора
аренды со специфическим предметом вытекающего
из него обязательства, который не сводится
только к арендуемому имуществу.
Договоры, направленные на передачу имущества
(к каковым относится и договор аренды),
имеют предмет, включающий в себя как минимум
два объекта: объект первого рода – действия
по передаче имущества: объект второго
рода – само передаваемое имущество. Применительно
к предмету договора аренды (фрахтования
на время) транспортного средства можно
говорить и об объекте третьего рода, а
именно о действиях сторон по управлению
транспортным средством и его технической
эксплуатации.
В юридической литературе высказывалась
и иная точка зрения относительно правовой
природы договора аренды (фрахтования
на время) транспортного средства. Например,
в одной из работ утверждается, что «этот
договор можно рассматривать как комплексный,
устанавливающий обязательства: а) непосредственно
связанные с предоставлением транспортного
средства в аренду, и б) по оказанию арендатору
услуг, связанных с управлением и его технической
эксплуатацией. Договор, не предусматривающий
предоставления таких услуг, носит чисто
арендный характер. При таком подходе
вся специфика договора аренды транспортного
средства с экипажем сводится к тому, что
он является смешанным договором, включающим
в себя элементы обязательств аренды и
оказания услуг. Что же касается договора
аренды транспортного средства без экипажа,
то он представляется автору обычной арендой,
смысл специального регулирования которой
состоит лишь в необходимости учета особенностей
арендуемого имущества.
Договор аренды транспортного средства
имеет ряд квалифицирующих признаков,
относящихся к его предмету, которые позволяют
выделить его в отдельный вид договора
аренды.
Во-первых, по
указанному договору в аренду передается
не просто транспортное средство (как особый вид имущества),
а такое транспортное средство, владение
и пользование которым требуют управления
им и обеспечения его надлежащей технической
эксплуатации. Этот признак придает договору
аренды транспортного средства значение
обязательства, которое действительно
является квалифицированным видом аренды.
Причем сказанное в равной степени относится
к обеим разновидностям договора аренды
транспортного средства: как с экипажем,
так и без экипажа, - поскольку и в том и
в другом случае требуются как управление
транспортным средством, так и его надлежащая
техническая эксплуатация. Всё различие
состоит в том, на какую из сторон (арендатора
или арендодателя) возлагаются соответствующие
обязанности.
Во-вторых, специфический
целевой характер носит пользование арендованным имуществом
со стороны арендатора: транспортное средство
может эксплуатироваться только с одной
определенной целью, а именно для перевозки
пассажиров, грузов, почты, багажа. Поэтому
содержание правомочия арендатора по
владению и пользованию, арендованным
транспортным средством включает в себя
три различные возможности: 1)использование
транспортного средства для перевозки
собственных работников или грузов; 2)заключение
(в качестве перевозчика) договоров с третьими
лицами на перевозку пассажиров, грузов,
багажа, почты; 3) передача транспортного
средства в субаренду.
В-третьих, в
отношениях с третьими лицами арендатор
транспортного средства выступает
соответственно либо в качестве перевозчика
пассажиров, грузов, почты, багажа (договорные
отношения), либо в качестве арендодателя
транспортного средства (субаренда), либо
в качестве владельца транспортного средства
(деликтные обязательства).
2.3. Договор
аренды зданий и сооружений
В ГК ПМР нет упоминания о нежилых
помещениях, но имеется отдельный
параграф об аренде зданий и сооружений.
Понятия "здание", "сооружение",
"нежилое помещение" в литературе
и нормативных актах трактуются по-разному.
Можно выделить два общих принципа,
на которых основывается регулирование
ГК ПМР вопросов аренды недвижимости.
Во-первых, это принцип свободы
договора, который проявляется, в
частности, в том, что число императивных
норм, связанных с содержанием
договора аренды недвижимости, крайне
незначительно. Они в основном относятся
к форме договора и к необходимости
его государственной регистрации.
Во-вторых, при регулировании аренды
недвижимости не проводится идея защиты
«слабой стороны», как это сделано
в отношении жилищного найма,
а последовательно осуществляется
принцип защиты прав кредитора в
обязательстве, в качестве которого
может в конкретной ситуации выступать
как арендодатель, так и арендатор. Такой
подход позволяет установить справедливый
баланс интересов сторон договора, не
предписывая в то же время жестких рамок
содержания их договорных отношений.
Аренда зданий и сооружений впервые
была выделена в ГК ПМР в самостоятельную
разновидность договора аренды (параграф
4 ст. 671 ГК ПМР).
Легальное определение договора аренды
зданий, сооружений содержится в ст.
671 ГК ПМР: «по договору аренды здания
или сооружения арендодатель обязуется
передать во временное владение и пользование
или во временное пользование арендатору
здание или сооружение».
Итак, если предметом договора аренды
являются здание или сооружение, ряд
общих положений об аренде не применяется,
поскольку они замещаются специальными
правилами.
Нельзя не заметить некоторого сходства
положений об аренде зданий и сооружений
и содержащихся в ГК ПМР норм
о купле-продаже, что представляется совершенно
оправданным. Тем самым обеспечивается
единообразный правовой режим объектов
недвижимости в имущественном обороте.
Аренде зданий и сооружений посвящены
положения §4 ГК ПМР. Данный параграф
состоит из шести статей: ст.671(«Договор
аренды здания и сооружения»), ст.672 (Форма
и государственная регистрация договора
аренды здания и сооружения»), ст.673 («Права
на земельный участок при аренде находящегося
на нем здания или сооружения»), ст.674 («Сохранение
арендатором здания или сооружения права
пользования земельным участком при его
продаже»), ст.675 («Размер арендной платы»),
ст.676 («Передача здания или сооружения»).
Специальные требования к форме
договора аренды здания (сооружения) состоят
в том, что такой договор должен
быть заключен в виде единого документа,
подписанного сторонами. Несоблюдение
этих требований влечет недействительность
договора. ГК ПМР не требует нотариального
удостоверения договора аренды здания
или сооружения, впрочем, как и любой другой
сделки с недвижимостью, за исключением
случаев, установленных законом.
2.4. Договор
аренды предприятий
Договор аренды предприятия выделен в самостоятельный
вид исходя из предмета договора. Таким
образом, предметом договора является
предприятие как единый имущественный
комплекс, относящийся к недвижимому имуществу,
и включает в себя основные и оборотные
средства, права пользования природными
ресурсами, исключительные права, а также
права требования и долги. Предприятие
как объект права в процессе своего функционирования
постоянно изменяет свой состав за счёт
выбытия одних компонентов, и появления
других компонентов, что и требует специального
урегулирования договора его аренды. Более
того, суть пользования предприятием как
раз и состоит в постоянной замене его
компонентов. Поэтому арендатору предоставлено
право, без согласия арендодателя, продавать,
обменивать, предоставлять во временное
пользование либо взаймы материальные
ценности, входящие в состав имущества
арендованного предприятия. Также можно
сдавать в субаренду и передавать свои
права и обязанности по договору аренды
в отношении таких ценностей другому лицу
при условии, что это не влечёт изменения
стоимости предприятия и не нарушает других
положений договора аренды предприятия
(ст. 677 ГК ПМР). Данный порядок не применяется
в отношении земли и других природных
ресурсов, а также в иных случаях, предусмотренных
законом. Арендатор также вправе без согласия
арендодателя вносить изменения в состав
арендованного имущественного комплекса,
производить его реконструкцию, расширение,
техническое перевооружение, увеличивающее
его стоимость. Содержание права пользования
предприятием по сравнению с обычным договором
аренды расширено. Однако по соглашению
сторон такое расширение может быть отменено.
В то же время предприятие, как объект
аренды не подпадает целиком, под его понятие,
данное в статье 143 ГК ПМР. Отличительных
признаков предприятия, как объекта аренды,
как минимум три, и все они связаны с тем,
что при аренде предприятие переходит
из рук в руки, в то время как при формулировании
общего понятия предприятия этот аспект
не учитывался. 1. Если земельные участки,
здания, сооружения, оборудование и другие
основные средства безоговорочно входят
в состав предприятия, передаваемого в
аренду, то остальные компоненты - "только
в порядке, на условиях и в пределах, определяемых
договором". В то же время понятие предприятия,
закреплённое в статье 143 ГК ПМР, подобных
различий не проводит. Такой подход законодателя
позволяет арендодателю предприятия самостоятельно
определить объём оборотных средств, прав
на природные ресурсы, исключительных
прав, а также прав требования и долгов,
передаваемых в составе предприятия в
аренду; 2. При передаче предприятия в аренду
специально сделана оговорка о том, что
передача прав владения и пользования
находящимся в собственности других лиц
имуществом, в том числе землёй и другими
природными ресурсами, производится в
порядке, предусмотренном законом и иными
правовыми актами. При определении состава
предприятия в статье 143 ГК ПМР такая оговорка
отсутствует. Это означает, что ряд прав
не может быть передан в аренду в составе
предприятия при наличии в законодательстве
соответствующего запрета; 3. Установлен
специальный порядок передачи в аренду
в составе предприятия долгов перед кредиторами
(ст. 680 ГК ПМР). Статья 143 ГК ПМР об этом
умалчивает. Нормы статьи 678 ГК ПМР, посвящённые
правам кредиторов при аренде предприятия,
представляют собой конкретизацию правила
пункта 1 статьи 391 ГК ПМР о том, что перевод
долга возможен только с согласия кредитора.
Кредиторы по обязательствам, включённым
в состав предприятия, должны быть письменно
уведомлены арендодателем о передаче
предприятия в аренду. Срок такого уведомления
в параграфе 5 главы 34 не указан и поэтому
для его определения должны применяться
правила статьи 314 ГК ПМР. Кредитор, который
не был уведомлен о передаче предприятия
в аренду в порядке, предусмотренном пунктом
1 статьи 678 ГК ПМР, может предъявить иск
об удовлетворении требований, предусмотренных
пунктом 2 статьи 678 ГК ПМР, в течение года
со дня, когда он узнал, или должен был
узнать о передаче предприятия в аренду
(п. 3 ст. 678 ГК ПМР). Этот срок является сокращённым
сроком исковой давности (п. 1 ст.197 ГК ПМР).
Кредитор, не сообщивший письменно о своём
согласии на перевод долга, вправе в течение
трёх месяцев со дня получения уведомления
о передаче предприятия в аренду потребовать
прекращения или досрочного исполнения
обязательства и принесённых этим убытков
(п.2 ст. 678 ГК ПМР). Указанный трёхмесячный
срок относится к пресекательным. Пропуск
этого срока влечёт прекращение права
требовать досрочного изменения обязательств
и возмещения убытков. По существу пропуск
срока означает молчаливое согласие на
перевод долга арендатору. После передачи
предприятия в аренду арендодатель и арендатор
несут солидарную ответственность по
включенным в состав переданного предприятия
долгам, которые были переведены на арендатора
без согласия кредитора (п. 4 ст. 678 ГК ПМР).
Нарушение солидарной ответственности
возможно в следующих случаях: - Уведомление
о передаче в аренду предприятия получено
кредитором, и он заявляет требование
о прекращении или досрочном исполнении
обязательства и возмещении убытков в
пределах трёхмесячного срока; - Не уведомлённый
о передаче предприятия в аренду кредитор,
заявляет иск о том же, в пределах годичного
срока исковой давности. Также отдельно
регламентируется передача в аренду в
составе предприятия прав, полученных
на основании лицензии. Обычно при утверждении
правил лицензирования какого-либо вида
деятельности прямо указывается, что лицензия
(разрешение) непередаваема. Однако это
происходит не всегда. Некоторые виды
лицензий могут быть переданы, например,
в сфере внешнеторговой деятельности.
В пункте 2 статьи 678 ГК ПМР на этот случай
установлено правило о том, что право арендодателя,
полученные на основании лицензии (разрешения)
на занятие соответствующей деятельностью,
не подлежит передаче арендатору, если
иное не установлено законом или иным
правовым актом. Включение в состав передаваемого
по договору предприятия обязательств,
исполнения которых арендатором невозможно,
при отсутствии у него такого разрешения
(лицензии), не освобождает его от соответствующих
обязательств перед кредиторами. Таким
образом, те обязательства, которые не
могут быть переданы арендатору в связи
с отсутствием у него разрешения (лицензии),
остаются у арендодателя. Форма договора
аренды предприятия - письменная, путём
составления одного документа, подписанного
сторонами. Несоблюдение формы договора
аренды предприятия влечёт его недействительность.
Договор аренды предприятий подлежит
государственной регистрации и считается
заключённым с момента такой регистрации.
Но в ГК не сказано, в каком порядке производиться
регистрация. Но так как предприятие в
данном случае выступает как объект, а
не субъект права, то можно сделать вывод
о том, что регистрация договора его аренды
не может осуществляться в порядке, установленном
для регистрации юридических лиц. Так
как согласно статьи 143 ГК ПМР, сказано,
что "предприятие в целом как имущественный
комплекс признается недвижимостью",
и, исходя из этого, можно сказать, что
регистрация договора его аренды производиться
в порядке, установленном для регистрации
сделок с недвижимым имуществом. Но, по
мнению А.А. Иванова , в настоящее время
предприятия, как объекты недвижимости
нигде не регистрируются, и соответственно
практически невозможна регистрация сделок
с ними, в том числе и договоров аренды.
2.5. Договор
финансовой аренды
Само понятие
"лизинг" (или по-другому - финансовая
аренда) появилось сравнительно недавно.
Лизинг – слово английского происхождения
от глагола lease - сдавать и брать
во временное пользование. Таким
образом, можно подумать, что понятие
"лизинг", используемое в нашем современном гражданском
праве, аналогично общепринятой аренде,
когда арендодатель предоставляет арендатору
имущество во временное владение и пользование
или только во временное пользование.
На самом деле это не так. В настоящее время
существует определённое терминологическое
недоразумение в трактовке категорий
"лизинг" и "аренда". Смысл этого
недоразумения заключается в том, что
в англосаксонском праве термины "аренда"
и "лизинг" идентичны, а в нашем праве
эти два термина в определённом смысле
различаются. В Гражданском кодексе ПМР
только некоторые арендные правоотношения
названы лизингом, а именно отношения
по финансовой аренде. Это означает, что
термин "лизинг", являющийся в мировой
практике аналогом приднестровской аренде,
в ПМР используется для обозначения только
части арендных отношений, причём достаточной
узкой. Для того чтобы понять эту разницу
необходимо знать логику арендных отношений
(то есть лизинга) в западной трактовке,
а именно в американской интерпретации,
так как лизинг зародился и получил своё
развитие в США. В мировой практике аренда
(lease) – это соглашение, посредством которого
арендодатель, собственник имущества,
передаёт арендатору право использовать
это имущество в течение оговорённого
срока и за определённую арендную плату.
Существуют две основные категории аренды:
- операционная аренда (operation lease) и - финансовая
аренда (financial lease) или финансовый лизинг.
Именно финансовая аренда (финансовый
лизинг, financial lease) в США, как и аналогичные
термины в Германии "leasingvertrag", Франции
"credit-bail", Италии "operazioni di locazione
finanziaria", Бельгии "arrendamiento financiero"
являются синонимом российского лизинга.
Все эти термины обозначают не просто
аренду (операционную аренду в США), а аренду
оборудования специально приобретённого
арендодателем (лизингодателем) для арендатора
(лизингополучателя). Поэтому, когда в
гражданском праве ПМР используется термин
"лизинг", имеется в виду финансовая
аренда, которая в мировой практике называется
финансовым лизингом. Исходя из этого
можно сделать вывод: понятие "лизинг"
в гражданском праве ПМР идентично общемировому
термину "финансовый лизинг", то есть
- финансовая аренда. А значит термины
лизинг, финансовая аренда, финансовый
лизинг являются синонимами. У лизинга
и обыкновенной аренды разные экономические
основы. В основе арендных отношений лежит
акт передачи вещи в аренду, "который
является актом распоряжения вещью с целью
получения прибыли. Лизинг же является
порождением иной экономической ситуации.
Предприниматель, которому необходимо
для пользования определённое имущество,
находит его на рынке и обращается к другому
предпринимателю, обладающему необходимыми
финансовыми средствами, с просьбой купить
необходимое ему имущество у выбранного
им продавца (или производителя) и передать
ему его во временное владение и пользование.
В такой ситуации для покупателя имущества
(то есть лизингодателя) основное значение
приобретает сам "акт распоряжения
принадлежащими ему финансовыми средствами
как форма инвестирования". А для пользователя
покупаемого имущества (то есть лизингополучателя)
акт оплаты выбранного им имущества является
финансовой услугой. Получается, что лизинг
это не просто аренда, а аренда, основанная
на инвестировании финансовых средств,
или иначе - финансовая аренда. Именно
так лизинг трактуется в гражданском праве
ПМР. В Гражданском кодексе ПМР лизинг
регулируется параграфом 6 Главы 34 – «Аренда»,
который так и называется «Финансовая
аренда (лизинг)». В Гражданском кодексе
ПМР нет как такого определения финансовой
аренды (лизинга). Ст. 686 Гражданского кодекса
ПМР даёт лишь определение договора финансовой
аренды.
Лизинг заключает
в себе множество функций, из которых выделяются четыре основные:
1. Финансовая функция - выражается в освобождении
товаропроизводителя от единовременной
оплаты полной стоимости необходимых
средств производства и как бы в предоставлении
ему долгосрочного кредита. 2. Производственная
функция - заключается в оперативном решении
производственных задач путём временного
использования, а не покупки дорогостоящих
и морально стареющих машин. Это эффективный
способ материально-технического снабжения
производства и доступа к новейшей технике,
к результатам научно-технического прогресса.
При лизинге передача имущества может
сопровождаться различным сервисом: техническим
обслуживанием, страхованием, обеспечения
сырьём и так далее. 3. Сбытовая функция
- это расширение круга потребителей и
освоение новых рынков сбыта, вовлечение
в сферу лизинга тех, кто не может сразу
купить то или иное имущество. 4. Функция
использование налоговых и амортизационных
льгот - выражается в предоставлении государством
участникам лизинговых правоотношений
некоторых налоговых и амортизационных
льгот, которые дают возможность производителю
товаров, работ, услуг уменьшать свои издержки.
Таким образом,
основная особенность лизинга (финансовой
аренды) состоит в том, что он,
выполняя инвестиционные задачи, избавляет
пользователя (лизингополучателя, арендатора)
от необходимости нести одноразовые
крупные расходы на покупку оборудования, необходимого ему для
реализации его предпринимательской деятельности,
которое он, как правило, сам же для себя
и подбирает и, которое приобретается
у определённого им же продавца. А основным
отличием лизинга от обыкновенной аренды
является то, что арендодатель (лизингодатель)
передаёт арендатору (лизингополучателю)
во временное владение и пользование имущество
которое он специально покупает для него
у продавца, которого, как правило, указывает
сам же арендатор (лизингополучатель).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Анализ норм действующего законодательства
и характера отношений сторон при аренде
имущества позволяет сделать следующие
выводы. Возникающие на основе договора
аренды отношения, создающие у арендатора
право пользования имуществом, являются
обязательственными. Вместе с тем для
осуществления этого права в большинстве
случаев необходима передача имущества
арендатору, который в соответствии с
законом на период действия договора аренды
становится его законным владельцем. В
этом случае арендатор является не только
стороной обязательственных отношений,
но и обладателем вещного права на объект
аренды. Возможность возникновения вещного
права из договора у лица, приобретающего
титул владельца, но не являющегося собственником
соответствующего имущества, предусмотрена
законом.