Особенности конституционного права Канады

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Ноября 2013 в 19:37, курсовая работа

Описание работы

Цель нашей работы изучить форму демократического государственного режима на примере Канады.
Основные задачи данной работы заключаются в следующем:
Дать характеристику формы государственного режима, их основные виды, особенности;
Проанализировать Конституцию Канады, её основные положения и исходя из них установить форму государственного режима в Канаде.

Файлы: 1 файл

особенности констит-го права канады.doc

— 166.00 Кб (Скачать файл)

b) быть судимым в течение  разумного периода времени;

c) не быть принуждаемым  свидетельствовать против самого себя в любой стадии процесса в отношении инкриминируемого ему правонарушения;

d) считаться невиновным до тех пор, пока он в соответствии с законом не будет объявлен виновным независимым и беспристрастным судом в открытом судебном заседании;

e) не быть  лишенным без обоснованной причины  права находиться на свободе под залог разумного размера;

f) за исключением случаев совершения правонарушения, подсудного на основе военного права органам военной юстиции, быть подсудным суду присяжных в случае, когда максимальный срок наказания за правонарушение составляет пять лет лишения свободы или влечет более суровое наказание;

g) не быть объявленным виновным за совершение какого-либо действия или бездействие, которое в момент его совершения не рассматривалось как правонарушение в соответствии с внутренним правом Канады или международным правом или которое не было уголовным в соответствии с общими принципами права, признаваемыми сообществом наций;

h) не быть вновь судимым за правонарушение, в отношении которого oh был признан невиновным, и не быть вновь судимым и наказанным за правонарушение, за которое он был признан виновным и наказан;

i) будучи признан виновным за правонарушение, подвергаться менее суровому наказанию, если наказание было изменено в промежуток времени между моментом совершения правонарушения и моментом вынесения приговора.

Каждый имеет  право на защиту от жестокого и  необычного обращения или наказания.

Каждый имеет право на то, что никакие свидетельские показания, которые он дал, не будут использованы для обвинения в другом судебном процессе, кроме случаев, касающихся нарушения присяги или дачи ложных показаний.

Сторона или  свидетель, которые не могут следить за ходом судебного процесса либо потому, что они не понимают употребляемого языка или не говорят на нем, либо потому, что они не обладают слухом, имеют право прибегнуть к помощи переводчика.9

В конституции  Канады гарантируется равенство  перед законом и на основании  закона и равная защита и покровительство  со стороны закона. Так закон не делает различий для лиц и в равной мере применяется ко всем, и все имеют право на равную защиту и равное покровительство закона, независимо от каких-либо различий, в частности, основанных на признаках расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, религии, пола, возраста, или вследствие психических или физических недостатков.

Предусмотрены программы по социальной защите. Параграф 1 конституции не препятствует принятию законов, программ или деятельности, направленных на улучшение положения отдельных лиц или групп населения, находящихся в неблагоприятных условиях, в частности, вследствие их расы, национального или этнического происхождения, цвета кожи, исповедуемой религии, пола, возраста или вследствие психических или физических недостатков.

Приведение  в исполнение гарантированных прав и свобод.

Всякое лицо, чьи гарантированные  настоящей Хартией права и свободы нарушены или эти права или свободы отрицаются, может обратиться в соответствующий суд за получением средств защиты, которые суд устанавливает в надлежащей и справедливой мере в соответствии с обстоятельствами.

Неприемлемость  доказательств, могущих повлиять на уважение к органам правосудия. Когда  в судебном процессе, суд установит, что доказательства были получены способом, посягающим или нарушающим гарантированные настоящей Хартией права и свободы, эти доказательства исключаются из оценки, если установлено, что использование этих доказательств по отношению к обстоятельствам способно повлиять на уважение к органам правосудия.

Обеспечение в  отношении прав и свобод коренных народов. Гарантированные настоящей Хартией права и свободы не могут толковаться образом, посягающим или умаляющим исконные, вытекающие из договоров, или другие права или свободы коренных народов Канады, в частности на:

a) какие-либо  права или свободы, признаваемые  Королевской прокламацией от 7 октября 1763 г.; и

b) какие-либо  права или свободы, существующие  в настоящее время на основе соглашений об урегулировании претензий по земельным вопросам или таким образом приобретенных'.

26. Оставление  в силе других прав и свобод. Гарантированные Хартией некоторые права и свободы не могут толковаться образом, отрицающим другие права и свободы, существующие в Канаде.

27. Многокультурное  наследие. Настоящая Хартия должна толковаться образом, согласующимся с целями сохранения и приумножения многокультурного наследия канадцев.

28. Гарантирование  равных прав лицам обоего пола. Независимо от каких-либо положений настоящей Хартии перечисленные в ней права и свободы в равной мере гарантируются лицам обоего пола.

Включенная  в Конституционный акт 1982 г. Хартия прав и свобод заменила ранее действовавший  Билль о правах 1960 г., не имевший  силы конституционного закона. Она  придала закрепленным в ней правам и свободам высшую юридическую силу по сравнению с другими правами и свободами, в ней не указанными. В самой Хартии, однако, не затрагиваются социальные, и экономические права и свободы; в ней делается упор на права и свободы личного и политического плана (свобода совести, вероисповедания, мысли, убеждений, включая свободу печати и других средств массовой информации, а также свобода собраний, объединений — ст. 2; право избирать и быть избранным — ст. 3; свобода передвижения — ст. 6 и др.) с предоставлением гражданам гарантий юридического, но не экономического характера. При этом достаточно детальное регулирование предусмотрено только для личных прав и свобод, относящихся к личной неприкосновенности и правам при судебном преследовании. Многие права и свободы носят назывной характер; их подробное регулирование отнесено к другим юридическим актам и судебной практике.

 

 

 

 

 

 

 

3.4 Разделение властей

Исполнительная власть

Согласно конституции, королева облекается исполнительной властью. Настоящим является, что Королева продолжает осуществлять исполнительную власть и управление Канады и над Канадой.

Положения, относящиеся к Генерал-губернатору, распространяются и применяются к находящемуся в настоящее время в должности Генерал-губернатору Канады, или к любому другому высшему должностному лицу, стоящему во главе исполнительной власти, или к Администратору, в настоящее время управляющему Канадой от имени и лица Королевы, каков бы ни был его титул.

Будет образован Совет для оказания помощи и дачи советов в управлении Канадой; этот Совет будет называться Тайным советом Королевы для Канады; лица, которые будут членами этого Совета, время от времени будут выбираться и приглашаться Генерал-губернатором и приводиться им к присяге в качестве тайных советников; члены этого Совета могут в то или иное время увольняться от должности Генерал-губернатором.

Вся власть, полномочия и функции, которые на основании  какого-либо акта Парламента Великобритании, или Парламента Соединенного королевства  Великобритании и Ирландии, или легислатуры Верхней Канады, Нижней Канады, Канады, Новой Шотландии или Нью-Брансуика ко времени учреждения Союза были представлены или осуществлялись соответствующими губернаторами или лейтенант-губернаторами этих провинций по совету или по совету и согласию соответствующих исполнительных советов этих провинций или совместно с этими советами или с каким-либо числом членов последних, или этими губернаторами, или лейтенант-губернаторами самолично, будут, поскольку они продолжают существовать и осуществляться, после учреждения Союза в отношении управления Канадой, осуществляться Генерал-губернатором и могут им осуществляться по совету или по совету и с согласия или в сотрудничестве с Тайным советом Ее Величества для Канады или какого-либо из членов этого Совета или Генерал-губернатором самолично, в зависимости от обстоятельств; однако эта власть, полномочия и функции (за исключением существующих на основании актов Парламента Великобритании или Парламента Соединенного королевства Великобритании и Ирландии) могут быть отменены или изменены Парламентом Канады.

Положения настоящего Акта в отношении Генерал-губернатора в Совете должны истолковываться как относящиеся к Генерал-губернатору, действующему на основании и согласно заключению Тайного совета Королевы для Канады.

Королева вправе, если Ее Величество найдет это необходимым, уполномочивать Генерал-губернатора назначать время от времени какое-либо лицо или лиц, совместно или отдельно, в качестве его представителя или представителей в какой-либо части или частях Канады для осуществления, пока это угодно Генерал-губернатору, той власти, полномочий и функций Генерал-губернатора, которые последний сочтет необходимым ему или им передать с соблюдением ограничений или указаний, установленных или сообщенных Королевой; однако назначение такого уполномоченного или уполномоченных н& может препятствовать Генерал-губернатору самому осуществлять власть, полномочия и функции, которыми он наделен.

Королеве по-прежнему будет принадлежать главное командование сухопутной и морской милицией и всеми военными и морскими силами Канады и в Канаде.

Согласно конституции  Канады, Оттава является местонахождением Правительства Канады.

Законодательная власть

Для Канады учрежден один Парламент, состоящий из Королевы, верхней палаты, называемой Сенатом, и Палаты общин.

Привилегии, иммунитеты и полномочия, которыми обладают, пользуются и которые осуществляет Сенат, Палата общин и члены этих палат, такие, какие время от времени будут устанавливаться актом Парламента Канады с тем, однако, условием, чтобы ни один акт Парламента Канады, устанавливающий такие привилегии, иммунитеты и полномочия, не будет их предоставлять сверх тех, которыми ко времени принятия настоящего Акта пользовались и которые осуществляли Палата общин Парламента Соединенного королевства Великобритании и Ирландии и члены этой Палаты.

Парламент Канады будет созван не позднее шести месяцев после учреждения Союза.

Статья 20 была заменена ст. 5 Конституционного акта 1982 г., которая предусматривает, что Парламент и легислатуры провинций заседают по меньшей мере один раз каждые двенадцать месяцев.

Согласно положениям настоящего Акта Сенат будет состоять из ста четырех членов, именуемых  сенаторами.

В целях образования Сената Канада считается состоящей из четырех частей:

1. Онтарио;

2. Квебек;

3. Приморские  провинции — Новая Шотландия, Нью-Бран-суик, а также Остров Принца Эдуарда;

4. Западные провинции  — Манитоба, Британская Колумбия, Саскачеван и Альберта.

Четыре части (при условии соблюдения положений  настоящего Акта) должны быть в равной мере представлены в Сенате следующим образом: Онтарио — двадцатью четырьмя сенаторами, Квебек — двадцатью четырьмя сенаторами; Приморские провинции и Остров Принца Эдуарда — двадцатью четырьмя сенаторами, из которых десять представляют Новую Шотландию, десять — Нью-Брансуик и четыре — Остров Принца Эдуарда; Западные провинции — двадцатью четырьмя сенаторами, из которых шесть представляют провинцию Манитоба, шесть — Британскую Колумбию, шесть — Саскачеван и

Первоначальный  текст статьи: «21. В соответствии с положениями настоящего Акта Сенат должен состоять из семидесяти двух членов, которые будут именоваться сенаторами».

Акт о Манитобе 1870г. прибавил двух членов от этой провинции;

условия присоединения Британской Колумбии прибавили трех членов; с включением в состав Канады Острова Принца Эдуарда число сенаторов увеличилось на четыре в соответствии со ст. 147 Конституционного акта 1867 г.; Акт об Альберте и Акт о Саскачеване добавили по четыре сенатора от каждой провинции. По Конституционному акту 1915г., Сенат состоял из 96 членов. После вхождения в Союз Ньюфаундленда число сенаторов увеличилось на шесть, а согласно Конституционному акту № 2 1975 г. от территории Юкон и Северо-Западных территорий было добавлено по одному сенатору.

    • шесть — провинцию Альберта; провинция Ньюфаундленд имеет право быть представленной в Сенате шестью сенаторами;
    • территория Юкон и Северо-Западные территории имеют право быть представленными в Сенате одним сенатором каждая.

Что касается провинции  Квебек, то каждый из двадцати четырех сенаторов, ее представляющих, будет назначаться по одному от 24 избирательных округов Нижней Канады, перечисленных в приложении «А» к главе I Пересмотренных статутов Канады.

По конституции  устанавливаются следующие квалификации для сенаторов:

(1) он должен  иметь полных 30 лет;

(2) он должен  быть подданным Королевы либо  по рождению, либо по натурализации на основании акта Парламента Великобритании, или Парламента Соединенного королевства и Ирландии, или легислатуры одной из провинций Верхней Канады, Нижней Канады, Канады, Новой Шотландии или Нью-Брансуика, до учреждения Союза, или на основании акта Парламента Канады — после учреждения Союза;

(3) он должен  обладать по закону или по  праву справедливости в качестве собственника для собственного пользования или извлечения прибыли землями или владениями по праву свободного и общего пользования или обладать для своего собственного пользования или извлечения прибыли землями или владениями по праву аллодиального или свободного владения в провинции, от которой он назначается, стоимостью в четыре тысячи долларов помимо и сверх всех рент, долгов, обязательств, обременении, ипотек, причитающихся или выплачиваемых с этих имуществ или лежащих на них или касающихся их;

(4) его движимое  и недвижимое имущество должно  в сумме составлять четыре тысячи долларов помимо и сверх его долгов и обязательств;

(5) он должен  проживать в провинции, от которой  назначается;

(6) поскольку  это касается провинции Квебек, он должен обладать квалификациями  в отношении недвижимого имущества в том избирательном округе, от которого он назначается, или должен проживать в этом округе.

Время от времени  от имени Королевы путем издания акта с приложением большой печати Канады Генерал-губернатор призывает в Сенат лиц, обладающих необходимыми квалификациями; и при условии соблюдения положений настоящего Акта каждое лицо, таким образом призванное, становится и будет членом Сената и сенатором.

Если в какое-либо время по рекомендации Генерал-губернатора Королева соблаговолит издать приказ о том, чтобы число членов Сената было увеличено на четыре или восемь членов, Генерал-губернатор может призвать в Сенат четырех или восьмерых лиц, обладающих соответствующими квалификациями, поровну представляющих четыре части Канады.

Информация о работе Особенности конституционного права Канады