Международные правила толкования торговых терминов “Инкотермс”

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2013 в 23:01, контрольная работа

Описание работы

Слово "Инкотермс" представляет собой сокращенное наименование международных торговых терминов - International commercial terms, а также избранного термина договора купли-продажи (а не договора перевозки, что важно различать).
Торговые термины являются ключевыми элементами договора международной купли-продажи товаров, поскольку они указывают сторонам, что им надлежит совершить при:
- перевозке товара от продавца к покупателю;
- выполнении таможенных формальностей, необходимых для вывоза и ввоза.

Содержание работы

1. История создания Международных правил «Инкотермс»
2. Основные термины, применяемые в редакции «Инкотермс-2000»
Список литературы

Файлы: 1 файл

Dokument_Microsoft_Word.docx

— 30.09 Кб (Скачать файл)

 

4.4 Продавец должен выслать  по факсу Покупателю уведомление  об отгрузке не позднее 48 часов  с даты отгрузки.

 

Следующие данные должны быть указаны в уведомлении об отгрузке:

 

· Номер контракта;

 

· Номер инвойса;

 

· Стоимость инвойса;

 

· Наименование товаров;

 

· Наименование получателя;

 

· Дата отгрузки;

 

· Номер вагона;

 

· Номер желдорнакладной;

 

· Количество мест;

 

· Вес брутто/нетто;

 

· Объем.

 

5. Упаковка

 

5.1 Упаковка должна обеспечивать  сохранность товаров во время  транспортировки желдорогой.

 

5.2 Товары должны быть  упакованы в упаковку, обеспечивающую  сохранность товаров во время  перевозки, перевалки и хранения  на закрытом складе.

 

6. Маркировка

 

6.1 Каждое грузовое место  должно иметь следующую маркировку:

 

Покупатель: ОАО «ЛОК»

 

Грузополучатель: ОАО «ЛОК»

 

Контракт №: 152-4

 

Партия №: 10

 

Место №: 7

 

Вес брутто: 280 кг.

 

Вес нетто: 200 кг.

 

6.2 Маркировка наносится  четко, несмываемой краской на  русском и английском языках.

 

7. Приемка

 

Товары считаются поставленными  Продавцом и принятым Покупателем  в отношении количества - по количеству мест и весу, указанных в товаросопроводительных документах, а в отношении качества - по качеству, указанному в сертификате  качества.

 

8. Ответственность сторон

 

В случае задержки отгрузки товаров в срок позже обозначенной в Календарном Плане даты поставки (Приложение №1), за исключением случаев  возникновения обстоятельств непреодолимой  силы, Продавец оплатит Покупателю неустойку в размере 0,1% от стоимости  несвоевременно отгруженной партии товаров по истечении пяти дневного льготного срока. Общая сумма  неустойки не должна превышать ноль целых одна сотая процента от стоимости  данной партии.

 

9. Арбитраж

 

9.1 Все споры и разногласия,  которые могут возникнуть в  связи с исполнением настоящего  контракта или вытекать из  него, по мере возможности будут  разрешаться путем переговоров  между сторонами.

 

9.2 Если стороны не придут  к соглашению в течении тридцати (30) дней после выдачи письменного  уведомления одной стороной другой  стороне о наличии таких споров  и разногласий, то дело подлежит  передаче в Арбитражный суд.

 

9.3 Все арбитражные разбирательства  должны проходить в Арбитражном  суде при товарно-промышленной  палате в соответствии с правилами  этого Арбитражного суда. Решение  такого арбитража окончательное  и выполнятся обеими сторонами.

 

10. Обязательства Непреодолимой  Силы

 

10.1 Обе стороны освобождаются  от ответственности за частные  и/или полное невыполнение обязательств  по контракту, если оно явилось  следствием обстоятельств непреодолимой  силы таких, как войны, гражданские  волнения, пожары, наводнения, эпидемии, карантинные ограничения, забастовки  персонала Продавца, эмбарто, тайфуны,  сильные землетрясения, извержения  вулканов, или другими обстоятельствами  сторонами.

 

10.2 Подобные обстоятельства  непреодолимой силы и их продолжительность  должны быть документально подтверждены  торгово-прмышленной палатой или  другими компетентными органами  или организациями.

 

10.3 Если эти обстоятельства  непреодолимой силы длятся свыше  трех (3) месяцев, то любая из  сторон имеет право отказаться  от дальнейшего исполнения своих  обязательств по настоящему контракту  и, в этом случае, ни одна  из сторон не будет иметь  права на предъявление другой  стороне за возможные убытки.

 

11.  
Дата вступления контракта в силу

 

Настоящий контракт вступает в силу с даты его подписания. Настоящий контракт составлен на русском языке в двух экземплярах.

 

12. Реквизиты сторон

 

Покупатель: ОАО «ЛОК»

 

Место нахождение: Украина, 01004, г. Киев, ул. Пушкинская, 23-б, оф.18

 

ИНН 0023777678 КПП 002301001

 

Банк ОКБ «НРБанк» (ОАО) в г.Киев,

 

Код ЕГРНПОУ 24262383

 

р/c 260020140004

 

МФО 320627

 

Продавец: ОАО «Сказка»

 

Место нахождения: Россия, Красноярский край, 660077, г.Красноярск, ул. Алексеева, д.107, пом.103

 

ИНН 2466083359 КПП 246501001

 

Тел. (8-391) 277-02-55, 277-02-56

 

Банк ЗАО «КБ «Кедр»»,

 

БИК 040436819,

 

к/c 3010180100000000819,

 

р/с 40701810144000100007

 

Приложение 1 к контракту  № 152-4

 

 

Наименование оборудования

 

Цена за ед-цу

 

Итого кол-во

 

Итого сумма

 

Мягкая мебель

 

1

 

Диван синий кожаный

 

600

 

3

 

1800

 

2

 

Кресло синее кожаное

 

200

 

6

 

1200

 

Итого

 

3000

 

Мебель для кухни

 

1

 

Кухонный сервант дерево кедр

 

1500

 

1

 

1500

 

2

 

Стол дерево кедр

 

600

 

1

 

600

 

3

 

Стул дерево кедр

 

200

 

4

 

800

 

4

 

Столешница камень гранит

 

500

 

1

 

500

 

5

 

Полки

 

100

 

7

 

700

 

6

 

Дверцы к полкам дерево кедр

 

400

 

10

 

40000

 

7

 

Фурнитура

 

50

 

200

 

10000

 

Итого

 

54100

 

Всего стоимость составила 57 100 долл. США

 

Поставщик: Покупатель:

 

_________________Ген.директор_______________Ген.  директор

 

ОАО «Сказка» ОАО «ЛОК»


Информация о работе Международные правила толкования торговых терминов “Инкотермс”