Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Марта 2012 в 17:57, реферат
Актуальность: Переговоры - неотъемлемая часть нашей повседневной жизни. Ведение переговоров сопровождает любую совместную деятельность. Целью переговоров обычно является достижение договоренности об участии сторон в деятельности, результаты которой будут использованы для обоюдной выгоды. Деловые переговоры ведутся в рамках сферы ведения бизнеса участников и имеют более узкую задачу - достичь договоренности о взаимовыгодном обмене ресурсов, совместном инвестировании ресурсов, распределении прибыли, полученной от совместной деятельности.
I. Введение
II. Основная часть
1. Техника ведения переговоров
1.1 Общая характеристика переговоров и основные этапы
1.2 Основные приемы ведения переговоров
2.Особенности делового общения с тайскими партнерами
3. Особенности делового общения с венгерскими партнерами
III. Заключение
IV. Список литературы
Считается неприличным указывать на кого-либо ногой, так как нога это нижняя конечность. Поэтому постарайтесь этого не делать. Лучше для этой цели использовать пальцы рук
Не приветствуется проявление привязанности друг к другу между мужчиной и женщиной. Конечно, вы можете увидеть в Бангкоке несколько европеизированных пар, держащихся за руки, но дальше этого в приличном обществе не заходят.
Если вы потеряли самообладание, то, скорее всего, добром это не кончится. Тайцы считают, что подобное проявление характера - просто отсутствие хороших манер. Так что вы скорее добьётесь своего, если будете сдерживать свои эмоции и оставаться спокойными.
Не удивляйтесь, если к вам обратятся по имени, например, г-н Владимир или г-жа Мария вместо вашей фамилии. Такое обращение вполне возможно, потому что тайцы обращаются друг к другу именно так, произнося перед именем слово "кхун", что эквивалентно нашему слову господин или госпожа.
Особенности делового общения с венгерскими партнерами
Среди остальных европейских стран Венгрия стоит особняком. В ходе своей долгой истории она впитывала влияние разных культур и традиций, и в итоге приобрела свое, уникальное и ни на кого не похожее лицо. Исторические перипетии наложили своеобразный отпечаток и на внешний вид городов, и на национальный характер, и, конечно, на язык. До Первой мировой войны страна была частью Австро-Венгерской империи, одной из самых могущественных на территории Европы. Поэтому венгры и по сей день считают, что их страна относится к Центральной, а не к Восточной Европе, несмотря на былую принадлежность к социалистическому лагерю. Будьте готовы к тому, что вам не удастся с ходу вывести для себя формулу венгерского национального характера. Здесь можно наблюдать неповторимую смесь поведенческих моделей и образцов, разрушающую все стереотипы. Поэтому переводчик венгерского языка должен быть тонким психологом и уметь гибко реагировать на возникающие ситуации. Вы станете свидетелем как холодного формализма, являющегося непреложным атрибутом соблюдения иерархических требований, так и непосредственного эмоционального поведения с неограниченным использованием мимики и жестов. Эти же модели неизбежно повторяются и в корпоративных отношениях. Стоит упомянуть также о характерных для венгров пунктуальности и вежливости, которые в принципе свойственны жителям северо- и западноевропейских стран. Гибкость, быстрота реакции, непременная обходительность и умение устанавливать доверительные отношения – обязательные качества при общении с венгерскими партнерами. И постарайтесь не выходить из себя, если решение деловых вопросов займет больше времени, чем вы предполагали.
По происхождению венгерский язык относится к группе финно-угорских языков. Их корни уходят в седьмой век до нашей эры; а зародились они в районе Приуралья. В большинстве европейских стран, даже не зная языка, вы все равно поймете отдельные слова или уловите общий смысл сказанного благодаря родству корней и принципов грамматики. В Венгрии все иначе, и, если вы не владеете этим своеобразным языком, для участия в переговорах вам необходим квалифицированный переводчик венгерского, либо знание языка-посредника. Большинство представителей венгерского бизнеса понимают, что мало кто за пределами Венгрии владеет этим редким и уникальным наречием, и изучают международные языки. Старшее поколение тяготеет к немецкому языку, их молодые коллеги часто владеют английским. Лучше до начала переговоров выяснить все, что можно, о ваших партнерах, и обсудить ход предстоящего разговора с переводчиком. Предпочтете ли вы общаться с партнерами по-венгерски, по-английски, или на другом языке, помните, что от качественного последовательного перевода деловой встречи, а также от точности письменного перевода последующих документов зависит судьба вашего проекта. Ведь в бизнесе очень важным является понимание своего партнера. Без этого невозможно построить никаких отношений.
Как и немцы, венгры - приверженцы соблюдения формальностей при решении деловых вопросов. К партнеру следует обращаться официально, с упоминанием титулов и званий, уменьшительные имена в данном случае неуместны. Венграм не свойственно решать деловые вопросы по телефону, для них важен личный контакт с партнером, поэтому во время работы над совместным проектом будьте готовы к частым встречам и взаимным визитам. Венгры уделяют большое внимание соблюдению этикета в официальных ситуациях. Это касается костюма, обмена приветствиями и других внешних ритуалов, в том числе и соблюдения требований корпоративной иерархии. Несмотря на то, что женщины занимаются бизнесом на равных с мужчинами, при обращении с ними следует соблюдать традиционные ритуалы - целовать дамам руки и занимать место непременно слева. Но не удивляйтесь, если сдержанные и холодноватые на первой встрече венгерские коллеги, впоследствии станут разговорчивыми и более раскрепощенными. Вы заметите разницу и по содержанию устного перевода. Не забывайте, Венгрия – страна контрастов.
Как правило, встреча начинается со светской беседы, к решению деловых вопросов переходят не сразу. Венгры любят подчеркнуть значимость и весомость вопроса, которым занимаются, поэтому старайтесь не прибегать к американской модели в начале переговоров. Ваш стиль не должен допускать раскованного поведения и шуток, а также громкого хохота. Зато тонкий уместный юмор венгры всегда оценят. Общаться с венграми можно очень продуктивно, если учитывать некоторые особенности их менталитета. Венгерские бизнесмены не станут прямо критиковать партнеров. Недовольство они постараются выразить уклончиво и дипломатично, в обтекаемой форме, сродни своим южно-европейским коллегам. Венгры питают слабость к цветистым речам. Спустя какое-то время венгры могут почувствовать необходимость снова напомнить свою точку зрения, чтобы расставить все точки над «i». Проявите терпение и выслушайте внимательно, дайте партнеру почувствовать свою значимость. Вы почувствуете, насколько устный перевод с венгерского языка отличается от перевода с английского или немецкого – его будут отличать изощренная риторика и богатая образность.
Но, несмотря на любовь к пространным речам, презентации у венгров не затягиваются надолго. Подобно американцам, венгерские бизнесмены ожидают от вас фактов и цифр в подкрепление ваших доводов, но не мнений и эмоций. Имейте в виду, что венгры любят торговаться, и учитывайте это при рассмотрении начального предложения. Венгры привыкли общаться на небольшой дистанции, поддерживая постоянный зрительный контакт с собеседником. Поэтому во время разговора не следует слишком часто и пристально изучать свои туфли или погоду за окном. Рукопожатие также является непременным атрибутом ритуала. Невербальное общение для венгров - важное средство построения доверительных отношений. Хорошие личные взаимоотношения в их понимании – основа для успешного бизнеса. Как и представители западной Европы, венгры стараются получить от переговоров максимальный результат. Однако унаследованная в социалистическом прошлом бюрократическая система вносит свои коррективы, и велика вероятность того, что бумажная волокита затянется надолго. Особенно это касается ведения дел с государственными предприятиями. Бюрократические препоны осложнят также и получение различных лицензий и разрешительной документации.
Пунктуальность – непреложное качество венгерского бизнесмена. Если вы условились о встрече, вам не придется ждать, но и от вас будут ожидать выполнения всех договоренностей. Однако не стоит забывать о непредсказуемости венгерского темперамента. Если бизнесмен увлекся во время переговоров жарким спором, то с большой долей вероятности он потеряет чувство времени и нарушит расписание, которому столь педантично следовал поначалу. Поэтому на переговорах с венграми необходим ненавязчивый тайм-менеджмент. Как и в других странах, бизнес-ланчи часто используются для решения деловых вопросов. Совместный обед можно использовать как еще одну возможность для установления теплых личных отношений, имеющих большое значение для венгров. Если партнер приглашает вас в гости, ни в коем случае не отказывайтесь, примите приглашение с благодарностью. Но помните, что венгры четко разграничивают работу и частную жизнь. Им будет приятно, если вы проявите интерес к их истории и культуре, или выучите несколько слов на их родном языке. Зная эти нюансы, вы быстро подберете ключик к сердцу загадочных венгров. А грамотная организация и квалифицированный перевод деловой встречи обеспечат успех вашему начинанию.
Заключение
Переговоры - это вид совместной с партнером деятельности, как правило, направленной на решение проблемы. Они всегда предполагают, по крайней мере, двух участников, интересы которых частично совпадают, а частично - расходятся. При полном совпадении интересов сторон обсуждение не требуется, участники просто переходят к сотрудничеству. При полном их расхождении наблюдаем в наиболее явном виде конкуренцию, состязание, противоборство, конфронтацию.
Многие руководители не обращают внимание на элементы делового этикета. Кто-то об этом еще не знает, кто-то не умеет это делать, а кто-то наивно полагает, что они не оказывают никакого значения на предстоящую сделку. И, если в конечном счете сделка не заключается, они обвиняют всех в каких-либо ошибках, но совсем не замечают, что сами явились результатом таких переговоров, так как проигнорировали важность элементов делового этикета, такие как: стиль делового общения, язык общения, деловое представление, деловой стиль одежды и т. д.
Деловой этикет - это сложный, тонкий процесс и тот, кто серьезно подходит к искусству переговоров, добивается самых высоких результатов. Вся жизнь состоит из мелочей и тот, кто научится видеть эти мелочи, будет иметь успех в деловых переговорах.
Список литературы
1. Измайлова М.А. Деловое общение. / М.А. Измайлова. – М.: Дашков и Ко, 2008, 256 – 258с.
2. Коэн Г. Искусство вести переговоры и заключать сделки./Г. Коэн. – М.: Прогресс-Арт, 2005, 167 – 171с.
3. Кузин А.В. Культура делового общения. /А.В. Кузин. – М.: Ось-89, 2004, 166 – 169с.
4. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. / А.П. Панфилова. – СПб.: 2001, 122 – 123с.
5. Шеламова Г.М. Деловая культура и психология общения. / Г.М. Шеламова. - СПб.: Академия, 2007, 87 – 91с.
Информация о работе Модели поведения лиц, ведущих переговоры