Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2014 в 11:09, курсовая работа
Цель исследования: Определение критериев эффективности рекламного текста.
Задачи:
1. Изучить теоретическую базу данной проблемы;
2. Рассмотреть композиционные элементы и психологию наружной рекламы г. Экибастуза;
3. Выявить языковые особенности текстов наружной рекламы;
4. Определить принципы эффективности текста наружной рекламы.
Введение
Глава I Лингвистические особенности наружной рекламы
1.1 Из истории развития рекламного текста
1.2 Понятие рекламы
1.3 Типологическая классификация рекламы
1.4 Структура наружного рекламного текста
Глава II Слагаемые эффективности наружной рекламы
2.1 Понятие эффективности рекламного текста
2.2 Психология наружной рекламы
2.3 Креатив рекламных сообщений
2.4 Лексика рекламных текстов
2.4.1 Явление одно- и многозначности в рекламе;
2.4.2 Классификация рекламной лексики с точки зрения происхождения;
2.4.3 Классификация рекламной лексики с точки зрения употребительности
2.5 Морфологическая организация текстов наружной рекламы
2.6 Синтаксические особенности текстов наружной рекламы
2.7 Стилистическая окраска текстов наружной рекламы
2.8 Критерии эффективности наружного рекламного текста
Заключение
Список литературы
Приложения
Двусоставные предложения (например, «мечты должны сбываться», «мы всегда рядом», «Астана – гордость каждого казахстанца») можно назвать уникальным источником выразительности и смысловой законченности речи, так как они содержат полную информацию и о предмете, и о действии. В то же время двусоставным предложениям присущ конкретный смысл, понимание которого всегда однозначно.
В односоставных предложениях предикативность выражена одним главным членом и называет либо предмет (назывные предложения), либо действие (определенно-личные, неопределенно-личные, безличные), тем самым делая на нем акцент: «Гармония с бытом…» (М-видео); «Кредиты для малого и среднего бизнеса» (Казкоммерцбанк); «Купи счастливый номер!» (Beeline); «Берите авто кредиты в Темирбанке!»; «Пусть всегда будет…!» (техцентр «Аверс»). В этих синтаксических единицах всегда присутствует подтекст, скрытое значение, благодаря которому они приобретают перспективу.
Рассмотрев тексты наружной рекламы г. Экибастуза, мы установили, что из односоставных предложений в текстах наружной рекламы наиболее часто встречаются назывные предложения (44,5%). Главный член в них выражен именем существительным или субстантивированной частью речи в именительном падеже: «Высокое качество. Низкие цены. Бесплатная доставка» (ТехноМix); «Цеснабанк. Патриотизм. Энтузиазм. Прогресс»; «Богатырская энергия угля!» (Богатырь Аксес Комир); «Масло «Сливочные берега». Вкус нежности».
Мы уверены, что номинативные предложения, содержащие указания лишь на наличие, существование тех или иных предметов или явлений, давая отдельные детали в виде ярких штрихов, имеют чисто описательный характер и отличаются большой смысловой емкостью, картинностью, выразительностью, наглядностью и живостью изложения. Поэтому рекламодатели широко используют их при описании банковских услуг или в рекламе бытовой техники («Бытовая техника от техцентра «Аверс», «М-видео. Гармония с бытом…», «Темирбанк. Новый ипотечный кредит «Заслуженный» и др.).
Второе место по частотности употребления в языке рекламы среди односоставных предложений занимают безличные: «Скроено под Вас» (Казкоммерцбанк); «Быстро! Удобно! Выгодно!» (кредиты Темирбанка); «Ближе к Вашему дому!» (Валют-Транзит фонд); «Быстро и просто!» (Банк Каспийский).
Безличные предложения широко распространены в языке рекламы, который постоянно обогащается фактами разговорного языка. Мы считаем, что употребление безличных конструкций позволяет описать состояния, характеризуемые пассивностью, отсутствием воли действующего лица, придать действию особый оттенок легкости и выделить при необходимости само действие или состояние безотнесенности его к какому-либо деятелю.
Следующую группу составляют определенно-личные предложения: «Купи счастливый номер»; «Берите авто кредиты в Темирбанке!»; «Не рискуйте своей молодостью и будущим!».
Нами достоверно установлено, что эти предложения придают высказыванию живость и легкость звучания, подчеркивая динамизм изложения, делают рассуждение точным, лаконичным, ясным и экономным, что позволяет использовать их в текстах наружной рекламы.
Неопределенно-личные предложения в рекламных текстах почти не встречаются, так как внимание в них сосредоточивается на факте, событии, действии; субъект действия остается необозначенным, поскольку указание на него, с точки зрения говорящего, несущественно.
В языке наружной рекламы
важную синтаксическую и стилистическую
функции выполняет порядок
Использование приема инверсии, разумеется, приводит к логическому или эмоциональному выделению тех элементов высказывания, которые для автора (рекламодателя) в условия данного контекста наиболее значимы и на которых автор хочет остановить внимание читателя (потребителя).
Особую стилистическую
роль выполняют в рекламных текстах
Таким образом, большинство
синтаксических конструкций обладает
неограниченными
Слова, употребляемые в текстах наружной рекламы, стилистически неравноценны: «777 Купи счастливый номер!»; «Больше возможностей для работы и развлечений» (магазин «Ром»); «Новый ипотечный кредит «Заслуженный». Для тех, кто старше 50-ти» (Темирбанк); «Культурное наследие – духовное богатство народа!»; «Семья и спорт – едины!»; «Цеснабанк. Патриотизм. Энтузиазм. Прогресс».
Одни воспринимаются как книжные (энтузиазм, благоустройство, сельскохозяйственная перепись, сигнализация, телефония), другие – как нейтральные (погода, магазин, одежда, выгодный, установить, уменьшить, всегда, просто); одни придают речи торжественность (гармония, гордость, духовное богатство), другие звучат непринужденно (работа, бытовой, быстро, согласен, больше). «Все многообразие значений, функций и смысловых нюансов слова сосредоточивается и объясняется в его стилистической характеристике», - писал академик В. В. Виноградов. Мы считаем, что при стилистической характеристике слова учитываются, во-первых, его принадлежность к одному из функциональных стилей или отсутствие функционально-стилевой закрепленности, во-вторых, эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности.
В русском языке два основных функциональных стиля речи: разговорный и книжный. Последний, в свою очередь, делится на публицистический, научный, официально-деловой и художественный. Язык рекламы нельзя отнести конкретно ни к одному из данных стилей: он представляет собой стилевое «смешение» - некоторые рекламные тексты имеют разговорный характер («Купи счастливый номер!»), другие похожи на афоризмы из художественной литературы («Благополучие народа – богатство страны»), третьи заключают в себе признаки официально-делового стиля («Ипотека. Первоначальный взнос 10%. Без подтверждения доходов»). «Стиль рекламы сочетает в себе черты публицистического, научного, научно-популярного, отчасти разговорного и делового стилей. Такое сочетание вполне естественно и вытекает из самой природы рекламы, из её основных функций – сообщения и воздействия. Так, в рекламе, рассчитанной на специалистов, используются элементы научного или делового стилей, в рекламе товаров массового потребления уместны элементы разговорного стиля. Реклама рационального питания, бытовых услуг, отдыха приобретает черты научно-популярного или публицистического стилей», - пишут Д.Э.Розенталь и Н. Н. Кохтев [14].
Мы установили, что большинство рекламных текстов нейтрально по своей сути, но в последнее время наметилась тенденция к приобретению ими свойств разговорного стиля, например, таких, как непринужденность изложения, его конкретность, экспрессивность, выражение субъективного отношения к излагаемому и прочие. Рассмотрим некоторые рекламные тексты, которые, как нам кажется, имеют черты, присущие разговорному стилю: «Теплоцентраль – погода в Вашем доме. От Вас зависит, какой она будет!»;
«777 Купи счастливый номер!»; «Магазин мужской и женской одежды «Стиль». Твой образ! Твой характер! Твоя свобода!»; «Заман-банк. Мой банк в моем городе!»; «Валют-Транзит фонд. Ближе к Вашему дому!»; «Темирбанк. Мы всегда рядом»; «Ты установил пожарно-охранную сигнализацию?»; «Выигрывай с нами!» (Техцентр «Аверс»).
Разговорная лексика делится на две группы: общенародные разговорные слова (дом, погода, купить, одежда, рядом и др.) и разговорно-бытовые слова, социально или диалектно ограниченные. К последним относятся диалектизмы, разговорные профессионализмы и арготизмы, которые не используются в языке рекламы, так как имеют ограниченную (групповую), а не общенародную сферу распространения и употребления.
В области морфологии рекламные тексты, относящиеся к разговорному стилю, выделяются особой частотой глаголов (зависит, будет, купи, установил, выигрывай и др.). Показательно и особенно частое использование личных и притяжательных местоимений (мы, мой, ты, твой, Вы, Ваш). Как замечает профессор Г. Я. Солганик, «личные местоимения широко употребительны из-за постоянной необходимости обозначать участников» разговора между рекламодателем и потребителем.
Для синтаксиса разговорной речи, как нам кажется, характерны незаконченность высказывания («Мы всегда рядом»), употребление вопросительных и восклицательных предложений («Следуй за внутренним зовом!» - реклама пива «Ирбис»), риторического вопроса как формы эмоционального утверждения или подведения итога («Ты установил пожарно-охранную сигнализацию?»), диалогический характер высказывания.
Таким образом, мы пришли к заключению, что язык рекламы нельзя строго отнести ни к одному из существующих стилей речи: он представляет собой «смешение стилей». Здесь используется общеупотребительная нейтральная лексика, на фоне которой в каждом конкретном тексте встречаются специальные слова, термины. Следует отметить, что постепенно тексты наружной рекламы стали приобретать черты разговорного стиля: конкретность, неупорядоченность речи, эмоциональность. Лексика приобрела оценочный характер, в области морфологии значительно участилось употребление местоимений. Это позволило передать манеры простой, непринужденной речи, повседневного общения рекламодателя с широкой аудиторией.
В процессе структурного
и лингвистического анализа текстов
наружной рекламы мы исследовали
характерные черты и
Критерии рекламного текста |
Основные требования к созданию текста |
1) Структура рекламного текста |
Слоган должен отвечать следующим требованиям:
Принципы построения композиции основного текста:
Заключительная часть
рекламного сообщения должна нести
информацию о рекламодателе с
подробным указанием его |
2) Психология текста и изображения |
|
3) Креативные характеристики |
|
4) Лексика рекламного текста |
|
5) Морфологические особенности |
Использование глаголов, побуждающих к действию, делающих текст динамичным, а также конкретных существительных, числительных (в заключительной части рекламного сообщения, где указываются точные справочные данные) |
6) Синтаксические особенности |
Употребление односоставных предложений (в особенности номинативных и определенно-личных), как источника живости и выразительности речи |
7) Язык и стиль |
Рекламный текст должен быть:
Необходимо также соблюдать следующие принципы:
|
Информация о работе Слагаемые эффективности наружной рекламы