Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Февраля 2013 в 14:52, реферат
Первый этап продаж: Установление контакта.
Задачи первого контакта и главные принципы первого контакта: начало контакта как толчок к разговору; техника «малого разговора»; фразы для приветствия и знакомства;техника:«180-ти градусный подход»;техника: «У продавца есть свои дела» (подход сбоку);невербальный язык; подстройка под клиента; правила телесного поведения; техники: «Отражение».
Этапы работы с покупателями.
Первый этап продаж: Установление контакта.
Задачи первого контакта и главные
принципы первого контакта: начало
контакта как толчок к разговору;
техника «малого разговора»; фразы
для приветствия и знакомства;
Интерактивный практикум: упражнение: «Как начать?» ; ролевая игра: «Начало»
Упражнение на невербальную подстройку в парах
Второй этап продаж: Выявление потребностей.
Интерактивный практикум:
Третий этап продаж: презентация товара
Интерактивный практикум:
Четвертый этап продаж: Работа со мнениями и возражениями.
Интерактивный практикум:
Пятый этап продаж:
Работа на кассе.
Седьмой этап продаж: Прощание.
Обратите внимание! |
Факторы, которые способствуют увеличению количества продаж |
· Приятная внешность продавца. |
· Культура обслуживания. |
· Доскональное знание товара. |
·Профессионализм и |
· Настроение продавца. |
· Его интеллектуальный уровень. |
· Внутренняя культура продавца. |
· Индивидуальный подход к каждому покупателю. |
Взаимопомощь продавцов. |
Обратите внимание! | |
Психофизиологические требования к работникам массовых торговых профессий | |
Психофизиологические качества |
Их основное применение |
1. Экстравертированность (общительность), любознательность, общий кругозор (в области политики, экономики, спорта и т.д.) и общая культура. |
Общение с покупателями, способность завязать и поддерживать интересный разговор, знание потребностей и мотивов покупок товаров |
2. Чувствительность зрения к различению формы, цвета, величины. Хорошая зрительная память. |
Работа с товарами: выкладка, упаковка, консультации покупателей. |
3. Хорошая слуховая память (на тембр, высоту звука и т. д) |
Определение качества некоторых товаров (например, аудиотехники или музыкальных инструментов) |
4. Состояние (не
ниже удовлетворительного) |
Устная реклама новых товаров, ориентация покупателя и т д. |
5. Способность сосредоточивать и распределять внимание, наблюдать |
Одновременное обслуживание нескольких покупателей, наблюдение за их поведением |
6. Оперативность
мышления. Способность четко выражать
свои мысли, подыскивать |
Демонстрация товаров и объяснение их свойств |
7. Умение быстро и точно считать |
Подсчет стоимости покупки |
8. Эмоциональная устойчивость (равновесие раздражительных и тормозных процессов) |
Обслуживание покупателей (в том числе при конфликтных ситуациях) |
9. Хладнокровие, выдержка |
Ликвидация конфликтных ситуации в условиях большой эмоциональной нагрузки и т. п. |
10. Скорость реакции, координация движений |
Работа на кассовом аппарате |
Общительность — основное профессиональное качество продавца. Однако она не должна переходить в навязчивость или угодливость. Хороший продавец не только умеет легко и непринужденно вступать в разговор с покупателем, но и способен активно управлять своими отрицательными эмоциями, т. е. подавлять раздражение, преодолевать смущение.
Еще хороший продавец
должен обладать знаниями основ юриспруденции,
психологии, товароведения, рекламы...
Необходимо, чтобы он имел навыки работы
в команде, знал моменты мерчандайзинга,
определял поведение покупателя (что происходит
в голове покупателя в тот момент, когда
он подходит к полке, как рождается потребность
и т. д.). «Не слишком ли высокие требования?»,
— спросите вы. Нет. В сложном и ответственном
деле розничных продаж никогда не бывает
«слишком много» профессиональных качеств.
Функции продавца
при общении с покупателем
Обратите внимание! | |
Функции продавца |
Типичные высказывания |
1. Вопросительное поведение — выявить потребность покупателя: |
— Какой цвет вам больше
нравится? |
2. Пояснительное поведение: |
— Мне кажется, что вы
сомневаетесь в том, что... |
3. Помощь и поддержка: рассеять сомнения, побороть внутреннее сопротивление; если нужно — успокоить |
— На вашем месте я
бы не колебался... |
4. Позиция понимания: внимательно выслушивать, чтобы сказать в нужный момент: |
— Я вас прекрасно понимаю.
У моей племянницы (сестры, брата, подруги)
такие же проблемы. Они нашли такой
выход (предлагается подходящий товар)… |
Обратите внимание! | |||
Неудачные и нетактичные реплики продавца, которые надолго отпугнут людей от вашего магазина | |||
|
Психологическая реакция покупателя | ||
· Что вас интересует? |
· А какое твое дело? И откуда я
знаю, что меня заинтересует? | ||
Обратите внимание! | |
Некоторые
психологические факторы и | |
Факторы |
Мотивы |
1. Материальные факторы |
Платежеспособность покупателя, уровень цен, объем предложения товаров, услуг |
2. Потребительские свойства товаров |
Технический уровень товара, возможности использования, индивидуальные особенности |
3. Сохранение здоровья |
Покупка спорттоваров, более качественных продуктов питания, следование нормам рационального питания и потребления |
4. Вкусы, привычки, навыки |
Факторы, связанные с возрастом, социальной средой, национальными особенностями, местом жительства, опытом, образованием, убеждениями, нормами поведения |
5. Подражание |
Неосознанное, слепое копирование какого-то знакомого, артиста, спортсмена и т. п. |
6. Подверженность влиянию моды |
Желание следовать господствующим массовым вкусам; отдача предпочтения определяемым ими фасонам, конструкциям, стилю оформления и т.д. |
7. Внушаемость |
Покупка товаров под влиянием мнения окружающих, под воздействием рекламы |
8. Престижность |
Потребность в определенном наборе «имиджевых» товаров, демонстрирующих (по мнению покупателя) высокий социальный статус |
9. Желание выделиться, привлечь внимание, понравится |
Стремление купить нечто особенное, что подчеркивало бы внешность или личные особенности покупателя , заставляло бы его выглядеть моложе своих лет и т.п. |
10. Стремление к удобству, облегчению домашнего труда и быта |
Приобретение удобной и простой в обращении бытовой техники; демисезонной одежды, которую можно носить в любое время, проч. |
11. Целесообразность, экономия |
Приобретение товара, который стоит недорого и будет долго служить. |
Ситуация
1. Посетитель
магазина заинтересовался неким товаром,
выставленным в торговом зале. Однако
поблизости нет никого из продавцов, чтобы
ответить на его вопросы. В зале присутствуют
несколько сотрудников, однако все они
очень заняты, ходят через весь магазин
с какими-то бумагами, кто-то расставляет
товар на полках и т.д. Посетитель терпеливо
ждет. Наконец, мимо него проходит работник
магазина. Проходит с озабоченным видом,
не обращая на посетителя никакого внимания.
Посетитель: — Извините,
могу ли я узнать подробнее об этом товаре?
<Варианты ответа работника
магазина>:
<1> — Я не из этого отдела.
(Произносит мимоходом, не глядя на покупателя,
и торопливо проходит мимо);
<2> — Я не даю консультаций
(Возможные варианты: «Я
не работаю с покупателями», «Я не продавец,
а менеджер/бухгалтер/водитель» и т.п.
Автору тренинга как-то пришлось услышать
и такую тираду: «Вы обратились не по адресу
— я главный менеджер магазина, общаться
с покупателями не входит в мои обязанности».
Произносилось все это назидательным
тоном, с некоторой обидой в голосе, мол,
как ты посмел обратиться ко мне, большому
боссу, как к простому продавцу?);
<3> — А чего о нем узнавать?
(Произносится удивленно). — На ценнике
и так все написано.
<4> — Одну секунду,
сейчас я позову нашего сотрудника, который
ответит на все Ваши вопросы. (Произносит
доброжелательным тоном, остановившись
и глядя на покупателя. После чего уходит
и через минуту возвращается вместе с
продавцом из этого отдела.)