Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Июня 2013 в 11:38, курсовая работа
Текст является целостной  структурой, благодаря наличию в  нем определенных средств связи. Целостность текста и связность всех его компонентах на всех уровнях получило термин когерентность и когезия.
Целью данной работы является выяснение и тщательное рассмотрение таких категорий темы как когезия  и когерентность. Для достижения поставленной цели были поставлены следующие задачи:
- Рассмотрение существующих точек зрения на данную проблему;
- Разграничение понятий когезия и когерентность;
- Выявление различных видов когезии и когерентности.
Композиционное единство 
в этом стихотворении обеспечивается, 
в первую очередь, не смысловыми и 
логическими связями слов и предложений, 
а звуковыми перекличками. Данное 
стихотворение воспринималось бы, если 
бы не сквозная звукопись, сцепляющая 
все элементы стихотворения в единое целое 
– фонетическое и смысловое. За счет игры 
звуков и слогов мы ощущаем свет солнца 
(«Колесило колесо»), видим летний день 
– яркий («Блики, лики, лица»), жаркий («Солнце 
целится в висок»), беззаботный («В сарафане 
ситцевом»). 
        Когезийные связи создаются эхообразными 
повторами звуков и слогов: КОЛ – О – ОКОЛ, 
ЛЕС – ЛЕС, БОГ – БОГ, МОЛ – МОЛ и т.д. Слоги, 
повторяясь, будто по инерции, изображают 
явление, приближаясь к его подобию, рисуют 
колесообразное движение солнца («Колесило 
колесо»), колыхание колосков («Колосило 
колосок»), переливы света («Блики, лики, 
лица»). Иконизм эквифонического повтора 
сближает его с живописью.  
        Когерентность текста обеспечивается 
зеркально отраженными слогами (КО – ОК, 
ЛО – ОЛ, ОМ – МО и т.д.) и повторами в отдаленных 
друг от друга стихах (КЛ – КЛ, ЛС – ЛС, 
ОК – ОК).  Перестановки в порядке следования 
повторяющихся элементов, имея символическое 
значение, обеспечивают смысловую динамику 
стихотворения, подготавливают переход 
от ярких красок дня к темным очертаниям 
вечера, когда небо темнеет, опускается 
ниже и поэтому «Крест на колокольне Небо 
колет больно».
Грамматическая когерентность 
поэтического текста проявляется на 
морфологическом и 
Морфологический уровень 
представляет связи морфем, наиболее отчетливо 
отражающиеся в употреблении особых форм 
существительных, местоимений, прилагательных, 
глаголов с определенным художественным 
заданием. Когезийная связность проявляется 
в грамматическом согласовании слов, а 
когерентность текста обеспечивается 
повторами словоформ и частей речи.  
        Парадным примером морфологической 
когерентности поэтического текста являются 
различного рода перечисления, как в следующем 
стихотворении. Натальи Юркевич «Ревность»:
Лечила ревность развлеченьями, 
Стихами, сладкими печеньями, 
Словами, умными, но блеклыми... 
Очками с розовыми стеклами, 
Зарядкой, йогой, медитацией, 
Ушу, кун-фу, телепортацией, 
Пасьянсом, бегом, перегрузкой 
И новой эпатажной блузкой. 
Топила в приторном мартини, 
Теряла в мусорной корзине. 
Дразнила поздними звонками. 
Душила... голыми руками. 
Травила ревность новой страстью, 
Четвертовала... 
Казнила, предвкушая счастье, 
...И... ревновала... 
Нетрудно заметить, что 
половина слов данного стихотворения 
– существительные, часто имеющие 
отдаленные семантические связи (печенья, 
слова, перегрузка, мартини, руки и т.д.), 
однако согласованные между собой 
грамматически. Перечисление существительных 
в творительном падеже в первых двух строфах 
подчинено метафорическому употреблению 
глагола «лечить» (РЕВНОСТЬ есть БОЛЕЗНЬ, 
поскольку ЛЕЧИТСЯ – «Зарядкой, йогой, 
медитацией, Ушу, кун-фу, телепортацией, 
Пасьянсом, бегом, перегрузкой И новой 
эпатажной блузкой», которые есть ЛЕКАРСТВА). 
Данное перечисление линейно и представляет 
собой когезийную связь.  
               В рассмотренном стихотворении повторяющиеся 
словоформы являются однородными членами 
предложения, что сопряжено уже с синтаксическим 
уровнем грамматической когерентности.
Синтаксическая когерентность 
имеет отношение также к 
Лови меня на частоте любви: 
Из сердца в сердце – радиоволною. 
Дожди, позёмки и дыханье зноя 
В «летящих мегагерцах» улови. 
На частоте любви меня ищи! 
Спиралью мыслей удлини антенны – 
Сигналы распознаешь непременно 
И с горных пиков, и со дна лощин. 
Я буду ждать – to be or not to be – 
Пьянящего озона поцелуя. 
Красноречивым взором пеленгуя, 
Поймай меня на частоте любви!
Побудительные предложения 
пронизывают все стихотворение (1-я 
и 4-я строка в 1-й строфе, 1-я и 2-я 
– во 2-й, 4-я – в 3-й). Они делают 
зримым адресата – человека, к которому 
обращается ЛГ (он является носителем 
действий, к которым она призывает, 
и таким образом «оживает» 
в сознании читателя).  
        Кроме того, побудительные предложения 
связывают воедино нити текстовой ткани, 
не дают им распасться.
Грамматическая когерентность 
придает стихотворному тексту экспрессию, 
поэтому она в яркой степени 
присуща стихам-переживаниям, стихам-настроениям.  
   
        Следующий вид когерентности текста 
связан с его лексическим наполнением 
– со словами, играющими в поэзии главенствующую 
роль. Лексическая когерентность делится 
на смысловую, образную и ассоциативную.  
        Смысловая когерентность с последовательной 
связью между концептами представлена 
в стихотворении Татьяны Яровицыной: 
Осенний дождь – как 
пьяный отчим злой – 
Бьёт по щекам, а я… его прощаю! 
Я излучаю счастье и покой: 
Я тёплый летний ливень ощущаю! 
…Тот летний дождь – он всех застал врасплох 
– 
Смывая всё, что встретил на пути… 
То, видно, Бог, уставший мудрый Бог, 
Решил помочь порядок навести. 
И я пошла – закрыв свой зонт – босой, 
По пляшущим «чечётку» пузырькам, 
На вдруг притихший глядя город свой, 
Что тоже счастлив был, наверняка! 
Как хорошо! Я будто бы – плыла, 
Впитав душой стихии торжество. 
Ах, как тогда свободна я была, 
Себе позволив это баловство! 
И лишь просила небо об одном: 
Как бы дождю до срока не умолкнуть, 
Пока иду с мечтательным лицом, 
С единственным желанием – намокнуть!
Большинство слов этого стихотворения – из одной тематической группы – «Дождь». Нет ни одного слова, которое выбивалось бы тематически или концептуально. В сознании читателя возникают смыслы, связанные между собой последовательной связью.
Ни один смысл не повторяется, все они вытекают друг из друга, обусловливают друг друга, дополняют и усиливают друг друга.
Доминирование такой когерентности 
проявляют, как правило, стихи-воспоминания, 
стихи-описания.     
           Пример образной когерентности иллюстрирует 
следующее стихотворение Ирины Дубровиной 
«Сводка с личного фронта»: 
На личном фронте – яростная 
битва. 
Несу потери. Ранена всерьёз. 
Хожу полгода с каскою пробитой. 
То жгу мосты, то поезд – под откос 
Нет тактики. Тактичность – потеряла. 
Стратегия – "как жареный петух..." 
На грабли наступать уже устала. 
Мечусь среди огней. Сейчас – меж двух. 
Стреляю в спину. Жгу вокруг напалмом. 
Забыла – где чужие, где свои. 
В болото шаг за шагом отступаю. 
Задето сердце, и душа – в крови. 
Боеприпасов – только лишь шутихи. 
Тыл ненадёжен. Смыт дождями путь. 
И тонну весит фунт обычный лиха, 
И больше тонны – орденов на грудь. 
"За верность", "За решимость и 
отвагу", 
И "За борьбу с соперницей" медаль... 
Я билась за любовь! Назад ни шагу! 
Разгром. Капитуляция. А жаль... 
В рассматриваемом стихотворением концептом-целью выступает ЛЮБОВЬ, а концептом-источником – ВОЙНА. Сама метафора ЛЮБОВЬ есть ВОЙНА задается уже в первой строке стихотворения фразеологизмом «на личном фронте», образованном на основе этой метафоры: слово «личный» имеет отношение к концептосфере ЛЮБОВЬ, слово «фронт» – к концептосфере ВОЙНА.
Метафорический образ придает пространству текста законченность, самобытность и таким способом вносит вклад в создание его когерентностных свойств.
Для ассоциативной когерентности 
характерна ассоциативная связь 
между концептами. Она позволяет объединистья 
в одном стихотворении семантически далеким 
словам. Рассмотрим данный вид когерентности 
на примере стихотворения Андрея Медведева:  
Ветер в первопрестольной 
С пылью вздымает души, 
Битою бьёт бейсбольной 
И не желает слушать... 
Может, ослеп от блуда 
Или оглох от криков, 
Сплетен и пересудов – 
Вот и буянит, дикий... 
Ветер в деревне дальней 
Валит, как и столичный, 
Пьяницей злым, скандальным 
Лезет под юбки лично. 
Может, свистя на казнях, 
Стал безразличен к чувствам 
Или шалит, проказник – 
Всё – из любви к искусству.
Стихотворение распадается 
на две части по две строфы с 
единоначалием («Ветер… Может… Ветер… 
Может…») и демонстрирует сочетание 
последовательного и 
        Первая и вторая строфы связаны последовательно: 
рисуются картинки похождений проказника-ветра 
в Москве. С вздымающейся пылью ассоциируется 
бейсбольная бита, а причины такого поведения 
ветра представляются как простое помешательство. 
Ветер предстает как дикий буян, бьющий 
бейсбольной битой души, недовольный их 
блудом, криками, сплетнями.  
        Третья строфа связана с первыми двумя 
параллельной связью: и в далекой, безымянной 
деревне ветер – такой же скандалист, 
поведение которого ассоциируется с фривольностями 
(«лезет под юбки лично»). 
        Четвертая строфа объединяет предыдущие 
предположением о причине этого сходства 
– то ли черствости, то ли шаловливости 
ветра. В сущности, это не важно, главное, 
что ветер – везде ветер, что влечет за 
собой итоговую ассоциативную связь стихотворения 
– любая стихия остается стихией, независимо 
от места ее проявления; любое место остается 
лишь местом, главное – наполняющая его 
стихия; любая причина буйства может быть 
низведена до безобидной шалости – «Всё 
из любви к искусству» – просто так, неизвестно 
зачем.
Образная и ассоциативная 
разновидности когерентности 
Текстовая когерентность 
предполагает доминирование связности 
предложений и фрагментов текста. 
Текстовая когерентность 
Логическую когерентность 
применяет в своем стихотворении Ольга 
Беда: 
Зажгли каштаны кремовые 
свечи. 
Сирень бушует: в Харькове весна! 
Я в этот синий соловьиный вечер 
Одна. 
Ночь к Ленинграду скоро подкрадется, 
Погасит окна, разведет мосты... 
Хороший мой, ну как тебе живется? 
Со мной ли ты? 
У нас темно. 
Спустились с неба звезды – 
Расселись светлячками средь ветвей, 
А белой ночью – никогда не поздно: 
Звони скорей! 
На первый взгляд, строфы этого стихотворения обособлены друг от друга, каждая строфа – отдельное чувство, особая мысль, законченный образ. И в то же время строфы органично связаны как три стадии развития мысли: тезис – антитезис – синтез:
Логические связи придают стихотворению незыблемую форму и непреложную содержательную законченность, образы, хоть и самодостаточны, работают на смысловую и чувственную составляющую стихотворения, поэтому все в нем стройно, слаженно, гармонично.
Рассмотрим сюжетную когерентность 
на основе стихотворения Лоры Трин:  
Родная слышимость жилья 
– 
Проточная, сквозная. 
Осколками: «А как же я?» 
«Прости, прости... не знаю...» 
Часов ночная маета 
На столике буфетном – 
Охрипший «тик-...». И всё не так, 
И долго ждать рассвета.
Рисуют ветви на стекле 
Сомнения и страхи, 
Бредёт бессонница по мгле 
В мерцающей рубахе... 
...Из тишины небытия, 
Все страхи разбивая: 
«Как жить, любимый, без тебя?..» 
«Спи... я с тобой, родная».
Недосказанность и фрагментарность не лишают поэтический текст цельности. Напротив, они открывают простор для чувственной интерпретации, а главное – хоть и пунктирной линией – очерчивают событийное пространство текста.
Выводы: когезия и когерентность – мощный инструмент создания композиционной цельности текста, показатель нерасчленимого единства его формы и содержания. На вышеприведенных примерах мы продемонстрировали, что любой текст, с понятным нам смыслом является связным и воспринимается цельным благодаря наличию связей. Текст, не связанняй категориями когезии или когерентности не является цельным и осмысленным.
Таким образом, можно сказать, что создавая законченный текст – будь то бытовой диалог или стихотворение – мы всегда, на подсознательном уровне используем категории когезии и когерентости.
Заключение
Рассмотрев понятия когезии и когерентности можно сделать вывод, что существуют различные точки зрения на данную проблему и различные классификации видов и средств когезии и когерентности. Однако они имеют между собой и общие особенности.
Проблема понимания значений 
когезии и когерентности 
По результатам проведенной работы мы пришли к выводу, что нельзя ставить знак равенства между когезией и когерентностью, так как несмотря на общие черты и сходства, каждое из этих понятий имеет свою сферу влияния в тексте. Когезия обеспечивает связность всех единиц внутри текста, в то время как когерентность это свойство текста, обеспечивающее его связность в целом. Каждое из понятий имеет общие точки соприкосновения, однако по результатам данного исследования можно понять, что различия между ними достаточно очевидны.
Текст как упорядоченная 
структура не может существовать 
без категорий когезии и 
В данной работе мы рассмотрели 
и выявили особенности таких 
средств когезии как 
Среди видов когезии мы рассмотрели следующие:
- связность на уровне одноплановых единиц и форм знаков;
- связность знаковых элементов текста;
- лексическая связность;
- грамматическая связность.
Как правило каждый вид когезии в той или иной степени присутствует в каждом тексте, обеспечивая его связность и упорядоченность.
Так же на примере поэтических текстов нами были рассмотрены виды когерентности текста, проведен анализ стихотворений молодых авторов и сделан вывод о том, в какой степени виды когерентности влияют на понимание, целостность и образность текста.
В данной работе мы показали насколько важны и незаменимы когезия и когерентность в тексте, их основополагающую роль в обеспечении таких качеств текста, как целостность, связность и понятность. Изучение данных понятий позволило более глубоко рассмотреть сущность связности текста и взглянуть на текст, как на упорядоченную целостную структуру.