Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Сентября 2013 в 16:20, лекция
Чувство долга, ответственность.
Работа журналиста, в отличие от других профессий, связана с обязательным ритмом, который задают выпуски теле и радио программ, периодичность выхода издания. Нормальная работа журналиста: жёсткий без сбоев график, при котором он знает что именно, в каком объёме и с какой периодичностью должен делать.
Специфика текста в журналистике.
С возникновением связной речи стал формироваться язык, при помощи которого человек стремился отобразить информацию и который формировал его представления об окружающей действительности. По мере усложнения знаковой системы языка и количества составляющих его слов и понятий, выражение мыслей приобретало всё более структурированный и формальный характер. Стали появляться законченные выражения, которые объединились в группы и, при появлении первых форм письменности, стали появляться основы того явления, которые мы называем текстом.
Текст – это способ вербального или графического отображения информации при помощи системы знаков (речевых или графических), связанных семантическим и структурным единством.
Для текста характерно
единство структуры и композиции,
которому подчинены все его элементы.
Единство содержания передаётся за счёт
системы знаков, связанных с этим
содержанием. По мере развития и усложнения
языка, а также появления
Выделяется различия текстов по социальной направленности и области применения. Например, сильно отличаются друг от друга язык законодательной базы и язык бытовых писем, язык официальной деловой переписки и язык СМИ. С момента формирования основ профессиональной журналистики, направленной на широкие массы людей, её текст стал обособляться от иных стилистик.
Текст бытового общения.
Именно уникальность автора, адресата и самой информации являются характеристиками подобного типа текстов, обращающихся в сфере межличностного общения. Ценность текста для одного уникального адреса сигнализирует о его отношении к типу текстов межличностной коммуникации.
Текст делового общения.
Текст СМИ.
Ориентация на массовую
аудиторию – это одна из главных
особенностей текста в журналистике.
Уникальность адресата в системе
массовой информации исчезает, так
же как и уникальное содержание текста.
Система массовой информации и система
информации межличностной – две
принципиально различные
Журналистский текст, как носитель информации.
Информация – это сведения, передаваемые одними людьми другим, устным, письменным или каким – либо другим способом, а также сам процесс передачи и получения сведений.
Информация – это, прежде всего, новость в форме какого-то короткого сообщения. Новостью называют только что полученное сообщение. Чтобы приобрести свойство журналистской информации у неё должно быть социальное значение. Различают несколько видов информации. Например, региональную, универсальную, имеющую федеральное или мировое значение. По степени общественной значимости различают информацию массовую, социальную и личностную. Журналистская информация представляет интерес не только для специалистов, но и для широкой общественности. Специфика этой информации определяется её ретрансляторами – СМИ, и самими журналистами, личность которых накладывает отпечаток на их произведение. Информация обладает многообразными свойствами: атрибутивными, прагматическими, динамическими. Она имеет универсальный характер, ей присущи определённые атрибутивные свойства. Информационный обмен происходит постоянно в единстве материального и социального. Информация вторична – она продукт обмена. Они дискретна, обладает свойствами прерывности, существует в виде фрагментов сообщения, зафиксированных на материальном носителе (в тексте). Сами потоки информации непрерывны. Чтобы стать реальным предметом обмена, информация должна обрести реального потребителя, то есть поступить в обращение. Информация обладает прагматическими свойствами: новизной и ценностью. Степень полезности информации определяет потребитель. Информацию также отличают динамические свойства. Журналист, работающий с различными фактами, документами, идеями может по своему усмотрению их группировать, интерпретировать. В произведении журналиста, события оцениваются, рождаются и умирают. Журналист сам задаёт динамику событий. К динамическим свойствам информации относится её проверяемость и многократность использования.
Новости как основа журналистики факта.
События, которые происходят в мире каждую секунду, события, которые близки нам потому что касаются нас непосредственно, или интересны в силу своей необычности и новизны – это та среда, в которой действуют средства массовой информации. Наиболее эффективные издания, которые продают новостную информацию, востребованную аудиторией, умеют точно угадать, какое именно событие или факт станет интересным, вызовет ответную реакцию или достоин публикации. Новость – это нечто свежее, о чём люди прежде не слышали, либо новая информация, привносящая новый смысл в предмет (когда собака укусила человека – не новость, когда человек укусил собаку – новость). Новость представляет собой нечто необычное или интересное. Она должна представлять общий интерес. Норвежские социологи Йохан Галтунг и Мари Руж предложили модель, определяющую ценность событий в качестве медиа-новостей. Каждое сообщение, оцененное по критериям, и соответствующее одному из них, а лучше комбинации нескольких, вероятнее всего становиться или может стать новостью, опубликованной в СМИ и способной вызвать интерес аудитории.
Критерии:
1) событийность, новизна
– некоторые события случаются
в промежуток времени, когда
выпускается то или иное
2) масштабность
– тем больше вероятность
3) недвусмысленность,
ясность – чем проще событие
для понимания, тем охотнее
о нём рассказывает пресса. Что-нибудь
запутанное, туманное, что нелегко
объяснить в коротком
4) близость к аудитории – этноцентризм в увеличении ценности новостей отмечают многие теоретики коммуникации и это связано с естественным предпочтением близкого далёкому, известного неизвестному. Масштабные зарубежные события почти всегда менее любопытны, чем череда местных, незначительных событий, что и определяет содержание местной прессы.
5) предсказуемость
– существует распространённое
заблуждение, в том, что
6) неожиданность,
необычность – фактор, противоположный
предсказуемости и он всегда
срабатывает в случае с
7) соответствие, аналогия
– этот фактор связан с
8) комбинирование
- этот фактор является
9) избранность, элитарность
– элитарность или избранность
персон, определённых мест или
наций в том или ином
Если речь идёт об известных людях, то здесь срабатывает ещё и эффект персонификации, который сам по себе является существенным критерием новостной ценности события. Лидеры и звёзды, люди популярные имеют ценность не только в связи с собственной значимостью, той ролью, которую они играют в обществе, но и символическую ценность.
10) персонификация
– почти всегда людей
Именно человек
как герой новостной истории
способен придать ей драматизм, который
некоторые исследователи
11) негативность
– давно известно, что только
хорошие новости никому не
доставляют удовольствия. На хороших
и только хороших новостях
трудно построить выпуск, который
вызовет интерес и привлечёт
внимание. Негатив приобретается
редакциями гораздо охотнее
Структура журналистского текста.
Наиболее популярной структурой, которая сформировалась в практике газетной деятельности ещё в XIX веке, является принцип перевёрнутой пирамиды, который основан на изложении материала от наиболее значимых аспектов к менее значимым деталям. Этот принцип характерен не только для журналистики, но и для делового письма, PR текстов и научного стиля. Во время гражданской войны в середине XIX века в США корреспонденты газет, сообщавшие в редакцию горячие новости с места боевых действий, активно использовали телеграф. При этом редакция пословно оплачивала материалы, и в целях экономии требовало от сотрудников излагать в первых строках самое главное в сообщении, самую суть событий. Детали передавались позже и другими способами. Перевёрнутая пирамида – это технологичный метод газетной среды, так как легко поддаётся сокращению при необходимости. Редактор, которому нужно сократить материал, например, на 1/3, не мучается в поисках главной мысли, теряя на это время, а просто отсекает нижнюю часть, полагая, что профессионально написанный текст главное содержит в первом абзаце вверху. Перевёрнутая пирамида помогает придумать хороший заголовок. Все ключевые слова, суть события содержатся в первом абзаце и его достаточно перефразировать, чтобы заголовок получился корректным. Перевёрнутая пирамида – это оптимальный способ дать читателю самое главное в сжатом сконцентрированном виде, не заставляя его читать материал целиком.
Headline.
Headline – главная мысль. В буквальном переводе хэдлайн означает - главная линия, главная идея. Часто понятие headline упрощают до понятия заголовка, но это не всегда справедливо. Headline - это основная мысль сообщения, его суть, вынесенная в начало. Headline, наиболее броско, крупно, ярко выделяющийся на фоне мелкого газетного шрифта – это та точка, которая привлекает внимание. Хороший headline динамичен, не менее чем фотография, рисунок или картинка.
Особенности headline:
1) сразу определяет тему произведения или группы произведений, объединенных под ним, говорит, про что этот текст, давая возможность читателю самому решить, интересует ли он его или нет;
2) встречается с читателем первым, позволяет ему, не читая текст целиком, сразу добраться до его сути, экономит время;
3) Headline ориентируют в общем содержании газетного номера, являются своеобразным гидом, который можно быстро прочесть; Headline подобны оглавлению журнала;
4) по форме,
расположению и стилистике