Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2013 в 15:28, статья
Рассматриваются существенные семантические и прагматические характеристики намека. Показывается, что намек может выражаться не только вербальными формами, но и невербальными действиями с нерегулярной семантикой. Вводится противопоставление истинного (сложного) намека и регулярного (продуктивного) намека. Показывается, что намек отличается от косвенных речевых актов тем, что приводит к имплицитному способу представления содержания, а косвенные речевые акты эксплицитны.
Так, фраза Армия и флот, ты вспомни, что у тебя есть ружье[6] представляет собой регулярный намек указанного типа, в котором содержится призыв к армии использовать оружие против правительства/власти.
Еще один пример регулярного намека реализуется во фразе Да здравствуют люди, в груди которых один призыв звучит: «К оружию, товарищи»[7]. Его сущность можно проиллюстрировать следующей схемой: ‘здравицы в честь людей, следующих некоторому призыву-лозунгу, эквивалентны призыву следовать этому призыву-лозунгу’.
Пример регулярного намека обнаруживается и в следующем примере:
(2) Тем временем пиарщики нашего олигарха не теряют времени даром. Роман Паратов из нефтяного «барона-разбойника» оказывается вдруг ярым государственником. Человек, ставший экономическим бедствием для нескольких регионов России, берется решать за президента, что лучше для страны – когда и как вступать в ВТО, каким экономическим курсом идти правительству. <…> Западное общество пытаются убаюкать сказкой о «чистом» Паратове и «нечистых» Тушинских племянниках. И это понятно – криминальные финансы отмываются за рубежом. Легализация имиджа закономерно следует за легализацией бизнеса и кровавых денег. Однако эти люди надевают белые перчатки лишь для того, чтобы не оставлять отпечатки пальцев. «Главный список»
Во фразе <…> эти люди надевают белые перчатки лишь для того, чтобы не оставлять отпечатки пальцев представлен совершенно прозрачный намек, основанный на следующей схеме: ‘указание на действие, совершаемое человеком, которое типично для участника, выступающего в роли X в некоторой типизированной ситуации, эквивалентно называнию этого участника по его роли в этой ситуации’.
В предшествующем тексте анализируемой публикации упоминались Тушинские племянники и Р. Паратов, то есть словосочетание эти люди относится и к Р. Пратову и к Тушинским племянникам. Известно, что использование перчаток для того, чтобы не оставлять отпечатки пальцев, типичное действие преступников во время совершения преступления – часть сценария совершения преступления. Следовательно, содержание намека в том, что и Р. Паратов причисляется автором текста к преступникам.
Из приведенных примеров становится ясно, что регулярный намек «вписан» в содержание текста и его понимание необходимо для сохранения связности в понимании. Регулярные или продуктивные намеки можно определить следующим образом:
Регулярный, или продуктивный, намек – это такой способ косвенной передачи информации, который с формальной точки зрения основан на усложнении описания информации языковыми формами (реже – на использовании многозначных действий или действий с нестандартной семантикой), а с содержательной предполагает обязательную реконструкцию своего содержания по неполным данным, то есть угадывание, в основе которого лежат относительно регулярные правила вычисления смысла и знания адресата о мире или конкретной проблемной ситуации, обсуждаемой в тексте, при этом намек формирует не альтернативный уровень содержания текста, а его имплицитную составляющую, непонимание которой может привести к коммуникативной неудаче.
4. Регулярный, или продуктивный, намек и косвенные речевые акты
Регулярные или продуктивные намеки во многом близки другим косвенным способам передачи смысла, основанным на регулярных преобразованиях. В частности, очевидно сходство намеков и косвенных речевых актов, то есть случаев использования высказываний, грамматическая форма которых обычно используется для выражения иллокуции X, для выражения иллокуции Y, не равной иллокуции X [Серль 1986]. Например, фразаНе могли бы вы мне передать сыр? грамматически является вопросом, но реально в коммуникации используется для выражения вежливой просьбы. Понимание этой фразы как истинного вопроса, вопроса в первичной функции возможно, но в практическом плане часто оказывается бессмысленным: действительно, простой ответ «да», удовлетворяющий любопытство спрашивающего, ничего не меняет в смысле удовлетворения его желания.
Таким образом, как и намеки, косвенные речевые акты относятся к непрямым способам передачи содержания. Как и регулярные намеки, они исходно основываются на некотором более или менее стандартном способе переинтерпретации речевой формы[8]. Однако различия между этими феноменами существуют. Во-первых, косвенные речевые акты лишь по происхождению являются результатом переосмысления соответствующих грамматических форм. Фактически косвенная передача другой иллокуции уже закреплена за соответствующей фразой при ее произнесении в некоторой ситуации. Речевой акт Не могли бы вы мне передать сыр? за обедом, завтраком, ужином и т.п. стандартно понимается как просьба. Аналогично вопрос Ну что мне с тобой делать? по отношению к шалящему ребенку обычно понимается как выражение неудовольствия, а не как желание получить информацию. По сути актуального переосмысления не происходит или оно существенно упрощено по сравнению с намеками. Соответствующие формы косвенных речевых актов настолько конвенциональны, что часто фиксируются в грамматиках (см., например, выделение коммуникативных функций просьбы и совета у предложений, имеющих грамматическую форму вопросов в «Русской грамматике» [Русская грамматика 1980, § 2591]).
Во-вторых, когда
мы говорим о передаче информации
(содержания) и ее представлении
в языковых формах, следует разграничивать категорий
«прямой – косвенный» и «эксплицитный
– имплицитный». Действительно, прямой
способ передачи информации чаще всего
соответствует ее эксплицитному представлению
в языковой форме, а косвенный – имплицитному.
Однако это совершенно не обязательно.
Косвенная передача смысла может быть
совершенно эксплицитной. Действительно,
произнося фразу Молока не продашь ли, хо
Как показывает опыт лингвистических экспертиз, весьма часто регулярный намек используется именно для того, чтобы избежать обвинений в обнародовании нежелательной информации – ср. пример 2, а также призывы Армия и флот, ты вспомни, что у тебя есть ружье и Да здравствуют люди, в груди которых один призыв звучит: «К оружию, товарищи», рассмотренные выше. Однако, регулярный намек является обязательной частью плана содержания высказывания и текста и, в отличие от истинного/сложного намека, может быть реконструирован.
В-третьих, непонимание косвенного речевого акта ведет к коммуникативной неудаче. Аналогичный эффект возникает и при непонимании регулярного намека. Истинный намек в этом отношении противопоставлен и косвенным речевым актам, и регулярным намекам: его непонимание не приводит к полному краху коммуникации, поскольку содержание истинного намека образует альтернативный смысловой план.
В-четвертых, если пытаться распространить на рассматриваемые феномены понятие внутренней формы, то последняя, несомненно, есть у косвенных речевых актов: ее образует речевой акт в коммуникативной функции, типичной для соответствующей грамматической формы предложения. Иными словами, для вопросов в функции просьбы внутренней формой будет речевой акт вопроса. Намеки – как регулярные, так и истинные – в этом смысле внутренней формы лишены. Для истинных намеков внешний, эксплицитный смысловой план не менее важен, чем само содержание намека, а в регулярных намеках имплицитная часть оказывается продолжением его эксплицитной части.
Наконец, в-пятых, многие регулярные намеки с формальной точки зрения представляют собой результат усечения, редукции формы: ср. Кое-кто не хочет заниматься вместо Павел не хочет заниматься. Косвенные речевые акты, напротив, являются не редукцией формы, а ее переинтерпретацией.
5. Заключение
Таким образом, сущность намека заключается в том, чтобы косвенно передать некоторое содержание, используя модель мира адресата – его знания о ситуации и устройстве действительности, причем это содержание оказывается в имплицитных слоях семантики высказывания и текста. В общем случае намек основывается на упоминании некоторого компонента типизированной ситуации (фрагмента фрейма или части алгоритма сценария), по которому адресат может реконструировать всю ситуацию в целом или те ее компоненты, которые составляют содержание намека. Если адресат не имеет необходимого фонового знания (нужной когнитивной структуры), то намек не будет прочитан, понят.
Воздействующий эффект намека, как и при использовании других скрытых способов управления пониманием, основывается на эффекте приватизации знания [Баранов 1990]. Когнитивная ценность намека в том, что, угадав, вычислив содержание намека по его неполным следам в языковой форме, то есть, приложив дополнительные усилия для получения знания, человек не откажется от него и отнологизирует, то есть введет в модель мира, и будет склонен к его использованию.
Список литературы
1. Баранов А.Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание.) М., 1990.
2. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста (теория и практика). М., 2006 (в печати).
3. Баранов А.Н., Кобозева И.М. Семантика общих вопросов в русском языке // Известия АН СССР. Сер. Литературы и языка, 1983, № 3.
4. Кобозева И.М.,
5. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.
6. Русская грамматика, М., 1980, тт. 1, 2.
7. Серль Дж.Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XVII. М., 1986.
8. Словарь русского языка в 4-х тт. / под ред. Евгеньевой А.П., т. II, М., 1986. (МАС)
9. Стросон П.Ф. Намерение и конвенция в речевых актах // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. М., 1986.
1. Шатуновский И.Б. 6 способов косвенного выражения смысла // Труды международной конференции «Диалог-2004». М., 2004.
[1] В узком понимании аутореферентные (или в другом написании «автореферентные») употребления относят только к эксплицитным перформативам, то есть речевым актам типа: Я требую, чтобы вы освободили помещение!, Я прошу вас остаться!, однако распространение данной категории на все метаязыковые употребления языковых форм вполне последовательно и уместно. Дело в том, что появление перформатива в эксплицитной перформативной формуле, в сущности, является метаязыковым комментарием – как и оценка говорящим речевого акта как намека.
[2] Корпус создан в отделе экспериментальной лексикографии Института русского языка РАН.
[3] Следует отметить, что некоторые авторы склонны к такому употреблению глагола намекать в большей степени, чем другие – в частности, Ф. Искандер. Иными словами, иногда в этом проявляется авторский стиль. В законченном и совсем уже гипертрофированном виде «невербальный» намек обнаруживается в поэзии: Еще дитя, еще намек, / еще в походке ошибаясь, / приходит в мир, как в свой чертог,/ погоде странной улыбаясь. Б. Ахмадулина.
[4] «Закон о некоммерческих неправительственных организациях».
[5] Аллюзия отличается от истинного намека не только еще большей степенью вариативности реконструкции содержания и сложностью его вербализации, но и тем, что аллюзия не имеет какого-то прототипического полного языкового представления, а намек, даже истинный, чаще всего имеет.
[6] Выступление А.М. Макашова на митинге 4 октября 1998 в г. Москве на Смоленской-Сенной площади. Более подробно анализ семантики призывов, в том числе на данном митинге, см. в [Баранов 2006 (в печати)].
[7] Выступление В.М. Гунько на митинге 4 октября 1998 в г. Москве на Смоленской-Сенной площади.
[8] Приводимый в [Шатуновский 2004] вопрос Не хотите ли вы вынести мусор? в значении побуждения как пример нестандартного косвенного речевого акта трудно считать абсолютно нормальным. Дело в том, что он построен по аналогии с вежливыми предложениями сделать адресату что-то приятное, оказать какую-то услугу. Ср.: Не хотите ли еще чайку?; Не хотите ли сигаретку? Использование аналогичной конструкции для предложения заняться каким-то малоприятным делом смотрится странно и может интерпретироваться как форма скрытого издевательства. Так что, дело здесь не в нестандартности – как раз способ косвенного выражения иллокутивной силы вполне стандартен.
[9] См. аналогичные наблюдения в [Шатуновский 2004].
Информация о работе Намек как способ косвенной передачи смысла