Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
Применение речевых оборотов
и особенностей, характерных для
женской речи, для установления дополнительных
ассоциативных связей: использование
протяжённых, словесных конструкций.
Slogan: Весна – экзамен для женских
ног. СОФЬЯ, лекарство - «ноги на «отлично!»
Использованные приёмы:
Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность»,
апеллирующая к эмоциональной сфере,
логическая связь между слоганом
и продуктом отсутствует
Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
Slogan: Рекомендовано реальными
женщинами. DOVE, крем-мыло, девиз международной
рекламной кампании, 2007 Использованные
приёмы:
Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность»,
апеллирующая к эмоциональной сфере,
логическая связь между слоганом
и продуктом слаба.
Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
Slogan: Хрупкой может быть девушка,
но не её волосы! Фирма: HERBAL ESSENCES, линия
«Нас не сломишь!»
Использованные приёмы:
Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность»,
апеллирующая к эмоциональной сфере,
логическая связь между слоганом
и продуктом отсутствует.
Slogan: Свобода быть разной. Фирма:
Шампунь и кондиционер Sunsilk питание и восстановление
Использованные приёмы:
Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность»,
апеллирующая к эмоциональной сфере,
логическая связь между слоганом
и продуктом отсутствует.
Slogan: Я благодарна за мою прекрасную
кожу. Фирма: Dave
Использованные приёмы:
Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность»,
апеллирующая к эмоциональной сфере,
логическая связь между слоганом
и продуктом отсутствует.
Стереотипный образ «Счастливая
обладательница» использует образ
самодостаточной и счастливой героини.
Вызывает зависть, и как следствие, желание
купить товар.
Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
5. Украшения
и сувениры:
ювелирные,
бижутерия,
сувениры.
6. Биотовары:
цветы,
семена,
зоотовары,
средства ухода за животными.
Отдельно в этой
категории товаров для женщин
можно выделить категорию в
сфере услуг для женщин. Это
могут быть салоны красоты:
Slogan: Саванна. Среда обитания
светских львиц Фирма: Салон красоты Саванна,
Москва
Использованные приёмы:
Стереотипная связка «Эмоциональность-красота-привлекательность»,
апеллирующая к эмоциональной сфере,
логическая связь между слоганом
и продуктом отсутствует.
Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
Целенаправленное использование
грамматической категории женского
рода, а также слов содержащих явную
отсылку к женскому полу, для установления
дополнительных ассоциативных связей.
Применение речевых оборотов
и особенностей, характерных для
женской речи, для установления дополнительных
ассоциативных связей: использование
протяжённых, словесных конструкций
- Выводы
- Реклама - это особо агрессивный способ воздействия на личность потенциального покупателя. Реклама является одним из креолизированных текстов, представляющих собой особый лингво- визуальный феномен, в котором вербальные и визуальные компоненты образуют одно вербально - визуальное, смысловое, функциональное целое, обеспечивающее его комплексное прагматическое воздействие на адресата. Воздействие рекламы на жизнь человека имеет широкий диапазон: от стимулирования покупок до формирования мировоззрения и образа жизни. РТ отличается своей вербальной вариативностью, его часто рассматривают как лингвокультурологический феномен, который характеризуется.
- Гендер, как поведенческая, культурная и психологическая особенность, ассоциируемая с половой принадлежностью, играет важную роль в современной рекламе. В типологии РТ четко прослеживается генднрная ориентация рекламы. Выделена одна из типологически значимых разновидностей: женская, мужская и гендерно нейтральная реклама. К показателям гендеоной ориентации РТ относятся: тема, невербальные компоненты, особенности номинации и характеристики рекламируемого товаоа и адресата, но особо важную роль играют специфические черты женской и мужской речи, вербальные стратегии и тактика рекламирования.
- На языковое представление референтов гендерно ориентированных РТ влияют существующие в обществе гендерные стереотипы. Так к основным женским стереотипам относятся: красота, молодость, женственность, нежность. В то время как к мужским стереотипам относятся сила, выносливость, мощность, храбрость, активность. Следовательно, исходя только из этого факта, можно сказать о том, что лексические средства, используемые в этих двух видах рекламы, будут существенно отличатся.
- Языковые показатели проявляются в том, что для женской рекламы характерна апелляция к эмоциям, эмоционально - экспрессивная характеристика товаров.
- Информационным полем для женщин чаще всего служат отношения между женщинами, женщиной и мужчиной, различные стороны дружбы, в то время как мужчин в основном волнуют факты реальной жизни, интересы реальных людей, экономика, бизнес. Все это обуславливает высокую вариативность и дифферентацию лингвистических норм женской и мужской рекламы.
- Использование приёмов гендерной ориентации распространенно по всей рекламной сфере, независимо от того, направлена ли реклама на конкретный пол или на человека.
- Современная реклама использует очень однообразную методику влияния, в абсолютном большинстве гендерно ориентированных слоганов используются приёмы установки ассоциативных связей с получателем рекламы, на основе биологического пола и речевых особенностей.
- В рекламе, официально, ориентированной конкретно, на один из полов, частотность употребления понятий, обозначающих биологический пол целевой аудитории, выше.
Заключение
В нашей стране гендерные
исследования относятся в основном
к социо- и психолингвистике и находятся,
на наш взгляд, на стадии формирования.
Работы последних лет позволяют констатировать
растущий интерес к этой области языкознания.
Установлено, что женское
ассоциативное поле выглядит более
обобщенным и "гуманистическим" (природа,
животные, повседневная жизнь), в то
время как мужчины ассоциируют
себя со спортом, охотой, профессиональной
и военной сферами; большинство
слов с суффиксами женского рода, обозначающих
род занятий, оцениваются как
обладающие "меньшим достоинством",
чем соответствующие имена мужского
рода; женщины чаще употребляют междометия
типа "ой". В экспериментах по
восстановлению купированных текстов"
женские тексты более мужских гендируют
к воссозданию эталона и обнаруживают
большую когерентность.
Совершенно необходимы исследования
не только в области психолингвистики,
но и за ее пределами, так как полоролевая
дифференциация не является сугубо врожденной,
а во многом конструируется социальными
отношениями и культурной традицией общества.
Необходимость широких гендерных исследований
на материале русского языка вызвана,
кроме того, еще двумя факторами: 1) ряд
вновь организованных женских организаций
уже сейчас настаивает на проведении гендерной
экспертизы текстов законов и подзаконных
актов. Естественно, что для этого должна
быть создана научная основа. В настоящее
время о наличии такой основы можно говорить
лишь с большой осторожностью; 2) результаты
западных гендерных исследований не всегда
и не в полной мере применимы к русскому
языку и русскому речевому поведению.
Они требуют тщательной проверки на большом
массиве данных, который также пока отсутствует.
Библиографический
список:
- Источники сбора фактического материала:
- Журналы
А) Лиза
Б) Даша
В) Между нами женщинами
Г) Космополитен
Д) Гламур
II. Научная литература
- Анищенко А.В. О гендерных особенностях реализации эмоциональных реакций // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Третьей междунар. конф. «Гендер: язык, культура, коммуникация». М. – 2003 г. – 354 с.
- Имшинецкая, И. Креатив в рекламе./ И. Имшинецкая. – М.: РИП-холдинг, 2006
- Белянин В.П. Психолингвистика. М.: Флинта, 2004.
- Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики. (Модели мира в литературе). М.: Флинта, 2000.
- Земская Е.А., Китайгородская М.А., Розанова Н.Н. Особенности мужской и женской речи // Русский язык в его функционировании / Под ред. Е.А. Земской и Д.Н. Шмелева.М., 1993. С.90-136.
- Кирилина А.В. Развитие гендерных исследований в лингвистике // Филологические науки. – №2. – 1998.
- Кирилина А.В. Гендерные исследования в отечественной лингвистике: проблемы, связанные с бурным развитием // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй междунар. конф. «Гендер: язык, культура, коммуникация». М. – 2001 г. – 336 с.
- Потапова Р.К. Мужская и женская речь как объект специального исследования в криминалистике // Гендер: язык, культура, коммуникация. Доклады Второй междунар. конф. «Гендер: язык, культура, коммуникация». М. – 2001 г. – 336 с.
- Телия В.Н. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности - М.: Наука, 1991. Стр. 32-33
- Хакимова Г.Ш. Гендер как составляющая обучения межкультурной коммуникации // Коммуникативно-функциональное описание языка. Сб. науч. статей. Ч. 1. Уфа, 2005. 260 с.
- Халеева И.И. Гендер как интрига познания // Гендер как интрига познания. Сб. статей. М: 2000. – 190 с.
III.Учебная литература
- Кронкгауз М. А. Семантика: Учебник для вузов. М.: РГГУ, 2001.
IV. Словари и энциклопедии
- Краткий словарь терминов лингвистики текста/ Сост. Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. Лингвистика текста. – М.: Прогресс, 1978. – с. 467–472.