Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Мая 2013 в 11:53, курсовая работа

Описание работы

Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении Одобрена резолюцией 2826 (XXVI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1971 года
Государства — участники настоящей Kонвенции, преисполненные решимости действовать в целях достижения эффективного прогресса на пути всеобщего и полного разоружения, включающего запрещение и ликвидацию всех видов оружия массового уничтожения, и уверенные в том, что запрещение разработки, производства и накопления запасов химического и бактериологического (биологического) оружия и их уничтожение путем эффективных мер будут способствовать достижению всеобщего и полного разоружения под строгим и эффективным международным контролем, признавая важное значение Протокола о запрещении применения на войне удушливых, ядовитых или других подобных газов и бактериологических средств.

Файлы: 1 файл

основное.doc

— 403.00 Кб (Скачать файл)

е) в отношении  химических средств борьбы с беспорядками:

указывает химическое наименование, структурную формулу  и регистрационный номер по "Кемикл абстрактс сервис" (КАС), если таковой присвоен, каждого химиката, которым оно обладает для целей борьбы с беспорядками. Это объявление обновляется не позднее чем через 30 дней после вступления в силу любого изменения.

2. Положения  настоящей статьи и соответствующие  положения части IV Приложения по проверке, по усмотрению государства-участника, не применяются к химическому оружию, которое было захоронено на его территории до 1 января 1977 года и остается захороненным или которое было сброшено в море до 1 января 1985 года.

Статья IV Химическое оружие

1. Положения  настоящей статьи и подробные  процедуры ее осуществления применяются  ко всему химическому оружию, находящемуся в собственности  или владении государства-участника  или размещенному в любом месте  под его юрисдикцией или контролем, за исключением старого химического оружия и оставленного химического оружия, к которому применяется часть IV В) Приложения по проверке.

2. Подробные  процедуры осуществления настоящей  статьи изложены в Приложении  по проверке.

3. Все места,  где хранится или уничтожается химическое оружие, указанное в пункте 1, подлежат систематической проверке посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте, в соответствии с частью IV А) Приложения по проверке.

4. Каждое государство-участник сразу же после представления объявления в соответствии с пунктом 1 а) статьи III предоставляет доступ к химическому оружию, указанному в пункте 1, с целью систематической проверки объявления посредством инспекции на месте. После этого каждое государство-участник не вывозит любое такое химическое оружие, кроме как на объект по уничтожению химического оружия. Оно предоставляет доступ к такому химическому оружию с целью систематической проверки на месте.

5. Каждое государство-участник  предоставляет доступ к любым объектам по уничтожению химического оружия и их складским участкам, которые находятся в его собственности или владении или которые размещены в любом месте под его юрисдикцией или контролем, с целью систематической проверки посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте.

6. Каждое государство-участник  уничтожает все химическое оружие, указанное в пункте 1, согласно  Приложению по проверке и в  соответствии с согласованными  темпами и последовательностью уничтожению (именуемыми далее как "порядок уничтожения"). Такое уничтожение начинается не позднее чем через два года после того, как настоящая Конвенция вступит для него в силу, и заканчивается не позднее чем через 10 лет после вступления в силу настоящей Конвенции. Государству-участнику не воспрещается уничтожать такое химическое оружие более быстрыми темпами.

7. Каждое государство-участник:

а) представляет подробные планы уничтожения  химического оружия, указанного в  пункте 1, не позднее чем за 60 дней до начала каждого годового периода уничтожения в соответствии с пунктом 29 части IV А) Приложения по проверке; подробные планы охватывают все запасы, подлежащие уничтожению в ходе последующего годового периода уничтожения;

b) ежегодно представляет объявления об осуществлении своих планов уничтожения химического оружия, указанного в пункте 1, не позднее чем через 60 дней после окончания каждого годового периода уничтожения; и

с) удостоверяет не позднее чем через 30 дней после  завершения процесса уничтожения, что все химическое оружие, указанное в пункте 1, уничтожено.

8. Если государство  ратифицирует настоящую Конвенцию  или присоединяется к ней после  десятилетнего периода уничтожения,  указанного в пункте 6, то оно  уничтожает химическое оружие, указанное в пункте 1, как можно скорее. Порядок уничтожения и процедуры строгой проверки для такого государства-участника определяются Исполнительным советом.

9. Любое химическое  оружие, обнаруженное государством-участником  после первоначального объявления  химического оружия, сообщается, блокируется и уничтожается в соответствии с частью IV А) Приложения по проверке.

10. Каждое государство-участник  в ходе транспортировки, отбора  проб, хранения и уничтожения  химического оружия уделяет первостепенное  внимание обеспечению безопасности людей и защите окружающей среды. Каждое государство-участник осуществляет транспортировку, отбор проб, хранение и уничтожение химического оружия в соответствии со своими национальными стандартами в отношении безопасности и выбросов.

11. Любое государство-участник, на территории которого имеется химическое оружие, находящееся в собственности или владении другого государства или размещенное в любом месте под юрисдикцией или контролем другого государства, предпринимает всемерные усилия к тому, чтобы обеспечить удаление этого химического оружия с его территории не позднее чем через один год после вступления для него в силу настоящей Конвенции. Если оно не удалено в течение одного года, то государство-участник может просить Организацию и другие государства-участники о предоставлении помощи в уничтожении этого химического оружия.

12. Каждое государство-участник  обязуется сотрудничать с другими  государствами-участниками, которые  на двусторонней основе или  через Технический секретариат  запрашивают информацию или помощь в отношении способов и технологий безопасного и действенного уничтожения химического оружия.

13. В ходе осуществления  деятельности по проверке согласно  настоящей статье и части IV А) Приложения по проверке Организация  рассматривает меры по недопущению ненужного дублирования двусторонних или многосторонних соглашений между государствами-участниками о проверке хранения химического оружия и его уничтожения.

С этой целью  Исполнительный совет решает ограничить проверку мерами, дополняющими меры, принимаемые согласно такому двустороннему или многостороннему соглашению, если он сочтет, что:

а) положения  по проверке, содержащиеся в таком  соглашении, совместимы с положениями  по проверке, содержащимися в настоящей  статье и части IV А) Приложения по проверке;

b) осуществление  такого соглашения дает достаточную  гарантию соблюдения соответствующих  положений настоящей Конвенции;  и

с) участники  двустороннего или многостороннего  соглашения полностью информируют  Организацию о своей деятельности по проверке.

14. Если Исполнительный  совет принимает решение согласно  пункту 13, то Организация имеет  право контролировать осуществление  двустороннего или многостороннего  соглашения.

15. Ничто в  пунктах 13 и 14 не затрагивает  обязательство государства-участника  представлять объявления согласно статье III, настоящей статье и части IV А) Приложения по проверке.

16. Каждое государство-участник  покрывает расходы по уничтожению  химического оружия, которое оно  обязано уничтожить. Оно также  покрывает расходы по проверке  хранения и уничтожения этого химического оружия, если Исполнительный совет не примет иного решения. Если Исполнительный совет решает ограничить принимаемые Организацией меры проверки согласно пункту 13, то расходы по дополнительной проверке и контролю со стороны Организации покрываются в соответствии со шкалой взносов Организации Объединенных Наций, как это указано в пункте 7 статьи VIII.

17. Положения  настоящей статьи и соответствующие  положения части IV Приложения  по проверке, по усмотрению государства-участника, не применяются к химическому оружию, которое было захоронено на его территории до 1 января 1977 года и остается захороненным или которое было сброшено в море до 1 января 1985 года.

Статья V Объекты  по производству химического оружия

1. Положения  настоящей статьи и подробные процедуры ее осуществления применяются к любым и всяким объектам по производству химического оружия, находящимся в собственности или владении государства-участника или размещенным в любом месте под его юрисдикцией или контролем.

2. Подробные  процедуры осуществления настоящей  статьи изложены в Приложении  по проверке.

3. Все объекты  по производству химического  оружия, указанные в пункте 1, подлежат  систематической проверке посредством  инспекции на месте и наблюдения  при помощи приборов, устанавливаемых на месте, в соответствии с частью V Приложения по проверке.

4. Каждое государство-участник  немедленно прекращает на объектах  по производству химического  оружия, указанных в пункте 1, всю  деятельность, за исключением деятельности, требуемой для их закрытия.

5. Никакое государство-участник  не сооружает никаких новых  объектов по производству химического  оружия и не модифицирует никаких  существующих объектов с целью  производства химического оружия  или для любой иной деятельности, запрещаемой по настоящей Конвенции.

6. Каждое государство-участник  сразу же после представления  объявления в соответствии с  пунктом 1 с) статьи III предоставляет  доступ к объектам по производству  химического оружия, указанным в  пункте 1, с целью систематической  проверки объявления посредством инспекции на месте.

7. Каждое государство-участник:

а) не позднее  чем через 90 дней после вступления для него в силу настоящей Конвенции  закрывает все объекты по производству химического оружия, указанные в  пункте 1, в соответствии с частью V Приложения по проверке и представляет соответствующее уведомление; и

b) предоставляет  доступ к объектам по производству  химического оружия, указанным в  пункте 1, после их закрытия с  целью систематической проверки  посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте, с тем чтобы убедиться в том, что объект остается закрытым и впоследствии будет уничтожен.

8. Каждое государство-участник  уничтожает все объекты по  производству химического оружия, указанные в пункте 1, и соответствующие объекты и оборудование согласно Приложению по проверке и в соответствии с согласованными темпами и последовательностью уничтожения (именуемыми далее как "порядок уничтожения"). Такое уничтожение начинается не позднее чем через один год после того, как настоящая Конвенция вступит для него в силу, и заканчивается не позднее чем через 10 лет после вступления в силу настоящей Конвенции. Государству-участнику не воспрещается уничтожить такие объекты более быстрыми темпами.

9. Каждое государство-участник:

а) представляет подробные планы уничтожения  объектов по производству химического  оружия, указанных в пункте 1, не позднее  чем за 180 дней до начала уничтожения  каждого объекта;

b) ежегодно представляет  объявления об осуществлении  своих планов уничтожения всех объектов по производству химического оружия, указанных в пункте 1, не позднее чем через 90 дней после окончания каждого годового периода уничтожения; и

с) удостоверяет, не позднее чем через 30 дней после  завершения процесса уничтожения, что все объекты по производству химического оружия, указанные в пункте 1, уничтожены.

10. Если государство  ратифицирует настоящую Конвенцию  или присоединяется к ней после  десятилетнего периода уничтожения,  указанного в пункте 8, то оно  уничтожает объекты по производству химического оружия, указанные в пункте 1, как можно скорее. Порядок уничтожения и процедуры строгой проверки для такого государства-участника определяются Исполнительным советом.

11. Каждое государство-участник  в ходе уничтожения объектов по производству химического оружия уделяет первостепенное внимание обеспечению безопасности людей и защите окружающей среды. Каждое государство-участник уничтожает объекты по производству химического оружия в соответствии со своими национальными стандартами в отношении безопасности и выбросов.

12. Объекты по  производству химического оружия, указанные в пункте 1, могут быть  временно переоборудованы для  уничтожения химического оружия  в соответствии с пунктами 18-25 части V Приложения по проверке. Такой переоборудованный объект должен быть уничтожен, как только он перестанет использоваться для уничтожения химического оружия, но во всяком случае не позднее чем через 10 лет после вступления в силу настоящей Конвенции.

13. В исключительных  случаях крайней необходимости государство-участник может запрашивать разрешение на использование объекта по производству химического оружия, указанного в пункте 1, в целях, не запрещаемых по настоящей Конвенции. По рекомендации Исполнительного совета Конференция государств-участников решает вопрос об удовлетворении или отклонении просьбы и устанавливает условия, на которых дается такое одобрение в соответствии с разделом D части V Приложения по проверке.

14. Объект по  производству химического оружия  конверсируется таким образом, чтобы для конверсированного объекта возможность обратного переоборудования в объект по производству химического оружия была не больше, чем для любого другого объекта, используемого в промышленных, сельскохозяйственных, исследовательских, медицинских, фармацевтических или иных мирных целях, не связанных с химикатами, включенными в Список 1.

15. Все конверсированные  объекты подлежат систематической  проверке посредством инспекции  на месте и наблюдения при  помощи приборов, устанавливаемых  на месте, в соответствии с разделом D части V Приложения по проверке.

16. В ходе осуществления  деятельности по проверке согласно  настоящей статье и части V Приложения по проверке Организация  рассматривает меры по недопущению  ненужного дублирования двусторонних  или многосторонних соглашений между государствами-участниками о проверке объектов по производству химического оружия и их уничтожения.

Информация о работе Конвенция о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия