Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Декабря 2013 в 18:58, курсовая работа
Цель работы заключается в попытке описания политической корректности как культурно-поведенческой и языковой категории. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Рассмотреть содержание, функционирование и языковые средства выражения политической корректности как предположительно особой культурно-поведенческой и языковой категории;
Выявить причины возникновения и основные этапы развития понятия "политическая корректность";
Найти способы перевода политкоректной лексики с английского языка на русский язык;
ВВЕДЕНИЕ 5
1 ПОНЯТИЕ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ В СОВРЕМЕННОЙ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИЙ 10
1.1 ПОНЯТИЕ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ И ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДАННОГО ЯВЛЕНИЯ 10
1.2 ЭВФЕМИЗМЫ КАК ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА РЕАЛИЗАЦИИ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ 18
1.2.1 Роль эвфемизмов в политических речах 22
1.2.2 Основные группы эвфемизмов современного английского языка 28
1.3 КРИТИКА ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ КАК ЯВЛЕНИЕ КУЛЬТУРЫ 33
2 АНАЛИЗ ПОЛИТКОРРЕКТНОСТИ ПЕРЕВОДА РАЗНОЖАНРОВЫХ ТЕКСТОВ 45
2.1 АНАЛИЗ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ХIХ В. 45
2.2 АНАЛИЗ СОВРЕМЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЫ 48
2.3 АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО СТИЛЯ 50
2.4 АНАЛИЗ ПРОИЗВЕДЕНИЯ НАУЧНОГО СТИЛЯ 53
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 56
CПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 59
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Настоящая дипломная работа посвящена рассмотрению политической корректности, явления, получившего довольно широкое распространение в англоязычных странах и оказавшего значительное влияние на современный английский язык.
Актуальность исследования обусловлена недостаточной изученностью политической корректности в лингвистическом аспекте; необходимостью установить статус политической корректности в культурологи и языкознании; потребностью в сопоставительном исследовании проявлений политической корректности в английском и русском языках. Мы исходим из гипотезы, согласно которой политическая корректность представляет собой культурно-поведенческую и языковую категорию, которая имеет определенное содержание и средства выражения.
Объектом исследования является политическая корректность как культурно-поведенческая и языковая категория.
Предметом исследования выступают содержание, функции и средства выражения категории политической корректности.
Материалом для анализа послужили произведения американской художественной прозы XIX - середины XX вв. (романы и короткие рассказы), таких авторов, как Г.Б.Стоу, М.Твен, О.Генри, Д.Лондон, С. Льюис, Д.Дос Пассос, Д.Стейнбек и др.
Цель работы заключается в попытке описания политической корректности как культурно-поведенческой и языковой категории. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
Научная новизна работы заключается в попытке установить статус политической корректности и степень ее влияния на культуру и язык; в изучении тенденций политической корректности в современном русском языке.
Теоретическая значимость работы заключается в рассмотрении понятия "политическая корректность" в качестве культурно-поведенческой и языковой категории, а также в сопоставлении средств ее выражения в английском и русском языках.
Практическая ценность работы состоит в возможности использования ее материалов при подготовке лекций и семинаров по лингвокультурологии, лексикологии, страноведению, лингвостилистике, написании курсовых и дипломных работ, составлении справочных материалов.
Структура дипломной работы определяется целями и задачами поставленными выше. Работа состоит из введения, 2-х глав, практической части, заключения и списка использованной литературы.
В последние десятилетия в мире, главным образом, в англоязычных странах, возник такой культурный и языковой феномен, как "политическая корректность". По мнению З.С.Трофимовой, "явление политической корректности связано с возникновением идеи культурного плюрализма и вытекающей отсюда необходимости пропорционально представлять произведения литературы и искусства, достижения в общественной и политической жизни, относящиеся к представителям всех этнических и сексуальных меньшинств" [1,c. 227].
Несмотря на довольно широкое распространение, тема политической корректности не получила, на наш взгляд, достаточно полного осмысления в научной литературе, особенно в лингвистических исследованиях. Рассмотрение проблем, связанных с политической корректностью как феноменом, присущим американской культуре, проводится преимущественно исследователями из США. Политической корректности и соотносящимся с ней вопросам посвящены, в частности, работы Д.Адлера, 1989; А.Блума, 1988; Д.Д'Соузы, 1991; Д.Лео, 1991; Д.Равич, 1993; Д.Тейлора, 1991; С.Уолкера, 1994 и других. Отличительной чертой большинства публикаций вышеперечисленных американских авторов является интерпретация политической корректности как одного из элементов образовательной доктрины США. Между тем, собственно языковой аспект политической корректности в работах данных авторов либо совсем не затрагивается, либо отходит на второй план.
В странах бывшего СССР проблемы политической корректности рассматриваются в ограниченном количестве научных исследований. Это, прежде всего, работы А.В.Остроуха "Политическая корректность в США: культурологический аспект проблемы" (1998), Ю.Л.Гумановой "Политическая корректность как социологический процесс" (1999), монография С.Г.Тер-Минасовой "Язык и межкультурная коммуникация" (2000) и некоторые другие. Диссертационная работа А.В.Остроуха является фактически первой попыткой научного подхода к исследованию явления политической корректности. Несмотря на то, что тема диссертации заявлена как культурологическая, автор неизбежно вынужден обращаться к языковому аспекту политической корректности, уделяя значительное внимание такому лингвистическому понятию, как эвфемия. Ю.Л.Гуманова в своей диссертации, выполненной в русле социологии, интерпретирует политическую корректность как социологический процесс, но также подробно останавливается на языковых новациях, произошедших по причине распространения идей политической корректности. С.Г.Тер-Минасова рассматривает политическую корректность в плане языковых нововведений в английском языке последних десятилетий. С.Г.Тер-Минасова предлагает вместо термина "политическая корректность" использовать термин "языковой такт" (linguistic tact) как более приемлемый по отношению к сфере языка [2,с.17]. Необходимо также назвать публикации О.Ивановой, 2002; М.Ю.Палажченко, 2002; Л.В.Мерзляковой, 2002; А.Г.Стихина, 1995; Л.В.Цуриковой, 2001.
Прежде чем рассматривать основные аспекты понятия "политическая корректность" и исследовать проявление категории политической корректности в современных текстах, представляется целесообразным изучить особенности употребления отдельных лексических единиц в период до появления политической корректности.
В рамках главы мы проведем лингвостилистический анализ лексики, признанной в настоящее время некорректной. По нашему мнению, наиболее приемлемой лексико-семантической группой для такого рода анализа являются этнонимы — названия различных видов этнических общностей: наций, народов, народностей, племен, племенных союзов, родов и т.п. Анализ функциональных особенностей этнонимов позволит выявить существовавшие ранее негативные стереотипы и проявление дискриминации по расовому и национальному признаку. Объектом изучения послужили, таким образом, случаи употребления этнонимов с негативной коннотацией в текстах художественной литературы. [3,c. 598].
В процессе анализа необходимо принимать во внимание специфику художественной речи, в которой выбор лексических средств диктуется индивидуальными особенностями стиля автора, содержанием и тематикой произведения. При этом, на наш взгляд, следует четко различать использование пейоративных терминов в авторской речи и в речи персонажей. В первом случае такое словоупотребление связано: а) с отсутствием у слова негативных коннотаций в период создания произведения; б) с субъективным мнением автора, намеренно использующим негативнооценочную лексику. Во втором случае использование пейоративных слов обусловливается стремлением автора наиболее полно представить тот или иной художественный образ, воссоздать реалистичную картину определенного исторического периода.
Материалом исследования послужили тексты американской и российской прессы (общий объем 800 статей), а также тексты американской художественной прозы XIX - середины XX вв. общим объемом 4500 страниц.
Язык, как известно, теснейшим образом связан с менталитетом, культурой, традициями его носителей, поэтому многие процессы и явления, происходящие в обществе, находят отражение в системе языка. Английский язык, как один из наиболее динамично развивающихся языков мира, претерпел за последние десятилетия значительные изменения, которые во многом определены изменениями в общественной сфере. Неслучайно, что именно в мире английского языка возникла мощная культурно-поведенческая и языковая тенденция, получившая название “политической корректности” (Political Correctness – P.C.) Как отмечает С.Г. Тер-Минасова в монографии “Язык и межкультурная коммуникация” “эта тенденция родилась более 20 лет назад в связи с “восстанием” африканцев, возмущенных “расизмом английского языка” и потребовавших его “дерасиализации” – “deracialization”.[2, c.215]
С.Трофимова пишет, что
“политическая корректность”
Само понятие политической корректности довольно многоаспектно и понимается неоднозначно. Например, Н.Г. Комлев в “Словаре иностранных слов” дает следующее определение: “Политическая корректность, политкорректность – утвердившееся в США понятие – лозунг, демонстрирующее либеральную направленность современной американской политики. Политкорректность имеет дело не столько с содержанием, сколько с символическими образами и корректировкой языкового кода. Речь декорируется знаками антирасизма, экологизма, терпимого отношения к национальным и сексуальным меньшинствам, борьбы против СПИДа. Терпимость манифестируется в смягченных выражениях (например, вместо “черные” – “афроамериканцы”, вместо “инвалиды” – “нуждающиеся в физической поддержке”) [4, c.279-280]
С.Г.Тер-Минасова полагает, что “политическая корректность языка выражается в стремлении найти новые способы языкового выражения взамен тех, которые задевают чувства и достоинство индивидуума, ущемляет его человеческие права привычной языковой бестактностью и/или прямолинейностью в отношении расовой и половой принадлежности, возраста, состояния здоровья, социального статуса, внешнего вида и т.д.” [2,c.216]. Вместе с тем, С.Г.Тер-Минасова считает словосочетание политическая корректность неудачным, предлагая заменить его более подходящим термином “языковой такт”.
Зарубежные авторы концентрируют свое внимание на том, что явление политкорректности возникло и распространилось на территории американских колледжей и университетов, как центров науки и культуры, а также благодаря этническому и расовому многообразию студенчества. В предисловии к книге “Are You Politically Correct?” Ф.Беквит и М.Бауман дают определение политической корректности как “сети взаимосвязанных идеологических воззрений, которые подвергают сомнению основы университетского образования: традиционный учебный план, взгляды на объективность получаемых знаний, придавая значение культурным, половым, классовым и расовым различиям”. [5, c.9]
В последнее время в США разгорелись дебаты по поводу влияния идей политической корректности на общество и язык. Центральными темами этих споров стали проблемы мультикультурализма (multiculturalism) и языковых кодов (speech codes).
Мультикультурализм
Понятие языкового кода
было введено американскими
Информация о работе Анализ полит корректности перевода разножанровых текстов