Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Июня 2013 в 20:13, курсовая работа
В современном мире наблюдается повышенный интерес к исследованию национально-культурной и языковой сфер, с одной стороны во всём мире происходит глобализация, а с другой, в условиях глобализации каждая культура хочет сохранить свою уникальность, в связи с чем, во французской лингвокультуре выделяется концепт savoir – vivre умение жить с удовольствием, который является ключевом ориентиром поведения французов.
Введение………………………………………………………………………..3
Глава I. Картина мира во французской фразеологии на примере концепта savoir vivre, через идеографическое поле «гурманство»………………………………………………………………….6
1.1. Фразеология, как особая часть богатства языка, отражающая языковую картину мира……………………………………………………….6
1.2. "Гурманство" как фрагмент французской языковой картины мира……………………………………………………………………………..9
1.3. Сыр как неотъемлемая часть французской кухни………………11
1.4. Классификация вин………………………………………………..12
1.5. Реализация в языке составляющих фразеологических единиц концепта «гурманство»………………………………………………………..18
Глава II. Глава I. Картина мира во французской фразеологии на примере концепта savoir vivre, через идеографическое поле «куртуазность»…………………………………………………………………20
2.1. Понятие концепта «куртуазность»……………………...................20
2.2. Куртуазная литература.…………………………………….............21
2.3. Совокупность терминов куртуазной любви……..………………..23
2.4. Проявление французской учтивости в жизни…………………….24
Заключение……………………………………………………………………...25
Список литературы…………………………………………………………….27
Французские ФЕ отличаются высокой степенью метафоризации, достаточно взглянуть на названия французских блюд:
Название блюда |
Буквальный перевод |
Эквивалент |
Langue de chat |
Кошачий язык |
Песочное овальное печенье |
Vol-au-vent |
Полет на ветру |
Выпечка в форме башни с рыбной / мясной начинкой |
Amuse-bouches |
Развлечение для рта |
Легкая закуска к аперитиву |
Profiterole |
Удача, выгодная находка |
Пирожное |
Velouté au jambon |
Бархатный бульон с ветчиной |
|
Jarret de porc |
Задняя часть свиного колена |
Рулька |
Bâtard |
Внебрачный ребенок |
Большая булка |
Œufs brouillés |
Поблекшие яйца |
Яичница-болтушка |
Joue de bœuf |
Щека быка |
|
Ris de veau |
Щитовидная железа теленка |
Сладкое мясо (телячья зобная железа) |
Écair au chocolat |
Шоколадная молния |
Шоколадный эклер |
Coq au vin |
Петух в вине |
|
Foie gras |
Жирная печень |
Печень гуся |
Tripes |
Кишки |
Рубцы |
Petits fours |
Маленькие духовки |
Маленькие пирожные, печенье |
Pain perdu |
Потерянный хлеб |
Гренки из черствого хлеба |
Pet de nonne |
Пуканье монахини |
Пончик |
Pièce de boucher |
Часть мясника |
Мясная вырезка высшего качества |
Crudités |
Сырые овощи, фрукты |
Даже в песнях можно услышать воспевания еде или вину. Например Jean-Louis Aubert в своей песне «Je t'attends» произносит такие слова:
Je t´attends comme la rosée (сорт вина)
Je t´attends comme le bon pain.
Всё это несомненно доказывает любовь французов к кухне, и как на этот счет шутит Стефан Кларк в своей книге «Наблюдая за французами»: «Если бы Библию писал француз, в ней было бы гораздо больше кулинарных рецептов.» [17, 42].
1.3. Сыр как неотъемлемая часть французской кухни
Сыр – это один из гастрономических богатств Франции и он всегда занимает важное место в меню, как на семейных трапезах, так и на важных приёмах.
Географическое положение, разнообразие домашних животных и множество других факторов оказали большое влияние на производство сыра. Во Франции существует более 300 сортов сыра, их различают по способу производства:
1. Les fromages à pâte fraîche (свежие)
2. Les frommages à pâte molle (мягкие)
3. Les frommages à pâte cuite (зрелые)
4. Les frommage à pâte perseillée (с кожицей, покрытой плесенью)
5. Les frommages de chèvre (из козьего молока)
При рассмотрении фразеологизмов со словом « fromage », мы выяснили какое важное место в жизни французов занимает сыр. Достаточно взглянуть на количество различных поговорок, цитат.
Поговорки:
-Fromage, poire et pain, repas de vilain - le pauvre doit se contenter de peu.
-En faire tout un fromage - faire toute une histoire pour pas grand-chose; grossir à l'extrême une difficulté.
-Entre la poire et le fromage - être entre deux événements, à un moment perdu; à un moment de conversation libre et détendu, comme on en trouve à la fin d'un repas.
-J'ai tiré lait, beurre et fromage de ma vache, et j'ai perdu mon veau (proverbe corse)
-Manger du pain et du fromage - repas de funéraille (c'est une vieille coutume : quand on enterre un camarade on mange du pain et du fromage, ou on casse la gueule à un lapin en souvenir du mort)
Цитаты:
«Le camembert, ce fromage qui fleure les pieds du bon Dieu. »
« Un dessert sans fromage est une belle à qui il manque un oeil. »
«Tant que l’on n’est pas un fromage, l’âge ne compte pas.»
« Le fromage est le supplément d'un bon repas et le complémentd'un mauvais. »
« L'héroïsme, c'est comme le soufflé au fromage : ça ne supporte pas d'attendre. »
1.4. Классификация вин
Франция — столица мирового виноделия, вдохновитель и самый строгий эксперт этой отрасли. Для самих французов вино является поистине культовым напитком, крупнейшей статьей экспорта и национальной гордостью. Свою любовь и уважение к этому напитку французы без устали передают всему миру — ежегодно здесь производится более 5 миллионов литров вина, в 65 регионах из 90 виноделием заняты более 50 тысяч человек. Культ производства и потребления вина дал свои результаты — эта страна стала давно самым крупным экспортером вина и, безусловно, занимает высшую строчку в рейтинге стран-производителей, разделяя первую тройку призеров с Италией и Испанией.
В каждой провинции Франции производится свое сокровище. В Бордо и Бургундии это великолепные красные вина из сортов каберне Sauvignon, Merlot, Pinot noir. В Шампани это искрящееся шампанское, которое может быть сухим, сладким, розовым. Эльзас предлагает классические белые вина, которые считаются эталонными. Французские вина могут быть самыми разнообразными, но одно остается неизменным — это качество вина. За тысячелетия французами был накоплен бесценный опыт выращивания винограда и производства вина, которым и сегодня стараются пользоваться во всех странах. Несмотря на самые современные технологии, во многих хозяйствах продолжают собирать и выдавливать виноград вручную, что очень положительно влияет на вкус и аромат вина.
Во Франции имеется несколько десятков тысяч марок вин, которые делятся на 4 основные категории.
Столовые вина (vin de table, VDT). Столовое вино Франции обычно производится из винограда местных сортов одного или нескольких винодельческих регионов, но это обязательно должен быть виноград, выращенный только на территории Франции. Такое вино на этикетке под названием имеет надпись Vin de Table de France, т.е. столовое вино Франции. Если вино изготовлено из винограда, выращенного на территории Европейского сообщества, это обязательно указывается на этикетке. Для производства VDT применяется купажирование и метод шаптализации (подсахаривание виноградного сусла сахаром-рафинадом в неблагоприятные годы, когда виноград не успевает набрать необходимое количество сахаров). Крепость вина не менее 8,5-9,0% об. и не более 15% об.
Столовые вина наименее плотные
и крепкие, они не обладают изысканным
букетом, но при этом имеют хорошие
вкусовые качества. Это наиболее легкие
ординарные вина, предназначенные скорее
для каждодневного
Местные вина (vin de pays, VDP). Являются разновидностью столовых вин, однако обладают более высоким качеством. Они производятся обязательно из рекомендованных сортов винограда, растущих в определенной местности, департаменте, регионе, названия которых всегда указываются на этикетке. Как и столовые вина, местные вина являются ординарными, простыми, но они могут выдерживаться достаточно долгий срок, приобретая новые вкусовые качества и раскрывая букет.
Особенно популярны так называемые сепажные местные вина – вина, произведенные из смеси разных сортов винограда (речь идет именно о смешивании винограда разных сортов перед дроблением, а не о смеси сусла или виноматериалов), название которых указывается на этикетке, например, Каберне-Совиньон, Мерло, Шардоне.
Местные вина должны отвечать ряду требований.
• производиться только из определенных сортов винограда;
• иметь естественную крепость не ниже 10% об. (для Средиземноморья) или 9,0-9,5% об. (для прочих регионов);
• удовлетворять установленным органолептическим и аналитическим требованиям.
Делиметированные вина высшего качества (appellation d’origine vin delimite de qualite superieur), производство которых составляет около 1% общего объема производства, строго регламентируется и контролируется Национальным институтом наименований по происхождению. Они должны отвечать ряду требований, касающихся зоны производства, используемых сортов винограда, максимальной урожайности, методов возделывания винограда и винификации, минимальной крепости, аналитических и органолептических характеристик.
В эту категорию входят вина хороших, но менее выдающихся регионов, немного уступающих регионам производства вин контролируемых наименований по происхождению. Правила для делимитированных вин такие же, как вин контролируемого наименования, но они дают больше простора, например, в выборе сортов винограда или в объемах производимой продукции. Сорта винограда могут быть (но это необязательно) более ординарными, то есть менее деликатными, более простыми в их возделывании или более плодовитыми.
Вина контролируемых наименований по происхождению (appellation d’origine cоntrolee, AOC) являются высшей категорией французских вин. Черезвычайно важную роль при их производстве играет регламентационная система, гарантирующая подлинность вин, произведенных на конкретной территории.
Вина контролируемых наименований производятся в определенной географической зоне, аппеласьоне. Изготовление этих вин строго регламентировано и контролируется французским Национальным Институтом Наименований по Происхождению.
Аппеласьон – это не
просто какая-либо конкретная территория,
это еще и регламентационная
система, гарантирующая подлинность
вин, произведенных на ней. В соответствии
с законом от 30 июля 1935 года значительная
часть французских
Решение о создании аппеласьона принимается Национальным Институтом Наименований по Происхождению. При этом составляется особый юридический документ – декрет, определяющий основные требования, которым должно отвечать производство вина в данном аппеласьоне – границы аппеласьона, разрешенные к возделыванию сорта винограда, максимальная урожайность, возраст лоз (не менее 4-х лет), типы почв, на которых они могут выращиваться, тип вина (сухое, полусладкое, игристое и т.д.), хроматические характеристики (цвет и оттенок цвета, прозрачность, блеск) производимых вин, минимальное содержание спирта и т.д.
Важно подчеркнуть, что аппеласьон дается не вину или винограду, а определенному участку земли, который может иметь площадь от доли гектара до сотни тысяч гектаров. Виноградари не имеют право самостоятельно менять территорию аппеласьона, выращивать другие сорта винограда, использовать отличные от предписанных методы виноделия. В противном случае они лишаются права на продажу своей продукции под данным наименованием.
Для того чтобы получить контролируемое наименование, вино должно соответствовать ряду четких требований, выработанных специально для данного района.
Основным принципом законов
о наименованиях является все
же принцип географический. Виноград
должен быть выращен, вино из него произведено
(и обязательно разлито в
Во Франции существует около 450 вин с контролируемыми наименованиями по происхождению (15% ежегодной винной продукции страны имеют право на контролируемые наименования).
Для каждой категории вин существуют свои правила оформления этикетки:
1. Appellation d’Origine Controlée (AОC)
На этикетки вина категории (AOC) должны быть указаны следующие сведения:
2. Vin Délimité de Qualité Supérieur (VDQS)
Применимы те же правила, что и для категории АОС, только изменяется название классификации.
3.Vin de Pays(VdP)
Сведения на этикетке: