Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Июня 2013 в 20:13, курсовая работа
В современном мире наблюдается повышенный интерес к исследованию национально-культурной и языковой сфер, с одной стороны во всём мире происходит глобализация, а с другой, в условиях глобализации каждая культура хочет сохранить свою уникальность, в связи с чем, во французской лингвокультуре выделяется концепт savoir – vivre умение жить с удовольствием, который является ключевом ориентиром поведения французов.
Введение………………………………………………………………………..3
Глава I. Картина мира во французской фразеологии на примере концепта savoir vivre, через идеографическое поле «гурманство»………………………………………………………………….6
1.1. Фразеология, как особая часть богатства языка, отражающая языковую картину мира……………………………………………………….6
1.2. "Гурманство" как фрагмент французской языковой картины мира……………………………………………………………………………..9
1.3. Сыр как неотъемлемая часть французской кухни………………11
1.4. Классификация вин………………………………………………..12
1.5. Реализация в языке составляющих фразеологических единиц концепта «гурманство»………………………………………………………..18
Глава II. Глава I. Картина мира во французской фразеологии на примере концепта savoir vivre, через идеографическое поле «куртуазность»…………………………………………………………………20
2.1. Понятие концепта «куртуазность»……………………...................20
2.2. Куртуазная литература.…………………………………….............21
2.3. Совокупность терминов куртуазной любви……..………………..23
2.4. Проявление французской учтивости в жизни…………………….24
Заключение……………………………………………………………………...25
Список литературы…………………………………………………………….27
В этом письме мы можем наблюдать излишнюю учтивость и многословность. Вероятно, что эта привычка сохранилась со времён куртуазии.
Заключение
Анализ фразеологических единиц, примененный в исследовании оказался продуктивным, подобный подход помог выяснить особенности мышления данного народа, его быт, слова характерные только для страны рассматриваемого языка, являющиеся лакунарными.
В соответствии с имеющейся целью и, последовательно решая поставленные перед нами задачи, на основании проведенного исследования мы пришли к следующим выводам:
а) во французской фразеологии кулинарная терминология имеет огромное количество образных средств языка, к примеру метафоризация при наименовании блюд. Анализ фразеологизмов связанных с едой, показал, что французы любят не только сам процесс еды, но и поговорить об этом;
б) в результате исследования фразеологических единиц, относящихся к вину, было выяснено, что данный напиток является священным для французов, и в какой то степени уподобляется женщине. Таким образом, ФЕ, обозначающие в русском языке «распить бутылку», во французском представлены целым синонимическим рядом baiser une fillette, donner accolade à la bouteille, caresser la bouteille, dépuceler une bouteille. Данные глаголы в разговорной речи употребляются скорее по отношению к девушк;.
в) французы, безусловно, сохранили за собой репутацию куртуазной нации. Их учтивость широко проявляется при написании писем, при общении. для французов вежливость - это искусство, для русских — выражение искреннего уважения.
Благодаря ФЕ нам удалось выявить национальные особенности культуры французского народа, его характер и уникальность.
Список литературы