Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Мая 2013 в 11:01, шпаргалка
Лексика - совокупность слов как обозначений предметов, явлений и понятий, образующая словарный состав данного языка. Лексика является предметом науки лексикологии. Лексикологию интересует слово как: 1) словарная единица, 2) имеющая определенное лексическое значение, 3) имеющая предметное значение, 4) обладающая системой словоизменительных форм.
1. Предмет и задачи лексикологии.
2. Лексико-семантическая система языка и ее специфика.
3. Семантика и лексикология. Аспекты лексической семантики: семасиология и ономасиология.
4. Лексическое значение и факторы его определяющие.
б) Метонимия - переименование по смежности
1. Содержащее на содержимое (съел три тарелки)
2. Материал на изделие (выставка серебра)
3. Дейсвие на результат (курсовая работа)
4. Действие на средство действия (красивая упаковка)
5. Действие на место действия (подземный переход)
6. Объект науки на отрасль знания (лексика как наука)
7. Явление, признак, качество на обладателя ()
8. Имя человека на предмет открытый им (Рентген)
9. Имя писателя на произведение (читать Гоголя)
в) Синекдоха - перенос часть на целое, множество на единичный, родовое на видовое и наоборот.
1. Множественное
число вместо единственного (
2. Определенное число вместо неопределенного (тысячеголовая толпа)
3. Видовое вместо родового (береги и копи копейку)
4. Название атрибута вместо предмета (все флаги будут в гости к нам).
18. Омонимия, ее природа и определение. Классификация омонимов. омонимия и смежные с ней явления (Виноградов).
Омонимия - категориальное отношение слов не связанных по значению, но совпадающих по звучанию или написанию и различающиеся контекстуальным окружением. Явление негативное и нерегулярное. Это семасиологическая категория, только синхроническая.
Природа: 1) этимологическая - случайное звуковое совпадение при заимствовании (град - град), 2) фонетические изменения (лук - лук), 3) словообразовательная - (заиграть музыку - заиграть карты), 3) семантическая - распад полисемии (рак).
Классификация: 1) полные - слова одной части речи совпадают во всех формах (клуб - клуб), 2) частичные - слова одной или разных частей речи во всех (или одной) форме совпадают с одной из форм другого слова (капля - капли - капли лекарство).
Смежные явления: 1) полная или частичная омонимия образует ядро, 2) омоформы - совпадающие по звучанию и написанию формы разных слов (печь, течь), 3) омоморфемы - различные морфемы, совпадающие по своему звучанию: суффиксы (мыло - мыла), префиксы (замолчать), основы (ударник), 4) омофоны - совпадающие по звучанию, но разные по написанию (лук - луг), 5) омографы - совпадающие по написанию и различающиеся по ударению (атлас).
19. Функции омонимов. Паронимия. Парономазия. Фукнции созвучий.
Функции омонимов: 1) неконтактное употребление в тексте, 2) дизъюнктивная оппозиция и дополнительная дистрибуция.
Каламбур - шутка, основанная на созвучии, комическом использовании омонимов в контактной позиции.
Паронимия - однокоренные слова одной части речи, близкие по звучанию, но разные по значению (рыбий жир - рыбный суп, масляный - масленый). Паронимия в широком понимании - любое созвучие.
Признаки паронимов: 1) созвучность аффиксов, 2) совпадение ударения, 3) принадлежность к одной части речи, 4) самостоятельность ЛЗ.
Парономазия - стилистический прием, основанный на нарочитом столкновении одинаково звучащих слов для создания шуток и каламбуров (А вуз и ныне там).
20.
Омонимия и полисемия.
Между омонимией и полисемией нет резкой разницы. Омонимия понятие синхроническое. В словаре омонимы имеют верхние индексы.
Критерии разграничения:
1) семантический - наличие или утрата живой связи между ЛСВ (утрата промежуточного звена (бумага), изменение представления о предмете (рак), изменение функции (такт)
2) несовпадение словообразовательных гнезд - у омонимов разные ряды производных.
3) несовпадение лексической и фразеологической сочетаемости (завод тракторный - завод часов).
4) несовпадение морфемного членения - омонимы имеют другое морфемное членение (ударник).
21.
Синонимия, ее природа и
Несколько подходов к определению синонимии:
1. Семантический - синонимами являются слова, которые выражают одно и то же понятие, они тождественны и различаются оттенками значения, стилистической окраской.
2. Операциональный - синонимами являются слова, которые легко заменяются в одном контексте (Стефан Ульман).
3. Стилистический - синонимами являются слова, которые различаются по тонкому оттенку значения, по выражаемой экспрессии, по эмоциональной окраске и сочетаемости (Евгеньева).
Синонимы - слова одной и той же части речи с полностью или частично совпадающими значениями, которые могут замещать друг друга в пределах одного контекста не меняя смысла. Синонимия - категория ономасиологическая. Философскую основу синонимии составляют философские категории сходства и тождества понятий. Логическая основа - логическое отношение равенства, включения и пересечения. Лингвистическая природа синонимии в асимметричности языкового знака (Карцевский). Семантическая сущность:
1) у полных синонимов - нулевая оппозиция и эквивалентная дистрибуция.
2) у частичных синонимов:
- родо-видовая синонимия - привативная оппозиция включенная дистрибуция (страх - ужас, страх - испуг)
- видо-видовая синонимия - эквиполентная оппозиция контрастирующая дистрибуция (ужас-испуг).
Синонимы образуют синонимические ряды, доминанта - стержневое слово а) самое семантически простое, б) свободной сочетаемости, в) стилистически нейтральное.
Классификация:
I. По степени синонимичности - близости значений и способности замещать друг друга в контексте.
а) полные - тождество значений и контекстов (дублеты, варианты) (помидор - томат)
б) частичные - совпадают только в части значений и различаются стилистической окраской и сочетаемостью (холод - мороз)
II. По выполняемым функциям
1) семантические (идеографические) - называют разные стороны обозначаемого и различаются по употреблению:
а) способа действия (погасить - задуть)
б) степени проявления признака (запах -аромат, старый - древний)
2) стилистические - имеют различную эмоционально-экспрессивную окрасу, дают разную оценку и принадлежат разным фукнциональным стилям (харя - морда - лицо - лик)
3) семантико-стилистические (идти - тащиться)
III.Структурная классификация
а) однокоренные - общий корень и различные аффиксы (ругать - обругать - выругать)
б) разнокоренные (парадный - пышный - помпезный - торжественный)
IV. По источнику
1) между исконно русскими словами - придумать - выдумать
2) между русскими и заимствованными словами - антипатия - неприязнь
3) между заимствованными словами - алфавит - азбука
4) между народно-поэтическим, устаревшим и современным - лазоревый - синий
5) между старославянским и русским - младой - молодой.
22.
Семантические функции
1. Замещение:
- слово - слово (помидор - томат)
- слово - словосочетание (победить - одержать победу)
- слово - фразеологизм (обманывать - водить за нос)
- слово - перифраза (телевизор - голубой экран)
- полное название - аббревиатура (РУДН)
2. Уточнение - раскрытие свойств, в пределах одного фрагмента текста (реализуется частичными омонимами - семантическими и семантико-стилистическими)
- интенсивности, степени проявления признака (ломать - крушить - сокрушать)
- качества (бедный - нищий)
- свойства (запах - аромат)
- действия (погасить - задуть)
23.
Стилистические функции
Реализуются стилистическими
или семантико-стилистическими
1) оценки - высокая, поэтическая, разговорная, просторечная (лицо - харя)
2) стилевой организации текста - средство градации (молодой - юный - зеленый)
3) эвфемистические
24.
Антонимия, ее природа и
Антонимы - слова с противоположными значениями, выраженные разными словами, реализующие в тексте фукнцию потивопоставления. Философская основа - отношения противоположности внутри одной сущности. Логическая основа - противоположные видовые понятия. Сущность - отношения предельного отрицания, их дефиниции и смысловые структуры близки. Функции - эквиполентная оппозция контрастирующая дистрибуция, контактное употребление, совпадающая сочетаемость и индивидуальные контексты. Обычно представлены антонимической парой.
Энантиосемия - внутрислованя антонимия (одолжить кому - одолжить у кого)
Антонимы образуют слова, обозначающие
- качество (прилагательные,
соотносительные с ними
- противоположную направленность действий, состояний, признаков, свойств (глаголы)
- временные и пространственные координаты (глаголы, стоять - лежать)
Не образуют антонимов:
- существительные, называющие предметы (кошка - собака)
- имена собственные
- числительные
- некоторые местоимения (я - ты)
Виды противоположности:
1) контрарная - между видовыми понятиями есть промежуточный член (молодой - пожилой - старый)
2) комплементарная - видовые понятия дополняют друг друга до родового, между ними нет промежуточного члена (мальчик - девочка)
3) следует отличать от противоречащих понятий типа молодой-немолодой, которые не образует логической основы антонимии.
Классификация:
I. Структурная
а) разнокоренные (день - ночь)
б) однокоренные (научный - антинаучный)
II. Семантическая
а) качественная противоположность (по контрарному типу) (горячий - теплый - холодный)
б) дополнительная противоположность (по комплементарному типу) (занятой - свободный)
III. Противоположная направленность (векторная) (удар - контрудар)
25.
Семантические и
Семантические функции:
а) противоппоставление (ты богат - я очень беден)
б) ослабленное противопоставление - сопоставление (малым огнем и большой кровью)
в) разделения-взаимоисключения (вредно это или полезно)
г) чередование, последовательность фактов (то порознь, то вместе)
д) охват всего класса предметов (и верхние, и нижние - все ноты хороши)
е) превращение одной противоположности в другую, совмещение (как много мало мыслей в нем)
ж) соединение, сложение (расставания и встречи - из чего сложилось счастье)
з) для выражение образного сравнения или оценки (не столько объединяет, сколько разъединяет).
Стилистические функции (в фигурах речи):
1) Антитеза - противопоставление резко контрастных понятий, может выражаться антонимией контекстуальной, речевой, авторской (и ненавидим и любим случайно)
2) Оксюморон - в одном контексте два взаимоисключающие понятия (живой труп)
3) Ирония - употребление слов с противоположным значением с целью насмешки (откуда умная бредешь ты голова).
26.
Лексическая конверсия. Ее
Конверсия - обратные отношения слов в исходном и производном высказываниях.
Грамматическая конверсия - действительный и страдательный залог. Лексическая конверсия выражается разными словами (продать - купить). Конверсия подразумевает:
1) двусторонность, смена субъекта-объекта
2) разная направленность одного действия
3) наличие прямой и обратной ролевой структур
4) обладают одинаковой
предметной соотнесенностью (
5) одна и та
же ситуация обозначена с
6) разные сигнификативные значения, которые отрицают друг друга (дифференциальные семы несовместимы)
Типы конверсии:
1) Структурная (какой частью речи выражена)
а) глаголы (продать - купить)
б) существительные (автор-произведение)
в) прилагательные (моложе - старше)
г) наречия (справа - слева)
д) предлоги (перед - после)
е) фразеологизмы (на волосок от смерти - смерть смотрит в лицо)
2) Семантическая
(причинно-следственные
а) передача (дать - взять)
б) приобретение / утрата (израсходовали - кончились)