Шпаргалка по "Методике преподавания иностранного языка"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Января 2014 в 08:27, шпаргалка

Описание работы

Работа содержит ответы на вопросы по курсу "Методике преподавания иностранного языка"

Файлы: 1 файл

шпора методика.doc

— 187.00 Кб (Скачать файл)

(Письмо) Задача – обучить  звуко – буквенным отношениям, связям м/у различными функциональными  вариантами каждой буквы. Этапы  :1.Наибольшую сложность представляет  научение орфографии- т.к. звуки с течением времени поддавались изменениям, не имеют в основном сходств со звучным вариантом. 2.Обучение каллиграфии: идет опора на родной язык, ученикам уже известны некоторые навыки(как держать ручку, положение тетради) и в основном символы ИЯ схожи с символами родного языка. Типы упражнений – узнавательные, - самостоятельные(написание)для совершенствования навыков и умении техники письма проводятся различного рода диктанты:слуховые(стандарт с ранее изученными словами, зрительный и предупредительный(чтение текста на доске 2-3 минуты, стирание, запись), самодиктант(запись по памяти заранее выученный им текс), предупредительный

 

28

Цели, содержание, этапы обучения аудированию на иностранном  языке в средней школе.

Направлен на восприятие и  понимание новых сообщений. Основано на речевом умении. Навыки аудирования – 1- грамматические – грамматических единиц на подсознательном уровне 2- лексические – понимание лексических единиц 3- фонетические – подсознательное распознавание звуковой стороны речи. Уметь аудировать – обладать навыками аудирования, понимать на слух новые сообщения в новых ситуациях. Задачи : различать формы слов, грамматических структур на слух, понимать синтаксические структуры, понимать речь в записив нормальном темпе, развивать слуховую память, понимать смысл текста с % незнакомых слов. Этапы: 1-дотекстовый – создание ситуации и мотива общения, формулировка коммуникативной задачи(приемы 1- создание картины путем зрительно-наглядным/словесным/или вымышленную учителем, выписать незнакомы слова2-для создания учитель может выделить в содержании изюминку, (используем упражнения для понимания 1-определить тему текста, 2пронаблюдать за иллюстрациями их последовательности 3-соотнести план с содержанием, 4-прослушать начало текста и по голосу догадаться чья речь,) 2 – слушанье текста –восприятие/извлечение информации, при появлении трудностей использовать повторное прослушивание 3- послетекстовый – служит для контроля понимания, контроль глобальный -премы-составить план, ответить на вопросы, резюме: контроль детальный – пересказ текста ответить на вопросы по всем фактам,: множественного выбора контроль – выделить важные моменты, придумать начало/конец , описать главных героев.

 

 

29

Система упражнений и вопросы контроля при обучении аудированию на иностранном языке в средней школе.

Упражнения для совершенствования  памяти – повторять слова за диктором, заучивание текстов, диалогов/моно, стихи, Упражнения для внутренней речи –  повторить за диктором одно и то же выражение/текст/рифмовку в убыстряющем  темпе, Упражнения для вероятного прогнозирования – придумать начало/конец фразы, добавить недостающие слова, предположить содержание текста на основе картины, заголовка/1ой фразы, описать главного героя на основании содержания, приучать к прослушиванию текстов разных дикторов, не только учителя – подготовка к восприятию индивидуального стиля, на начальном этапе огласить коммуникативную задачу, определить все особенности речи носителя

 

30

Характеристика  монологической речи как вида речевой  деятельности на иностранном языке.

Монологическая  речь – связное высказывание одним  лицом обращенным к другому. Функции  – 1- формативная – сообщение  новых знаний о различных явлениях, событиях, 2 – воздейственная – убедить  слушателя в каких либо мерах 3 -  оценочная – оценка содержания, действии людей…Типы : контекстная – ее содержание определяется контекстом, 2 – ситуативная – понимается из ситуации – оба типа взаимосвязаны. Этапы формирования: 1- надязыковой – зарождение будущего высказывания 2- оформление в речевых структурах во внутренней речи 3 – воплощение во внешней речи. Качества – непрерывность, завершенность, разнообразие языковых средств. Лингвистическая характеристика – поносоставность предложении, развернутость высказывании. Виды монологических высказываний – монолог сообщение,-описание,-объяснение, -повествование, - доклад,-пересказ. Монолог – форма речи выстроенная и оформленная (структура, композиция, языковые средства) одним человеком. Единицы монолога – отдельно выстренные предложения.

 

 

31

Цели, содержание, этапы обучения монологической речи на иностранном языке в средней школе

Определение – выражение  мысли при говорении при достаточно полной и правильной ее сноровки . Задачи – 1научить высказываться в конкретных условиях(к аудитории)2- выражать законченную  мысль3- высказываться логично и связанно 4- высказываться с достаточной скоростью. этапы и требования: Начальный:-1- подстановка 2 –трансформация 3 – репродукция 4 –расширение(КОМ) 5 – комбинирование моно – высказывании с опорой(план) и без. Средний: 1- делать устные сообщения по пройденным темам 2- выражать факты, свое отношение и обоснование 3-овладеть новыми видами моно-высказываний 4- научить спонтанной речи . Старший: ставить высказывания с опорой на не подготовленную речь -дотекстовый(формирование навыков – грамматических, фонетических, лексических – топик, тренировочные упражнения – происходит автоматизация языкового материала ) , текстовый(работа над текстом, здесь происходит целенаправленная комментирование материала, сталкивание навыков, развитие способностей репродуцирования ) здесь выделяют 2 подэтапа –1- подготовленная монологическая речь(доклад), 2- неподготовленная – рассказ по просьбе, высказывание точки зрения.

 

 

 

 

 

 

 

32

Система   упражнений   и   вопросы   контроля   при   обучении   монологической   речи   на иностранном языке в средней школе.

ТУ цель: целенаправленная активизация языкового материала # упр. в имитации.УРУ направлены на развитие и отработку навыков и умений м.р. они строятся с использованием опор: зрительные(картинки, схемы) вербальные(тексты) слуховые(ситуации, предъявленная на слух)опоры ориентиры-подсказывают содержание-композиционно стр-рное оформление- языковой материал ,лексико-грамматически виды 1 упр. подстановки.say what we eat? обр. we eat fish /what can you do in the evening? обр. i can whatch tv. 2 упр. трансформации (видоизменение 2й части)#disagree обр.  the hoarse eats meat. the hoarse doesn,t eat meat3 упр в репродукции закончить пред-я , аргументируя их. опора: слова, союзы, союзные слова.as, because, as a result...

 РУназначение нерегулируемая, конкретно ненаправленная активизация реч. материала в условиях речевой практики при решении коммун. задач. выполняются уру без опоры.#рассказ по изложенной теме,пословице….КОНТРОЛЬ методика исправления ошибок.1 если в м. выс-нии допускается языковая ошибка и она не искажает смысл- исправить в конце выс-ния, если ученик забыл слово - подсказать 2 подсказка мыслей при люб.в. реч. виде исключена. 3 если ученик остановился после 3х предложений, целесообразно обратиться к следующему ученику по ходу урока с заданием подобного рода вернуться к первому ученику. 4 если никто в классе не может сказать 2-3 предложений - нужно брать инициативу на себя. сам рассказывает топик, затем задает волросы ученикам по этой теме. 5 при выполнении РУ, не рекомендуется детям давать установку"следите за его ошибками". задание связано с содержанием. 6 исправлять ошибки в тактичной, мягкой форме

 

33

Характеристика  диалогической речи как вида речевой  деятельности на иностранном языке

Д.Р.-обмен выс-ями, порождаемыми одно другим в процессе разговора м/у 2мя или несколькими собеседниками –реплики

реплика м. б. выражена:-- одним словом; --словосочетанием или предложением; -- развернутым выс-ем, носящим хар-р монолога. Механизм взаимосвязи реплик др. с др. -- РЕПЛИЦИРОВАНИЕ. особенности д.р. 1 двухплановость; 2 элиптичность реплики(недоговоренность)--восполняется жестами, мимикой, намеками.) 3 обращенность- направленность на конкретного собеседника. 4 спонтанность--реплики не подготовлены во времени.

 

34

Цели, содержание, этапы обучения диалогической  речи на иностранном языке в средней  школе

цель: формирование и развитие д. умений:--запрос инф-ии(умение ставить ?ы)-- удовлетворение запроса инф-ии;-- сообщать инф-ию в целях последующего ее обсуждения;-- выр-е оценочных умений по поводу получ. инф-ии. Вся работа с инф-ей д.б. коммуникативно мотивирована, информативно ценна, ситуативно обусловлена. иноязычная д.р. д. соответствовать требованиям кол-ным:--темп речи близок к естест.--отсутствие пауз-хезитаций;--кол-во репликв соответствии с программой;--ст. развернутости реплик: качественным:-- чистота речи;--стр-ное разнообразие реплик;--четко выр-ная фун-ая направленность реплик;-- учет соц. ранга участников разговора;-- наличие языковых средств экспрессивности.3 этапа: текстовый-д. умения сущ-ют на 2х уровнях:--ур. стр-ры. формируется умение элементарно выс-ся т.е. задавать?ы и ответить на 1ю реплику. в основном диал. двучлены: вопрос - ответ. стр-ное ознакомление с грамматич. идеалом.этот уровень базируется напринципе стр-ого освоения грам-ки. ур. микродиалога формируется умение сочетать реплики двучлены, трехчлены с коммун. задачей.текстовый- послетекстовый осуществляется на ур. свободной беседы. предполагает вести относит. непринужд. беседу, разнообразную в инф-ом отношении. в соответствии с программой, тематикой и сферами общения.

 

35

Система   упражнений   и   вопросы   контроля   при   обучении   диалогической   речи   на иностранном языке в средней школе.

ТУ: цель-активизация реч. материала и доведение его до автоматизма./имитация без изменения мат-а/. по возможности сократить число механич. упр. и отдавать предпочтение творческим видам работаты. УРУ: 1 упр. имитирующие общение. назначение: воспроизведение готовых актов речи с изображением.  результат: усвоение особенностей реч. и нереч. поведения носителей яз.#составление диалогов по аналогии: стадии:--восстановление диалога по ответным репликам /по инициирующим репликам/по 1й или последней реплике.- сравнение с исходным и внесение изменений- изображение диалога образца. 2 упр.-интервью. задача учащихся:опросить как можно > своих товарищей. принцип выполнения:--режим толпа-- каж. ученик д. опросить своего товарища-- рез-ты суммируются, обсуждаются, делаются выводы.не имеет возрастного ограничения(# нач. этап, учитель м. задать?ы о профессии родителей, продвин. этап, используются ?ы-проблемные анкеты) 3 упр.-сбор банка инф-ии каж. ученик владеет кусочком инф-ии. обмениваются инф-ей. каж. ученик д. узнать всю инф-ию.(нач.эт. спрятать вещь, прод.эт. детектив. произвед.- адаптировать) 4 упр.-поиск пары. основа в гр. каж. уч. имеет пару. задача ее найти. лимит времени.(нач. эт. поиск парных изображений, прод.эт. поиск союзника в споре). РУ ученик выступает от своего лица, выр-ет мнение, аргументирует его.

 

36

Ролевая игра в обучении иностранным языкам.

ролевая игра-условное воспроизведение ее участниками реальн. практич. деят-ти людей. Это создает условия д. реал. общения. требования:--выполняется на хорошо знакомом материале;-- д. стимулировать мотивацию учения; д.б. интересной, доступной;--проводится в доброжелательной обстановке;--при распределении ролей учитывать желания и индивид. особенности;--д.б. хорошо подготовлена: четко организовать, отработать содержание;--учитель м. взять на себя какую-н. роль, но не главную;-- м. проводиться на люб. эт. об/я(нач.эт.-сказочная сит., прод. эт.-стереотип. ситуации-про спорт , вокзал) структура рол. иг.:ситуация-всегда представлена, создается верб. и неверб. средствами, указывается на условие совершения действия, действия и итог. задачи, действия м. б. простыми или сложными. необходимо дать сведения о соц. взаимоотношениях партнеров.роли-описание кот. дается в ролевой карточке. инф-ия м. б. краткой или более детальной. дать время(2 мин. или дома) чтобы войти в роль, кот. м. распределять учитель или сами ученики. ролевые действия:представляют собой реч или нереч. дейс. обусловленные типичной ситуацией. есть свобода действий за каж. учеником.эт. рол. иг. 1 подготовит., кот. занимает неск. уроков, вмещает отработку язык. и реч. мат-ла .2 рол. иг. м. б.  непосредственно подготовлен.(учащ-ся заранее знакомятся со своими ролями-дома) или неподготов.(знакомятся с ролями на уроке. подготовка неск. мин.) 3 обсуждение проведенной рол. иг., оценивание учителем. обсуждение провед. рол. иг. начинается с положительной стороны, затем перейти к недостаткам.(запечатлеть для самоанализа)

 

37

Характеристика  чтения как вида речевой деятельности на иностранном языке

чтение - рецептивный вид реч. деят-ти, направлен на восприятие и осмысление инф-ии=>цель - извлечение инф-ии. знач. и особ-ти чт. на ин. яз.1  предполагает более широкий канал коммуникаций.доступны печат. тексты.    2 большая эффективность зрительного канала приема инф-ии. 3 по данным физиологии за ед. вр. чел-к по зрит. каналу воспринимает в 16 р. > инф-ии, чем по слуховому. 4 процесс об/я чт. несколько облегчается и причина этого - печатный текст статичен. 5 овладение чт. происходит в 2 эт. : чт. как цель об/я и как средство об/я. 6 чт. как вид реч. деят-ти.2 ур.:незрелое чт.(восприятие на ур. слова), зрелое чт.( на ур. смысла)зрелое чт.хар-ся явл-ем антиципацией(предвосхищение , вероятностное прогнозирование) ед. зрелого чт. явл-ся синтагма. трудности 1 в памяти нет дост. прочных слухоречемоторных образов слов.преод.- принцип устного опережения. 2 необходимо овладеть системой графич. знаков, техникой чт., чт. вслух. преодоление 1 длит. раб. над техникой чт. вслух(2года) 2 своевременно перейти к чт. про себя(к концу 2го года об/я)под руководством уч. 3 чт. идет одноврем. с умствен. раб. по осмыслению содер. (на уже извест. мат-ле.

 

 

38

Цели, содержание, этапы обучения чтению на иностранном  языке в средней школе

цели содержание этапы об/я чт.  лингвистич. ур-и:-- буквы, т. е. в плане об/я чтению учимся читать  , называть, произносить систему графич. знаков;-- буквосочетания(146 слов д шк.);--  слова по правилам чт., учатся делить слова на составные части. д. уметь опред. ч. слова;-- предл-ия, виды, типы пред, стр-ра- текст.(учеб. , аутентич.)

методич. требования к текстам

1 уч. текст д. иметь воспит. и познават. ценности; 2 доступ. язык. мат-ла; 3 соответствие возрасту; 4 правильное графич. оформление( схема ); 5 круп. шрифт; 6 размер строки короче. психологич. включает формированиеЗНУов чт. знание правил чт. навыки(фон. грам. лекс.) умение антиципации опред. текст  по названию, беглого просмотра 3-4 пред., умение сокращать текст, выр-ие своего отношения. методологич. связан с уч. деят-тью, овладение олперациями связ. с текстом, предположение развития самост. чт. этапы: задаточный: происходит переход от устной речи к чт. ч/з процесс становления чт. вслух=>чт.-цель об/я(5-6кл.) весь лексикограм. мат-ал усваеваемый в устной речи. уделить >знач. искл., >внимание ритмико-интонационным навыкам, выделение гл. и втор. чл. предлож., все тексты- учеб. доп. и дом чт. не рекомендуется.режим раб.-вслух, хором, индив, шепотом, рез-ат  к концу года-- чт. про себя.(ведется постеп контроль техники чт. контролируется: чт. незн. слов; скорость чт.; интонац. оформление. этап обильного чт. стар. эт. чт. - средство извлечения инф-ии используются тексты различных жанров,. кол-во худ. текстов ( уметь охар-ть героя, основ. вехи сюжета, раб. со вступит. статьей об авторе ).рекомендации (1) нельзя заставлять делать письм. перевод текста(но м. провести конкурс на луч. перевод отрывка) (2) используются доп. тексты (3) необходима "копилка" текстов. доп. текст нужно подготовить:1 v не д. б. > чем текст в учебнике;2 незнакомые слова до 6% ;3 допускается самост. адаптация текста.

Информация о работе Шпаргалка по "Методике преподавания иностранного языка"