Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Января 2014 в 21:03, дипломная работа
В последние годы в отечественном языковедении интенсивно и успешно формируется одно из его направлений - лингвокультурология, возникновение которой обусловлено процессом поступательного развития науки, в частности интегрирования языкознания и культурологи. В самом общем виде лингвокультурологию можно определить как дисциплину, изучающую проявление, отражение и фиксацию культуры в языке, средства и способы кодирования культурной информации. В научной литературе цель лингвокультурологии определяется как исследование и описание «русского культурного пространства сквозь призму языка и дискурса».
Введение 3
Глава I. Теоретические подходы к определению языка и культуры
§1. Научные подходы к определению терминов «концепт» и «понятие» в современной лингвистике 8
§2. Соотношение понятий «менталитет» и «концептосфера» в трудах лингвистов 13
§3.Своеобразие менталитета носителя русского языка 15
§4. Понятие «языковая личность» 19
§5. Проблема «Язык и Культура» 23
Глава II. Реализация понятия «семья» в русском и английском языках 35
§1. Содержание понятия «семья» и средства его реализации в русском языке 35
§1.1. Анализ системы значений существительных «семья» и «семейство» 35
§1.2. Анализ лексических средств реализации понятия «семья» в романе А.С.Пушкина «Евгений Онегин» 38
§2. Содержание понятия «семья» и средства его реализации в английском языке 50
§2.1. Анализ системы значений существительного «family» («семья») 50
§2.2. Анализ лексических средств реализации понятия «семья» в трагедии У.Шекспира «Гамлет» 54
Заключение 62
Список использованной литературы 65
Список использованных словарей 73
1. a group of people who are related to each
other, especially parents and their children (группа лиц,
находящихся в родственных
2. a group of related animals, plants, languages etc (группа родственных животных, растений, языков и т.д.).
Но исследование показало и различие в семантике лексических единиц русского и английского языков со значением «семья», «семейство», «family» («семья»). Английское существительное «family» («семья») имеет такое значение, которого нет у существительных «семья», «семейство» в русском языке: the children of the same parents (дети одних родителей).
Материалом нашего исследования послужили художественные тексты классиков русской (А.С.Пушкин) и английской (У.Шекспир) литератур и данные толковых словарей русского и английского языка. Конечно, необходимо учитывать, что и в романе «Евгений Онегин», и в трагедии «Гамлет» отражено восприятие понятия «семья», характерное для того времени. А в словарях отражена кодифицированная норма языка, т.е. та, которая уже успела устояться в литературном языке. Таким образом, можно сказать, что словари как бы отстают от времени и современное понимание «семьи» отличается от того, которое представлено на материале нашего исследования. Следовательно, для современного человека «семья» - это «круг лиц, связанных личными, неимущественными и имущественными правами и обязанностями, вытекающими из брака, родства, усыновления или иной формы принятия детей на воспитание в семью» [Комментарий к семейному кодексу Российской Федерации 1996: 148]. Это определение отличается от словарных толкований (группа близких родственников (муж, жена, родители, дети и т.п.), живущих вместе) тем, что в нем не подразумевается совместное проживание членов одной семьи.
Также нами было проведено сравнение лексических средств реализации понятия «семья» в русском и английском языках на материале романа А.С.Пушкина «Евгений Онегин» и трагедии У.Шекспира «Гамлет». Исследование показало, что в английской лингвокультуре данное понятие имеет более узкий круг составляющих (отец, мать брат, сын, дочь, сестра). В русской же лингвокультуре в данное понятие входят также словоформы, обозначающие дальних родственников (кум, прадед и т.д.). Важно отметить, что различие в этих двух культурах заключается и в отношении к главе семьи. И в английском, и в русском художественном произведении слово «отец» наблюдается в большинстве случаев употребления. Но в английском тексте данная лексема преобладает более чем в 1,5 раза. Это свидетельствует о консервативном патриархальном укладе жизни Великобритании.
Проведенное исследование показало, что лексика, составляющая понятие «семья», стилистически неоднородна, поэтому было составлена стилистическая классификация всех средств реализации данного понятия.
Данная работа помогла увидеть, что понятие «семья» является наиболее значимым в кругу ценностных ориентиров, которые отражаются в культурах русского и английского народов и их языках.
Список использованной литературы:
1) Алефиренко, Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. - М.:Academia, 2001.
2) Алпатов, В.М. Об
антропоцентричном и
3) Арутюнова, Н.Д. Аномалии и язык/Н.Д. Арутюнова//Вопросы языкознания. - 1987. - №3. - С. 3 - 19.
4) Арутюнова, Н.Д. Введение/ Н.Д. Арутюнова// Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.
5) Арутюнова, Н.Д. Образ. Метафора. Символ. Знак. - М., 1990.
6) Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека. - М., 1999.
7) Архипова, И.К. К типологии
языковой личности/И.К.
8) Астен, Т.Б. Формирование
межтекстуального
9) Бабаева, Е.В. Лексическое
значение слова как способ
выражения культурно-языкового
10) Балла, О. Языки (не) понимания/О. Балла// Знание - сила. - 2005. - №8. - С. 36 - 39.
11) Будаго, С.Г. Человек, язык, культура: становление смысла/ С.Г. Будаго// Язык и культура: Сб. науч. тр. - Киев, 1992.
12) Будагов, Р.А. Филология и культура. - М.: Издательство Московского университета, 1980.
13) Будагов, Р.А. Человек и его язык. - М.: Наука, 1974.
14) Буслаев, Ф.И. О
преподавании отечественного
15) Вайсгербер, Й.Л. Язык
и философия/Й.Л. Вайсгербер//
16) Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов. - М., 1999.
17) Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1997.
18) Виноградов, В.В. Стиль Пушкина. М., 1979.
19) Воркачев, С.Г. Концепт
счастья в русском языковом
сознании: опыт
20) Воркачев, С.Г. Лингвокультурология,
языковая личность, концепт/С.Г. Воркачев//
21) Воробьев, В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала. - М., 1994.
22) Воробьев, В.В. Лингвокультурология
в аспекте сопоставления и
коммуникации/В.В. Воробьев//
23) Встречи этнических
культур в зеркале языка: в
сопоставительном
24) Галлямова, Н.Ш. Национально-
25) Гаспаров, Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
26) Головачева, А.Н. Национальные особенности мировосприятия и самосознания и их отражение в языке/ А.Н. Головачева// Язык. Культура. Коммуникация. Материалы международной научной конференции. Ч.1. / Волгоградское научное издательство. - Волгоград, 2006. - С. 96 - 102.
27) Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию. - М., 2000.
28) Гурочкина, А.Г. Актуальные
проблемы современной
29) Есакова, М.Н. Когнитивные
аспекты переводов художественн
30) Занадворова, А.В.
Узус семейного речевого
31) Карасик, В.И. Культурные
доминанты в языке/ В.И.
32) Карасик, В.И. Лингвокультурные концепты: типы единиц и приемы изучения/В.И. Карасик//Современные парадигмы лингвистики. - Волгоград, 2005. - С. 151 - 152.
33) Карасик, В.И. О категориях дискурса/ В.И. Карасик// Языковая личность: социолингвистические и эмотивные аспекты. - Волгоград - Саратов: Перемена, 1998.
34) Карасик, В.И. О
категориях
35) Карасик, В.И. Оценочная мотиви
36) Карасик, В.И. Язык социального статуса. - М.: Наука, 1992.
37) Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002.
38) Караулов, Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. - М.: Наука, 1981.
39) Караулов, Ю.Н. Национальная
специфика языка и ее
40) Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность. - М.: Наука, 1987.
41) Кармин, А.С. Основы культурологи. Морфология культуры. - СПб.,1997.
42) Колесов, В.В. Отражение
русского менталитета в слове/
В.В. Колесов //Человек в
43) Колесов, В.В. Язык и ментальность. - СПб. :Петербургское Востоковедение, 2004.
44) Красных, В.В. «Свой»
среди «чужих»: миф или
45) Красных, В.В.
46) Кудинова, Е.А. Художественный
концепт как смысловая и
47) Кусов, Г.В. Оскорбление
как иллокутивный
48) Леонтьев, А.А. Мир человека и мир языка. М.: Детская литература, 1984.
49) Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики. - М., 2005.
50) Маслова, В.А.
51) Матвеева, И.В. К вопросу о соотношении понятий «концепт» и «ценность»/И.В. Матвеева//Материалы международной конференции, посвященной столетию со д.р. М.И. Стеблин - Каменского, 10 - 12 сентября 2003. - СПб.,2003. - С. 196 - 202.
52) Межкультурная коммуникация
и проблемы национальной
53) Мельникова, А.А. Язык и национальный характер. - СПб.: Речь, 2003.
54) Микулина, Л.Т. Отражение
национальной культуры в
55) Милосердова, Е.В.
Национально-культурные
56) Моль, А. Оциодинамика культуры. - М., 1973.
57) Мыльников, А.С. Народная культура и генезис национального самосознания/ А.С. Мыльников// Советская этнография - 1981. - №6.
58) Национально-культурная специфика речевого поведения. - М.: Наука, 1997.
59) Никитина, С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. - М.: Наука, 1993.
60) Николаев, П.А. Цена
слова и цена культура: [Заметки
филолога]/П.А. Николаев//
61) Омельченко, С.Р. Концепт
русская идея в творчестве
А.С. Пушкина/С.Р. Омельченко//
62) Палажченко, П.Р. Диалог
культур в языковом
63) Панфилов, В.З. Взаимоотношения языка и мышления. - М., 1971.
64) Петяева, О.А. Некоторые
аспекты ценностной картины
65) Пименова, М.В. О типовых структурных элементах концептов внутреннего мира (на примере концепта душа)/М.В. Пименова//Язык. Этнос. Картина мира. - Сб. науч. тр. - Кемерово, 2003. - С.28 - 39.
66) Потебня, А.А. Слово и миф. - М., 1989.
67) Радченко, О.А. Лингвофилософский неоромантизм Й.Л. Вайсгербера/О.А. Радченко//Вопросы языкознания. - 1993. - №2. - С. 107 - 114.
68) Рачков, П.А. Мышление и язык. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1960.
69) Роль человеческого
фактора в языке: язык и
70) Русский язык как картина мира//Знание - сила. - 2005. - №8. - С. 29 -33.
71) Седов, К.Ф. К основаниям
лингвистики индивидуальных
72) Сепир, Э. Избранные
труды по языкознанию и
73) Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление/Отв. ред. В.М. Солнцев. - М.: Наука, 1988.
74) Скорикова, Т.П. Язык
и культура/Т.П. Скорикова//
75) Слышкин, Г.Г.