Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Октября 2012 в 09:37, курсовая работа
Целью данной работы является исследование динамики развития русского документного текста со времён появления на Руси письменности и до настоящего времени, а также анализ современных документных текстов.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. ДИНАМИКА РАЗВИТИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ТЕКСТА
1.1 Документы Древней Руси X - XII веков
1.2 Документные тексты Средних веков XIV – XVI веков
1.3 "Петровская эпоха" – начало ХVIII века
1.4 "Золотой век Екатерины II" – конец ХVIII века
1.5 Документные тексты XIX века
1.6 Документы ХХ- XXI веков
2 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ДЕЛОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
2.1 Морфологические особенности в тексте служебных документов
2.2 Морфологические признаки официально-делового стиля речи
2.3 Лингвистический анализ документов отдела по работе с персоналом АОСБ № 8625
Заключение
Список использованной литературы
К ним относятся:
Эти черты находят свое выражение:
Морфологические черты официально-деловой речи определяются в значительной мере ее именным характером: в ней наблюдается абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов.
Неуместность экспрессивной
Высокая частотность отглагольных существительных является следствием закрепления устойчивых оборотов речи (синонимичных глагольным выражениям): порядок составления и исполнения плана перевозок, в целях совершенствования порядка сборов налогов. В таких оборотах речи часто возникает «цепочка» форм родительного падежа существительных (выяснение условий совершения преступления; проверка соблюдения паспортного режима), что придает фразе тяжеловесность и порой затрудняет восприятие подобных оборотов [2].
Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных (больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся), продуктивны краткие формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответствен). Обращение к ним диктуется предписующим характером деловой речи (Вызов экспертов обязателен для установления причин смерти - Уголовно-процессуальный кодекс).
Показателен отбор местоимений в деловой речи: здесь не употребляются личные местоимения я, ты, он, она, они в силу полного отсутствия индивидуализации речи, конкретности, точности высказывания. Вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и т.п.) используются слова данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др. Совсем не находят применения в деловой речи неопределенные местоимения (некто, какой-то, что-либо и т.п.).
Для характеристики глаголов в официальной речи также важен именной ее строй: это определяет высокую частотность глаголов-связок (является, становится, осуществляется), замену глагольного сказуемого сочетанием вспомогательного глагола с существительным, называющим действие (оказывать помощь, проводить контроль, осуществлять заботу и т.д.).
В сравнении с другими стилями деловой имеет самую низкую частотность глаголов: она на каждую тысячу слов равна 60, в то время как в научном стиле она составляет 90, а в художественной речи - 151.
Предписующий характер официально-делового стиля, преобладание в нем констатирующего, описательного типов речи над повествованием, рассуждением определяют его статичность, вытеснение глагольных форм отглагольными существительными.
Среди семантических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль отводится словам со значением долженствования: следует, надлежит, вменяется, обязуется и отвлеченным глаголам, указывающим на бытие, наличие: является, имеется.
Например:
Лица, находившиеся на постоянном воспитании и содержании, обязаны доставлять содержание лицам, фактически их воспитавшим, если последние являются нетрудоспособными и нуждающимися в помощи и не могут получить содержания от своих детей или супругов.
В официальной речи более употребительны неличные формы глаголов - причастия, деепричастия, инфинитивы, которые особенно часто выступают в значении повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложение, рекомендовать, изъять из употребления и т.д.).
Формы настоящего времени глагола выполняют функцию предписания:
Предприятия несут ответственность за...; Наниматель отвечает за имущество (такие глагольные формы времени называют «настоящим предписания»).
Вполне согласуется с задачами деловой речи и функционирование форм прошедшего времени. Одно из типичных его значений здесь - прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме (установления, договора и т.д.): Финляндия подтверждает, что она возвратила СССР область... («Международное право»); Мы, нижеподписавшаяся комиссия ...осмотрели, обмерили на выборку, сличили чертежи и приняли одноквартирный щитовой дом (Акт).
Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению, чем глаголы вида совершенного, преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (конституция, кодексы, уставы и др.). Формы же совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, протоколы собраний, постановления, акты, договоры). Они используются в сочетании с модальными словами в значении долженствования и выражают категорическое приказание, разрешение (должен сообщить, вправе предписать, обязан передать, обязую обеспечить), а также констатацию (Министерство рассмотрело, приняло меры, внесло предложение; организовали, оплатили, завершили и т.д.) [2].
К морфологическим признакам
1) существительные – названия людей по признаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель);
2) существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор Иванова).
Род названий лиц женского пола по профессии, должности и т.д.:
Многие имена существительные мужского рода, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому или почетному званию и т.д., в официально-деловом стиле сохраняют свою форму и в тех случаях, когда относятся к лицам женского пола, например: педагог, техник, токарь, геолог, физик, металлург, конструктор, оператор, новатор, судья, адвокат, доцент, кандидат наук, депутат, ветеран труда, лауреат международного конкурса, мастер спорта, полковник, лейтенант;
В официально-деловом стиле
предпочтительно сохранять
3) отглагольные существительные с частицей не- (лишение, несоблюдение, непризнание).
Из словообразовательных моделей
существительных в официально-
Отглагольные существительные присоединяют отрицательную приставку не‑: неявка, нежелание, невмешательство. Полученные в результате отглагольные существительные с отрицательной семантикой неоднородны по значению так, слово неявка скорее обозначает разовое событие, в то время как невмешательство во внутренние дела - линию поведения на протяжении некоторого продолжительного отрезка времени [9];
4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании).
Производными называются предлоги, образованные от самостоятельных частей речи морфолого-синтаксическим способом - путём утраты ими своего значения и морфологических признаков.
Производные предлоги необходимо отличать от слов других частей речи, например:
Несмотря на плохую погоду, туристы отправились в путь (хотя была плохая погода; предлог). Не смотря в глаза окружающим, он вышел (не смотрел в глаза, деепричастие).
Производные предлоги разделяются на:
Наречные (образованные от наречий) предлоги в основном выражают пространственные и временные отношения: возле дома, около реки, вокруг города, впереди отряда, после обеда.
Отымённые (образованные от имени существительного) предлоги выражают объектные и некоторые обстоятельственные значения: насчёт работы, ввиду обвала, по случаю праздника, в течение урока.
Глагольные (образованные от деепричастий) предлоги выражают различные обстоятельственные значения: благодаря заботам, несмотря на болезнь, спустя неделю.
Производные предлоги обычно употребляются с одним каким-либо падежом [14];
5) инфинитивные конструкции: пров
В официально-деловом стиле речи
наблюдается самый высокий
В русском языке глагол в инфинитиве принимает следующие окончания:
-ть (если окончанию предшествует гласный звук, являющийся, как правило, суффиксом); например: делать, колоть, гнуть, принять.
-ти (если окончанию предшествует согласный звук, являющийся чаще всего частью корня); например: пойти, нести, вести.
В глаголах на -чь (печь, беречь, стеречь) -чь является не окончанием, а частью корня, что подтверждается при спряжении глаголов: печь - печёт, беречь -бережёт [9];
6) глаголы настоящего времени
в значении обычно
Официально-деловой стиль богат конструкциями с глаголом, берущим на себя чисто грамматические функции. Количество глаголов, выступающих в качестве грамматически опорного слова и служащих для выражения почти только грамматических значений, исчисляется многими десятками:
Из спрягаемых форм чаще всего употребляются формы настоящего времени, но с иным, в сравнении с научным стилем, значением. Это значение обычно определяется как настоящее предписания. Глагольная форма обозначает не постоянное или обычное действие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях: «Обвиняемому обеспечивается право на защиту».
Глаголы в форме настоящего времени обозначают действие, которое происходит сейчас, в то время, когда о нём говорят (в момент речи): Травка зеленеет, солнышко блестит, ласточка с весною в сени к нам летит. (А. Плещеев.)
В форме настоящего
времени глаголы могут также
обозначать действия
7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный).
Чрезвычайно характерными для официальной речи являются способы композитивного словообразования - осново- и словосложение, сращение, в результате чего в лексиконе делового языка дву- и более корневые образования представлены очень пространной коллекцией: бракосочетание, правонарушение, налогообложение, землепользование, пассажироперевозки, нетрудоспособность, квартиросъемщик, квартиросдатчик, дачевладелец, бумагодержатель, культурно-зрелищный, материально-технический, ремонтно-строительный, административно-хозяйственный, осенне-зимиий, хлебобулочный, квартиропосреднеческий, наукоемкий, транс портонасыщенный, низкооплачиваемый, малообеспеченный, человеко-рубль, суда-сутки, пассажиро-место-миля и многие другие.
Информация о работе Динамика развития русского документного текста