Возникновение якутской письменности

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Мая 2013 в 12:20, курсовая работа

Описание работы

Цель исследования: раскрыть пути становления, образования этих течений, показать реальность того времени. Образование, грамотность это одно из самых важных необходимостей, без этого сейчас никак. Богатое якутское устное творчество, явилось гарантом создания письменности. Далее в этой курсовой работе, освящена его деятельность при Советской власти, в Российской Империи. Семен Новгородов обладал уникальной особенностью, вносить что-то новое, придумывать. Мы решили показать основные его труды, особенно послереволюционный период.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………………..3
Глава I. Биография С.А.Новгородова……………………………………………...4
Глава II. Основные задачи якутский интеллигенции…………………….............13
Глава III. Якутская грамота и язык в качестве необязательных предметов
……………………………………………………………………………………….18
Заключение……………………………………………………………………........29
Список использованной литературы………………………………………..........30

Файлы: 1 файл

Курсовая по Истории Якутии.docx

— 69.42 Кб (Скачать файл)

К этому же времени относится  его доклад "Якутские грамота  и язык в качестве необязательных предметов в программе высших начальных училищ Якутской области".

В нем он делится наблюдениями о том, что новая письменность там, где ею пользовались, усваивается  без затруднений и что это  служит гарантией того, что родная грамота может быть распространена среди населения успешно. Однако он отмечает, что постановление учительского съезда выполняется плохо. Букварь, созданный им в 1917 г., распространен  очень плохо, значительная часть учителей не воспользовалась случаем произвести широкий опыт с его введением в школы. Конечно, в условиях колчаковщины не могло быть приложено достаточных усилий для распространения якутской грамоты среди населения. На свержение колчаковщины и восстановление советской власти в Якутии С.А.Новгородов откликнулся декларацией якутской трудовой интеллигенции. "Мы, представители якутской трудовой интеллигенции настоящей своей декларацией изъявляем свое признание существующей с 15 сего декабря советской власти… Мы мыслим новую советскую власть как коалицию всех живых сил страны против контрреволюции".6

С большой активностью  он включился в творческую работу. Руководитель подотдела по научному исследованию Якутской губернии, заведующий его лингвистической секцией, участник научной экспедиции в восточные  улусы, лектор на агитационно-политических и педагогических курсах, председатель комиссии по составлению учебников  на якутском языке – таков неполный перечень его разносторонней и неутомимой деятельности в это время.

Однако издание якутской литературы, учебников затруднялось из-за отсутствия шрифтов, типографского  оборудования и бумаги.

В связи с этим важное и новое дело отливки якутских шрифтов, издания учебников и  приобретения типографского оборудования было поручено С.А.Новгородову. В декабре 1920 г. он выезжает в центр для осуществления этого важнейшего задания.

Тем временем в 1922 г. в Якутске  был выпущен второй якутский букварь, составленный под его руководством "Бастаанны сурук-бичик" – несколько преработанное издание букваря 1917 года "Сахалыы сурук-бичик". В том же 1922 г. постановлением СНК Якутской АССР в школах республики был введен якутский язык, а в 1923 г. благодаря неутомимой деятельности Новгородова несмотря на все трудности времени в Петрограде были отлиты новые якутские шрифты по его алфавиту. В том же году вышли якутский букварь "Сурук-бичик" и книга для чтения "Аа5ар кинигэ".

Букварь серьезно отличался  от своих предшественников не только лучшим полиграфическим оформлением (хорошая по тем временам бумага, многочисленные иллюстрации и т.д.), но и продуманной педагогической основой и глубоким содержанием.

Книга для чтения состояла из пяти отделов: беллетристики, истории, географии, медицины и "смеси"; содержала  много рассказов, стихов, басен и  образцов народной литературы якутов, произведения русских писателей. В  качестве авторов статей Новгородовым были привлечены лучшие представители якутской интеллигенции и народных учителей тех лет.

Новые учебники, поступившие  из Петрограда, уже в 1923-24 учебном  году были распределены по школам республики. В улусах и наслегах стали появляться также пункты и школы по ликвидации неграмотности (школы ликбеза).

С появлением в республике новых шрифтов и другого типографского  оборудования стало возможным приступить к планомерному изданию газет  и книг. С конца 1923 г. стала на новгородовском алфавите выходить республиканская газета "Кыым".

С 1920 по 1930 гг. на новгородовском алфавите было издано более 200 книг, в т.ч. около 30 учебников и учебных пособий.

Широкое использование родного  языка стало важнейшим и действенным  средством осуществления задач  культурной революции, культурного  строительства в республике.

Наряду с основной работой  по подготовке к изданию якутских учебников, С.А.Новгородов в течение двух лет принимал участие в составлении фундаментального "Словаря якутского языка" Э.К.Пекарского.

Только освободившись  от издания учебников, он возобновил занятия в университете и в 1923 г. закончил его. В феврале 1922 г. вместе с М.К.Аммосовым был введен в Якутское представительство при Наркомнаце. В том же году он работал в составе комиссии по определению границ новой автономной республики и выработке "Положения о Якутской АССР".

С.А.Новгородов принимал участие в работе IX Всероссийского съезда Советов (23-28 декабря 1921 г.) как делегат, избранный Якутским губернским съездом ревкома.

С.А.Новгородов скончался в самом расцвете творческих сил – 28 февраля 1924 г. от острой уремии.

Вся творческая и общественная деятельность С.А.Новгородова, к сожалению, очень короткая по времени, показывает, что он был пламенным патриотом и верным сыном своего народа, отдавшим все свои силы во имя вывода его из мрака темноты и невежества на светлый путь расцвета хозяйства и культуры.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II.Основные задачи якутской интеллигенции.

Понятие "интеллигенция" для всех народов всех эпох не было чем-то постоянным. Руководствуясь такими соображениями, я и не остановился перед мыслью, не рано ли говорить теперь о якутской интеллигенции.

Обращаясь главным образом  к последней, я предлагаю настоящую  свою статью вниманию всякого "саха", который близко принимает к сердцу все, что относится к делу улучшения печального положения родного народа и который зорко следит за каждым явлением в области изменений и проектов, относящихся к нашей материальной и духовной жизни.

Как известно, дальнейшее существование  данной национальности базируется на единстве следующих пяти стихий: 1) территории, 2) племени, 3) языка, находящего свое отражение  в национальной литературе, 4) самобытной религии и 5) государства, к которому принадлежит данная национальность или которое она составляет. Посмотрим  теперь, какие из этих условий сохранения народности имеются налицо по отношению  к нам, якутам. Первое из указанных  условий имеется почти целиком; говорю "почти", ибо якутские поселения  попадаются оазисами в Енисейской губернии (туруханские якуты), Иркутской губернии(нюйские якуты, которые называют себя Нууйэ сахата) и Амурской области(Ньыман сахата).

Что касается второй стихии, то единство нашего племени не подлежит никакому сомнению. Этому утверждению  нисколько не препятствует и существование  известного предания о нашем происхождении  от других народов – татар и  монголо-бурят*, которое весьма гармонирует с данными нашего языка.

И эти данные, представляя  собою живые остатки седой старины, свидетельствуют только об обилии в нашем языке тюркских, монгольских и неизвестных тюркологам и монголистам элементов, которые, однако, так сочетались между собой, что в итоге образовали единый якутский язык, не вводя в него никакого дуализма, никакой раздвоенности.

Быть может, мне укажут как на отсутствие единства в языке  на существование многих отличных друг от друга говоров в разных улусах нашего народа. На это я должен спросить, действительно ли много этих говоров и насколько велика разница между ними? По моему предположению, хотя еще не успевшему найти себе полное научное подтверждение, число говоров невелико и разница между ними очень незначительна**.

В высшей степени желательно безотлагательное и строго объективное  разрешение вышепоставленных вопросов. Из собранного таким образом материала "наука должна выработать ряд общих положений, так сказать, остов, который и будет облечен в кровь и плоть жизнью, может быть, работой целых поколений" (с. 30). Только тогда мы наилучшим образом выполним одну из своих важных задач – собственного национального самоопределения и самосохранения.

Посмотрим же на условия  нашей действительности. Как известно, единый наш язык не знает старой литературы. Новая же нарождается довольно ускоренным темпом. Вспомните по этому поводу газеты "Саха дойдута", "Саха оло5о", журнал "Саха саната", оригинальные драмы из нашей жизни "Манчаары" и "Дьаданы Дьаакып", переводы "Женитьбы", "Ревизора", "Власти тьмы", "Живого трупа", "От ней все качества", "Кавказского пленника" Толстого, часть его нравоучительных рассказов, "Недоросля", "Русалки", "Женитьбы Акак. Акак. Мордоплюева", некоторых пьес Чехова и прочee. Из статей помещенных на страницах журнала "Саха саната", сверх имеющихся там образцов народной словесности, заслуживают особенного внимания по чистоте языка многие статьи беллетристического и публицистического характера, а также статьи научного содержания […], о значении рационального удобрения земли, о разрушающем действии водки на организм, о росте образования в г.Якутске (статистические данные), об обязанностях учителя.

Этим исчерпывается драгоценный  зародыш будущей искусственной  литературы***.

Литература всякого рода черпает свою силу и мощь из устного  творчества. Богатство народной словесности  всегда проектирует успешное развитие искусственной литературы.

Обращаясь к произведениям  нашего устного творчества, я смело  могу утверждать, что они по своему содержанию и духу напоминают создания русских классиков …. Это относится в особенности к большей части описаний в наших песнях и былинах (олонхо). Что касается занимательности и художественной стороны произведений нашей народной словесности, то пусть каждый из нас припомнит свое личное эстетическое наслаждение от чтения или слушания разного рода хороших образцов. Сколь неизмеримы глубина и остроумие наших пословиц … и вместе с тем сколь уморительно смешны наши скороговорки (чабыр5ахи), сколь невероятно долги наши былины, сколь замечательны и оригинальны по форме и содержанию наши ораторские речи!.. Будучи бессилен очертить в кратких словах всю разностороннюю нашу народную словесность, скажу лишь, что она является прекрасным залогом будущего развития обширной и во всяком случае недурной литературы, чтобы не сказать больше. Да даст нам судьба в дальнейшем более подходящие условия, и у нас появится возможность оставить после себя достойные следы былого существования.

В отношении религии у  нас, якутов, нет единства. Заветы старины, хотя и не очень упорно, но все  же продолжают жить наряду с православием. Я разумею здесь почти падающее шаманство и прочно хранящиеся поверия разного рода. Представители же христианства, к сожалению, ограничивались одной обрядовой стороной ….Сделанный трудолюбивыми отцами церкви перевод священных книг на наш язык ничего не говорит ни сердцу, ни уму якута: перевод этот был сопряжен с большим насилием якутского языка …. В результате пастырских попечений якутская масса фанатично верит в существование бога, называя его по-старому Тангара айы, Айы тойоном или Ypyн айыы тойоном, интеллигенция же обратилась к атеизму. Наконец, пятое условие сохранения народности имеется у нас целиком.

Итак, наиболее остро стоит  у нас вопрос о языке, точнее, о  литературе. Если нам удастся разрешить  его в положительном смысле, то об изъянах в единстве остальных  стихий придется особенно сожалеть…

И вот, подходя к нашему национальному во всем его объеме, я вижу необходимость упорной  коллективной работы в следующих  направлениях: 1) в отношении упорядочения умственного и вообще духовного  развития якутского народа; 2) в направлении  поднятия материального благосостояния якутского народа; сюда относятся, например, великой для нас важности вопросы  сельского хозяйства; 3) в отношении  улучшения технических и санитарных условий помощи якутскому населению; 4) в смысле закрепления уже достигнутых нами законных прав и в направлении приобретения новых.

Для большего успеха в каждой из этих областей деятельности необходимо и как можно большее и лучшее знание по различным отраслям соответствующих  наук. Недостаток последнего у отдельных  работников при правильной организации  коллективной деятельности не может  служить поводом к слишком  пессимистическим выводам: кто может  дать родному племени хоть одну крупицу  пользы, дай и ее. Ведь из этих крупиц может вырасти нечто большее  по размеру. Этот богатый материал должен потом подвергнуться тщательной очистке от лишних примесей. Оставшееся после такого критического анализа  будет представлять собой нечто  ценное уже и по качеству.

Что касается правильной организации  коллективной деятельности, то здесь  необходимо по возможности верно определить, кто из участников общей работы к чему наиболее пригоден. Для осуществления этой цели весьма подходящи, например, периодические издания на якутском языке широкого направления. Они не должны быть непременно газетой или журналом: скорее, более желательной формой их являются сборники, выходящие по мере развития работ, а не наспех к условному сроку. В первых же периодических изданиях на якутском языке, хотя бы в сборниках, необходимо уделить достаточно места всесторонней разработке вопросов родиноведения****.

Вначале при нашей неопытности  в этом отношении от сборников  нельзя и ждать ничего изысканного  и узкоспециального, ничего удовлетворяющего вкусам и требованиям ограниченного  круга лиц. Но впоследствии при благоприятных  условиях могут появиться отделы и даже самостоятельные органы более специального характера.

Видя теперь, что уже  начинаю входить в область  нескоро осуществимых мечтаний, заканчиваю свое обращение на этом месте, тем  более что я успел призвать на совместную работу образованных якутов ради общего блага своих ныне темных сородцев; этим исчерпывается моя цель, легшая в основу настоящего обращения ….

Итак, дорогие собратья, побольше самой широкой работы и притом как можно более систематической!7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава III.Якутская грамота и язык в качестве необязательных предметов.

Существует общепризнанное положение, что характер народной словесности  данного племени определяет и  характер его искусственной литературы. Обращаясь к якутскому фольклору, необходимо отметить его разнообразие и богатство каждого его вида. Это богатство устной литературы якутов служит верным залогом за будущее  и искусственной якутской литературы.

Очередной задачей момента  является надлежащая подготовка кадра  лиц, вооруженных знанием приемов  и способов собирания памятников устного творчества народа. Соответствующие упражнения и необходимые указания в этой области в настоящее время дают курсы якутской грамоты, организованные культурно-просветительным обществом "Саха аймах", а по образцу их, нужно надеяться, дадут в будущем и высшие начальные училища с их необязательными якутскими языком и грамотой.

Информация о работе Возникновение якутской письменности