Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Мая 2013 в 12:20, курсовая работа
Цель исследования: раскрыть пути становления, образования этих течений, показать реальность того времени. Образование, грамотность это одно из самых важных необходимостей, без этого сейчас никак. Богатое якутское устное творчество, явилось гарантом создания письменности. Далее в этой курсовой работе, освящена его деятельность при Советской власти, в Российской Империи. Семен Новгородов обладал уникальной особенностью, вносить что-то новое, придумывать. Мы решили показать основные его труды, особенно послереволюционный период.
Введение……………………………………………………………………………..3
Глава I. Биография С.А.Новгородова……………………………………………...4
Глава II. Основные задачи якутский интеллигенции…………………….............13
Глава III. Якутская грамота и язык в качестве необязательных предметов
……………………………………………………………………………………….18
Заключение……………………………………………………………………........29
Список использованной литературы………………………………………..........30
Результаты работ этих
специально инструктируемых собирателей
якутского фольклора дадут себя
знать в ближайшем же будущем:
недоступные по своей оригинальности
переводу на русский язык образцы
якутской словесности поразят
С момента ликвидации старого государственного строя, оставалась в силе декларация о равноправии народов России. Отныне они могли устраивать собственную жизнь, стараясь изыскать наиболее краткие и удобные пути достижения национального счастья и благоденствия. Но затем наступила печальная пора гражданской войны, продолжающаяся и поныне. Конца-края ей еще не видно. Создался какой-то общий хаос в государственной жизни.
Настоящее время раскрепощения народов, населявших Российскую империю, наиболее соответствует хаотическому периоду, который обычно предшествует созидательной работе. Это переходное время нам необходимо использовать для определения собственных сил и способностей. Такие моменты, когда наступают благоприятные условия для того, чтобы держать исторический экзамен на высокое звание культурного племени, повторяются весьма редко. Упустив нынешний момент, мы не скоро дождемся столь благоприятного для нас стечения исторических обстоятельств.
Помимо этого, мы должны, не откладывая дела в долгий ящик, приступить к всемерному поднятию духовного развития своего бедного народа, лишенного света учения, живущего в темноте, подобно заключенному в кожаный мешок. Мы должны укрепить внутреннюю сплоченность и развить внешнюю организованность, чтобы обеспечить своему народу возможность полной эксплуатации природных богатств края.
Тогда стали бы осуществляться здесь все наши прекрасные проекты, остающиеся несбыточными только по причине недостатка необходимых материальных ресурсов.
Принимая все меры к собиранию и охранению образцов национальной мудрости якутов, мы должны учиться по ним этой мудрости в целях того же культурного самоопределения.
Конечно, нам придется для развития собственной духовной культуры, помимо своего национального источника, прибегать и к другим источникам. Свое же исконное будет придавать известный необходимый оттенок самобытности, якутский национальный отпечаток.
Так разрешается национальная проблема в отношении своего народа и задачи его интеллигенции, связанные с этой проблемой. Теперь остановлю Ваше внимание на научной оценке достоинств якутского языка.
Наука, как таковая, не делит языки разных племен и рас на избранные и неизбранные: возможность развития научных знаний на языке данного племени всецело зависит от внутренних достоинств этого языка и лишь отчасти от внешних обстоятельств. Подходя к якутскому языку с этой точки зрения, можно признать его вполне пригодным и подходящим. Само собой разумеется, что терминологию придется позаимствовать. В остальном же язык якутов достаточно гибок, ясен, точен и выразителен. Эти качества якутского языка нисколько не уступают таковым же языкам родственных нам племен, ведущих тот же скотоводческий образ жизни, что и мы. Между тем опыт создания научной, философской, педагогической, изящной и иного рода литературы блестяще удавался у калмыков, монголов и забайкальских бурят, а также удается в последнее время и у казак-киргизов.
Все эти данные вселяют в нас уверенность в том, что развить в будущем народное образование на всех ступенях начальных школ области на якутском разговорном языке вполне возможно.
На первых же порах мы
должны обратить главное внимание свое
на создание педагогической литературы
на своем языке в целях
Допустим себе, что таким путем можно рассеять сомнения скептиков относительно возможности якутского национального образования.
В старое время угнетения якутского народа, рядовому якуту и во сне не могла сниться возможность распространения знаний на его живом, разговорном языке.
Теперь спрашивается, действительно ли оно, это национальное образование, нужно якутам. Для всякого, хоть мало-мальски знающего историю народного образования в Якутской области, не может быть двух ответов на поставленный вопрос. Ведь данные всеобщей переписи 1897 года показывают, что среди русского населения процент грамотности в то время равнялся 28,2 %, среди якутского же населения грамотность достигала лишь 0,7 %. Между тем, до указанной переписи школы в области существовали почти целое столетие. Это мизерное развитие образования среди якутов объясняется, главным образом, преподаванием на чужом, совершенно непонятном языке.
До настоящего времени это положение вещей изменилось крайне недостаточно: якутский ребенок, вскоре по окончании школы, за неимением книг для чтения и за отсутствием людей, полезных для него в смысле упражнений в разговоре, совершенно забывает русский язык. В практике жизни бывший питомец якутской школы, окончив ее путем 5-6 летних занятий, использует свои знания в немногих видах, а именно: он может вести реестровые записи, писать с грехом пополам заемные письма, подписки и, если он набожен, читать псалтырь. Таким образом, школа не дает ему должного.
Не столь напрасны были бы материальные расходы родителей и затрата личной энергии ученика-якута, если бы осуществилась на деле идея национального образования: тогда бы учащийся якутский ребенок не стал забывать раз сообщенного ему знания и постепенно познавал бы сладость образования. Ныне якут-учащийся начинает втягиваться в учение лишь при окончании высших начальных училищ или 4 классов среднего учебного заведения: до того же времени он в недостаточной мере усваивает русский язык. Дети счастливых народов, имеющих национальное образование, более старательны, т.к. родной язык преподавания подсказывает их маленькому уму и чуткому сердцу, что "наука светла", "ученье – свет, а неученье – тьма".
Нечто подобное имело место в Абагинской школе: маленький мальчик, начавший учиться сперва по-якутски по "Сахалыы сурук-бичик" и только потом перешедший на русскую азбуку, настолько поразил своим старанием своего совершенно неграмотного отца, что тот явился к учителю и выразил в его лице благодарность якутской молодежи, отыскавшей средство развития якутского народа.
В ближайшем будущем мы должны позаботиться о поднятии духовного развития и тех своих собратьев, которые перешли школьный возраст и не знают русского языка. Для этой, очень значительной, части якутского населения сообщение знаний возможно только на его живом разговорном языке. Является неисправимой истина, что чужой язык, как бы он ни был богат и гибок, не в состоянии дать тех оттенков мыслей и чувств для сравнительно мало знакомого с ним человека, какие может дать свой, родной язык, являющийся одною из неотъемлемых особенностей народа, на нем говорящего. Облеченные в живые формы этого родного языка знания всякого рода, мысли и настроения могут быть легко распространены в аудитории малограмотной и неграмотной. Наконец, даже и усвоение элементарных школьных знаний и навыков дается значительно легче, если обучение производится на материнском языке учащихся и поэтому сильнее затрагивает психику ученика, принимая характер чего-то близкого, родного, знакомого, а не чуждого и непонятного. Чужая речь, крайне затруднительная для произношения, препятствует ясному пониманию предмета. Посему на нашей обязанности лежит организация народных чтений и бесед, а также собрание и распространение соответствующей литературы на якутском языке, как в г. Якутске, так и вне его.
Итак, национальное якутское образование не только возможно, но и необходимо.
Но тут является ряд препятствий. Наиболее существенные из них – это отсутствие педагогической литературы на якутском языке и недостаток педагогического персонала. Нет сомнения, что с течением времени, при дружной работе якутской интеллигенции, оба эти препятствия будут устранены. Недаром русская пословица гласит: "Москва не сразу строилась".
В самом начале развития
нашей деятельности наступили неблагоприятные
для нее обстоятельства в виде
всеобщей разрухи, связанной с мировой
войной и российской революцией. Для
примера укажу на безуспешность
своих поисков латинской
Другой же, более крупной, неудачей является упущение возможности приобретения шрифта. По поручению общества "Саха аймах" весною 1918 года я путем продолжительных переговоров добился права заказа международного шрифта в 10 пудов на 2 печатных листа и выяснил смету расходов, выразившуюся в сумме 1300 рублей. Дав по телеграфу знать о том обществу, я занялся исчислением процентного отношения букв по новой транскрипции в связном якутском тексте. Типография, делавшая заказ, обещала выполнить его в течение 1 – 1,1/2 месяцев под моим наблюдением. Но последовала телеграмма с просьбой исходатайствовать возможную скидку: такова наша печальная действительность. Затем были прерваны всякие отношения "Красного Петрограда" с "контрреволюционной Якутской областью", дерзнувшей образовать Областной совет.
Между тем без национальной типографии невозможно печатать, следующей за букварем педагогической литературы: ограниченный латинский шрифт, имеющийся в якутской областной типографии, немало износился при печатании якутского букваря. Необходимо заполнить этот существенный пробел в национальном строительстве выпиской международного шрифта на специально собранные средства. Общество "Саха аймах" положило почин в этом деле, открыв фонд на образование достаточных средств на приобретение национальной типографии. Весною с.г. открылась словолитня в г. Чите. Необходимо было бы с ней переговорить и, в случае возможности, заказать шрифт. До получения его здесь необходимо продолжать работу по подготовке материалов для печатания педагогической и иной литературы на якутском языке.
Отсутствие же педагогического персонала может быть устранено в ближайшем будущем. Столь категорическое утверждение основано на двух данных: 1) якутская грамота по букварю проходится уже третий год в местной учительской семинарии, 2) обществом "Саха аймах" открыты специальные курсы якутской грамоты. Практика преподавания показала, что новая транскрипция усваивалась аудиторией без затруднения, не оставляет у ней никаких сомнений относительно возможности выражения собственных желаний и сокровенных мыслей на живом разговорном якутском языке. Это уже служит гарантией того, что семинаристы и слушатели новых курсов будут всеми силами распространять среди населения родную грамоту, конечно, при известных благоприятных условиях. Кроме того, самое введение преподавания якутского языка и грамоты в курс высших начальных училищ обеспечит область учителями тех же предметов в низших начальных школах.
Таковы основные вехи будущего
якутского национального
Первые попытки к
Нервность жизни за последние
два года, а также рутина, свойственная
некоторой части нашего учительства,
способствовали созданию отрицательного
отношения к букварю и к
самой идее обучения якутской грамоте.
Значительная часть учителей, пользуясь
фактическим безвластием и
Но все же нашлись среди наших учителей люди с широким кругозором и с энергией, достаточной для добровольного увеличения своей работы введением якутской грамоты в свои школы. Дальнейшее развитие преподавания якутской грамоты и языка задерживается из-за отсутствия первой после букваря книги для чтения.
Для полноты доклада приходится останавливаться на критике единственного учебного пособия на якутском языке: здесь разумеется "Сахалыы сурук-бичик". Этот букварь, конечно, изобилует недостатками. Но он же имеет и достоинства. Разберем и те, и другие.