Молодёжный сленг как современное языковое явление

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 10:40, курсовая работа

Описание работы

Задачи исследования:
Исследование музыкальных молодёжных журналов на наличие сленгизмов.
Выделение наиболее употребительных сленгизмов.
Обозначить пути проникновения сленга в печатные издания.

Файлы: 1 файл

курсач2.docx

— 68.75 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1

1.

2.

3.

4.

5.

   

“Under the Radar” 2011/07, p.34

   

Gem – really good, great

a Band - a group of musicians who play popular music, jazz, etc., often for dancing

Cool – very good, excellent, interesting, fun

a Guy – a male. When used to refer to two or more people, the gender is lifted.

a Demo - A brief tape or recording illustrating the abilities of a musician or other performer.

 
   

“Under the Radar” 2011/07, p. 107

   

Stuff - things

Sugary (pop) - deceptively pleasant; insincere

Candy-sounding (pop) – soft and pleasant popular music; music that is sweet to the ear.

Cheesy (pop songs) – of poor quality; shoddy

Fuck up – weird or unusual; extremely rude

what the hell - something that you say when you suddenly change your plans to show that you will not worry about any problems this might cause

what the hell - something that you say when you suddenly change your plans to show that you will not worry about any problems this might cause

 

what the hell - something that you say when you suddenly change your plans to show that you will not worry about any problems this might cause

Fuck up – weird or unusual; extremely rude

   

“Spin” 2011/10, p.9

   

a Set - a period of time that a band plays

without a break; a thirty-minute jam session

Celebs - celebrities

To rock – to be great, exciting or fun; to be a talented musician or musical group To grab – to impress

a hang - a place where people gather to socialize

   
   

“Vibe” 2012/02-03, p.55-56

   

mic - microphone

bitch(work) - something that is difficult or unpleasant

fuck off - Used in the imperative as a signal of angry dismissal

dude - used as a term of address

to talk shit – to tell nonsense

fuck off - Used in the imperative as a signal of angry dismissal

a kid – a child

dude - used as a term of address

to talk shit – to tell nonsense

to shit the pants - to be terrified

fuck off - Used in the imperative as a signal of angry dismissal

   

“Young People Talk” Krakow, 2001, p.35-36

   

will call – at large concerts, this is where tickets are distributed

I got lab – my laboratory class is about to meet

cut and dry – very concrete and non-subjective, easily understood

tight – a band that plays together well

jams – plays with a lot of vigor, with a lot of jazz-improvisation

loot – cash, money

totally – no problem, absolutely

really crazy shit – really incredible music, tunes

going sick – going crazy, losing control

killer – wicked, fantastic

psyched – exited, thrilled

stub me down – give me your ticket stub so I can get closer to the stage

peace – later, bye

whatever – it doesn’t matter

cover – the charge that is paid upon entering a bar to pay for the musical entertainment

boogeying my ass off – dancing my ass off, dancing and dancing

chill out – loosen up, relax

peace – later, bye

relentless – very moving, powerful without end

losing my shit – going out of my mind, going crazy


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Молодёжный сленг как современное языковое явление