Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Января 2015 в 02:00, курсовая работа
В связи с этим, целью настоящей работы является разработка концепции комплекса упражнений для обучения диалогическому высказыванию на уроках английского языка.
Для реализации поставленной цели в настоящей дипломной работе будут решаться следующие задачи:
- анализ английского диалога, как вида речевой деятельности;
- анализ трудностей при обучении диалогу;
Введение
Глава 1. Теоретическое обоснование проблемы обучения диалогическим высказываниям...................................................................................................6
1.1. Понятие «диалог». Содержание и факторы, влияющие на его развитие...............................................................................................................6
1.2. Средства, методы и приемы обучения английскому диалогу...............12
1.3. Психолого-педагогические аспекты формирования диалога как компонента иноязычного обучения.................................................................25
1.4. Психологические и лингвистические особенности диалога, трудности диалогического общения на иностранном языке
Выводы по первой главе....................................................................................31
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа...................................................32
2.1. Особенности формирования знаний, умений и навыков для обучения диалогическому высказыванию в английском языке (цель, задачи, методика, результаты, констатирующего эксперимента).................................................32
2.2. Система знаний, необходимых школьнику для развития у него навыков диалога (цель, задачи, методика, результаты, формирующего эксперимента)......................................................................................................41
2.3. План-конспект урока...................................................................................46
2.4. Эффективность разработанной системы обучения
(цель, задачи, методика, результаты, контрольного эксперимента)...............54
Заключение
Библиография
S1. And has Sveta got a brother?
S2. I am sorry, I don't know, let me ask her.
S1. Ask, please.
S2. Have you got a brother, Sveta?
S3. No, I haven't, but I have got a sister.
Третье лицо включается специально, чтобы у собеседника возникла естественная необходимость дать совет, основанный на реальной действительности. Использование такого рода речевых упражнений (пусть даже, в некотором роде, искусственно созданной ситуации) делает этот диалог устной речью, пусть несколько элементарной. Но это на начальном этапе. А дальше можно использовать другие ситуации. Иногда некоторые учащиеся пытаются уклониться от естественной беседы не потому что, не хотят использовать факты из своего жизненного опыта, а просто по причине слабого владения языковым материалом. Они просто боятся включиться в беседу и отделываются фразами типа: “Yes, No”. С переходом на новый УМК Т. Клементьевой появилась возможность использовать богатый Иллюстрированный материал по развитию умений диалогической речи. При прохождении темы ‹‹Знакомство› учащиеся изготавливают визитные карточки, причём каждый сам выбирает себе имя, возраст, страну.
Умение задавать вопросы в беседе - самое главное. Не может быть живого общения с человеком без умения расспросить о нём самом, о его впечатлениях и наблюдениях, о его учёбе, увлечениях и т.д. В средних классах учащимся присуще в большей степени логическое мышление, поэтому здесь они осознано подходят к построению вопросительного предложения. В учебнике 6 класса есть целая серия тренировочных предложений различных видов вопросов. Кроме них можно иногда использовать любой газетный заголовок или сообщение:
“Scientists protest”.
К такому сообщению учащиеся могут задать множество вопросов.
1. What do they protest against?
2. What countries are these scientists from?
3. Why do they protest?
4. Do they want people to keep our environment clean?
5. Did they sign the appeal?
6. Was their protest published in newspapers?
Для развития навыков неподготовленной речи очень полезно проводить беседу - диалог по прочитанному или прослушанному рассказу. Здесь можно искусственно вызвать: реакцию - восклицание, реакцию - вопрос, реакцию - просьбу, реакцию - удивление и т.д.
В 6 классе работа над диалогической речью продолжается. Работающие в 6 классе учителя знают, насколько больше по объему полилоги и диалоги. Каждый параграф учебника начинается с диалога, который представляет собой эпизод из жизни наших ‹‹героев››, включающий новый грамматический материал, новую лексику. Предъявление нового материала происходит следующим образом, учащиеся прослушивают запись диалога в замедленном темпе, следя по учебникам, Прослушиваем второй раз и выясняем, что непонятно. Объясняем смысл другими словами, если смысл фразы непонятен, переводим. Далее учащиеся прослушивают и хором повторяют за диктором или учителем.
Следующий шаг (четвёртый), читается одна роль, учащиеся хором - другую. Затем ‹‹сильные›› учащиеся читают вслух, класс аудирует.
Шестой шаг (групповая практика). Здесь учащиеся также пользуются книгами. У каждого своя роль, после проведения диалога они меняются ролями и снова продолжают тренировку, и это продолжается до тех пор, пока каждый в группе не освоит речь всех действующих лиц. И вот только после этого книги закрываются, и учащиеся воспроизводят диалоги по памяти. И седьмой шаг - это свободное воспроизведение. Все кто освоил диалог, отвечают на оценку, остальные продолжают работу над ним.
Учителям хорошо известно из практики, что именно разговор в форме неподготовленного диалога представляет собой наибольшие трудности, для учащихся. Это и понятно, почему, во-первых, это отсутствие зрительных опор (особенно в старшем звене), зависимость от твоего собеседника (то есть, как он произносит звуки, какой у него словарный запас и т.д.). Поэтому уже на начальном этапе, учителя стараются, чтобы ученики овладели определённым количеством наиболее часто употребляемых словосочетаний. В данном УМК таких выражений достаточное количество: это и клише и поговорки и крылатые выражения, необходимые для того, чтобы сделать нашу речь на иностранном языке яркой и выразительной. О диалогах ‹‹ролевых››: это диалоги типа: врач - пациент, покупатель - продавец, официант - посетитель и т.д. А вот диалог ‹‹равноправный››, то есть где собеседники обмениваются информацией, мне представляется наиболее важным. Для облегчения поставленной задачи, такой диалог можно вести или правильнее сказать он может строиться в соответствии с планом предложенным учителем. Можно совместно с учащимися разработать такой план. В первой главе нашего исследования было дано теоретическое обоснование проблеме обучения иноязычному диалогу. Раскрыт смысл самого понятия «диалог», а так же показано содержание понятия и факторы, влияющие на его развитие как лингвистической категории.
Так же, дан анализ средств, методов и приемов обучения английскому диалогу на базе средней школы, выведены достоинства и недостатки данных компонентов обучения.
В завершение теоретической части исследования раскрыты психолого-педагогические аспекты формирования диалога как компонента иноязычного обучения, то есть возрастные особенности учащихся 6 классов и проблематика создания учебно-методических комплексов для наиболее полноценного взаимодействия учителя и учеников.
1.4. Психологические и лингвистические особенности диалога. трудности диалогического общения на иностранном языке
Общим для диалогической и монологической речи является прежде всего то, что обе формы имеют функцию общения, обмена мыслями, чувствами, мнениями между людьми. Различие состоит в том, что диалогическая речь предназначена для непосредственного, контактирующего взаимодействия между 2 или несколькими собеседниками, причём в обмене информацией речевые партнёры могут меняться ролями. Монологическая же речь преимущественно носит однонаправленный характер.
Диалог - это форма социально-речевого взаимодействия, в которой принимают участие 2 стороны (говорящий и слушающий), причём они могут меняться ролями: слушающий - выступать в роли говорящего и наоборот.
^ Факторы, затрудняющие овладение диалогом:
- сочетание рецепции и репродукции;
- отсутствие времени на подготовку;
- частая смена тематики;
- готовность использовать в речи разнообразные модели предложений;
- способность не только реагировать на опорную реплику, но и инициативно продолжать общение.
Но диалогу свойственны специфические особенности, облегчающие его восприятие и производство.
1. Диалог значительно менее развёрнут и синтаксически сложен, чем монолог.
2. В нём представлена опора на мимику, жесты, артикуляцию говорящего.
3. Говорящего и слушающего объединяет общая ситуация.
4. Общение, как правило, происходит между людьми, выполняющими определённые социально-коммуникативные роли (врач/пациент; водитель/пассажир).
5. Широко используются стереотипы, штампы, разговорные формулы.
Особенностями диалога являются также спонтанность, эмоциональность и экспрессивность.
Единица диалогической речи - реплика. Т.о. структурно диалог состоит из соединения реплик, первая из которых называется репликой-стимулом, вторая - репликой-реакцией. Стимулирующая реплика может быть в форме и повествовательного, и вопросительного, и побудительного предложения, и побуждением в виде вопросительного предложения. На вопрос можно ответить также всеми этими типами предложений, а также 1 звуком или словом. 2 связанные по смыслу и по форме реплики составляют диалогическое единство. Диалог может быть двучленным и многочленным единством. Для обучения диалогу рекомендуются двучленные единства 3 типов:
- Вчера я ходил в театр.
- Я тоже вчера был в театре.
2) диалог-планирование и совершение определённых действий. Например:
- Пойдём сегодня в театр. У меня есть лишний билет.
- С удовольствием.
3) диалог-обмен впечатлениями, мыслями при совпадении или расхождении мнений, т.е. диалог-спор. Например:
- Мне очень понравился спектакль МХАТ "Перламутровая Зинаида".
- А мне он совсем не понравился.
В практике преподавания широко используются также двучленные единства: вопрос/ответ, вопрос/контрвопрос, сообщение/вопрос, сообщение/реплика-подхват (продолжающая или дополняющая высказанную мысль), побуждение/сообщение, побуждение/вопрос.
Выделяют 3 жанра диалогового общения:
1) диалог-расспрос. В таком диалоге статус участников разный (врач/больной, учитель/ученик). Расспрашивает тот, у кого статус выше. 1 сторона активно интересуется, а 2 реагирует.
2) диалог-беседа: равноправное участие в диалоге, обмен мнениями участников.
3) диалог-дискуссия:
беседа, в процессе которой каждый участник
высказывает свою точку зрения, аргументирует
её, доказывает.
Глава 2. Опытно-экспериментальная
работа
2.1. Особенности формирования знаний, умений и навыков для обучения диалогическому высказыванию в английском языке (цель, задачи, методика, результаты, констатирующего эксперимента)
Эксперимент проводился на базе 6 «А» класса средней общеобразовательной школы №47.
Целью обучения диалогическому высказыванию на уроке иностранного языка является формирование таких речевых навыков, которые позволили бы учащемуся использовать их в неучебной речевой практике на уровне общепринятого бытового общения [27].
Реализация этой цели связана с формированием у учащихся следующих коммуникативных умений:
а) понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
б) осуществлять свое речевое и неречевое поведение, принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности страны изучаемого языка;
в) пользоваться рациональными приемами овладения иностранным языком, самостоятельно совершенствоваться в нем.
Способность к общению на иностранном языке предполагает также формирование у учащихся определенных качеств, делающих процесс овладения языком как средством межкультурной коммуникации наиболее эффективным. Речь идет о воспитании в учащемся:
- интереса и положительного отношения к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке;
- понимания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, а также общечеловеческого сознания;
- понимания важности изучения иностранного языка;
- потребности в самообразовании.
Важным является также развитие у учащихся общеязыковых, интеллектуальных, познавательных способностей, психических процессов, лежащих в основе овладения иноязычным общением, а также эмоций, чувств учащихся, их готовности к общению, культуры общения в разных видах коллективного взаимодействия.
Реализация главной цели обучения иностранному языку в школе связана с расширением общеобразовательного кругозора учащихся. Наполнение содержания обучения аутентичной информацией о стране изучаемого языка, последовательная опора на социокультурный и речевой опыт учащихся в родном языке, и сопоставление этого опыта с приобретаемыми на уроке иностранного языка званиями, навыками и умениями призваны сформировать у школьников широкое представление о достижениях культур собственного народа и народа страны изучаемого языка.
По окончании курса обучения иностранному языку у учащихся должны быть сформированы следующие коммуникативные умения [27]:
1. В области речевого этикета:
- осуществлять диалогическое общение со взрослыми и со сверстниками, в том числе и с носителями изучаемого языка, в пределах сфер, тематики и ситуаций общения;
- делать высказывания о себе и об окружающем мире, о прочитанном, увиденном, услышанном, выражая при этом свое отношение к воспринятой информации или предмету высказывания.
2. В области аудирования:
- в условиях непосредственного общения, в том числе с носителем иностранного языка, понимать и реагировать на устные высказывания партнеров по общению в пределах сфер тематики и речевых ситуаций;
- понимать просьбы и указания учителя, сверстников, связанные с учебными и игровыми ситуациями в классе;
- понимать общее содержание учебных, а также небольших и несложных аутентичных текстов (рассказы, стихи и др.) и реагировать вербально и преимущественно невербально на их содержание;
- полностью и точно понимать короткие сообщения преимущественно диалогического характера, построенные на знакомом учащимся языковом материале.
При формировании навыков диалогического высказывания на уроке иностранного языка (ИЯ) важно, чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в тоже время он не должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности уроки ИЯ должны быть типологически разными, при этом приоритетная тема постоянно меняется в зависимости от конкретной цели текущего урока. На уроке решает одну главную задачу, при этом остальные являются сопутствующими. Отсюда и определение типов уроков развития того или иного вида речевой деятельности, уроков ознакомления, тренировки, контроля и т.д.
Однако навыки диалога, как и любые другие навыки, не формируются сами собой. Для их становления необходимо использовать специальные упражнения и задания, а значит, должны быть и уроки, направленные главным образом на развитие навыков диалогического высказывания[3].
Информация о работе Теоретическое обоснование проблемы обучения диалогическим высказываниям