Младосимволизм

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Октября 2013 в 20:33, реферат

Описание работы

Революционность эпохи, соловьевство и ницшеанство – триада, формировавшая философско-эстетическую тезу младших символистов. Безусловно, нужно отметить еще один важнейший фактор, сказавшийся в их теоретических построениях и в художественной практике, – отношение к русской литературной классике всего предшествующего столетия, но оно было в значительной мере избирательным у каждого из художников, их именные приоритеты и ориентиры не всегда совпадали, и этот аспект темы плодотворнее рассматривать в монографическом описании творчества каждого художника.

Файлы: 1 файл

МЛАДОСИМВОЛИЗМ.docx

— 308.93 Кб (Скачать файл)

Роли  в семье[править править исходный текст]

В. А. Злобин утверждал, что в браке с Мережковским «руководящая, мужская роль <принадлежала> не ему, а ей». Секретарь Гиппиус вспоминал: «Она очень женственна, он — мужественен, но в плане творческом, метафизическом роли перевёрнуты. Оплодотворяет она, вынашивает, рожает он. Она — семя, он — почва»[4]. О том же писала И. В. Одоевцева: «В их союзе они как будто переменились ролями — Гиппиус являлась мужским началом, а Мережковский — женским»[4].

Вячеслав  Иванов был уверен, что «З. Н. гораздо талантливее Мережковского… Многие идеи, характерные для Мережковского, зародились в уме З. Н., Д. С. принадлежит только их развитие и разъяснение»[41] Похожие мнения высказывали Андрей Белый, Д.Философов, А.Карташев.[21] Сама Гиппиус так характеризовала суть своих творческих отношений с мужем:

Случалось мне  как бы опережать  какую-нибудь идею Д. С. Я её высказывала раньше, чем она же должна была встретиться на его пути. В большинстве случаев он её тотчас же подхватывал (так как она, в сущности, была его же), и у него она уже делалась сразу махровее, принимала как бы тело, а моя роль вот этим высказыванием ограничивалась, я тогда следовала за ним…[42]

По многочисленным свидетельствам современников, Зинаида Гиппиус  тяжело переживала смерть Мережковского. «Я умерла, осталось умереть только телу», — призналась она в 1941 году.[5]

Характер и  внешность[править | править исходный текст]


Исследователями творчества Д. С. Мережковского отмечалось, что во многом основные качества его личности сложились в детстве, под влиянием разнообразных домашних факторов, главным из которых был продолжительный внутренний конфликт с отцом.

В. Розанов о внешности Мережковского

…Следя за его сутуловатою, высохшею фигуркою, идущею небольшим  и вдумчивым шагом, без торопливости и без замедления, «для здоровья и моциона», я подумал невольно: «так, именно так, — русские никогда не ходят! ни один!!» Впечатление чужестранного было до того сильно, физиологически сильно, что я, хотя и ничего не знал о его роде-племени — но не усомнился заключить, что так или иначе, в его жилах течет не чисто русская кровь. В ней есть несомненные западные примеси; а думая о его темах, о его интересах, невольно предполагаешь какие-то старокультурные примеси. Что-нибудь из Кракова или Варшавы, может быть из Праги, из Франции, через прабабушку или прадеда, может быть неведомо и для него самого, но в нем есть. И здесь лежит большая доля причины, почему он так туго прививается на родине, и так ходко, легко прививается на Западе.[43]

Среди иноязычных. Д. С. Мережковский

Дмитрий Мережковский в детстве  был «крайне возбудимым, впечатлительным  мальчиком, болезненным и хрупким». Внешность он унаследовал от отца: невысокий рост, хрупкое телосложение, неправильные черты. Мальчик рано ушёл от общения с внешней средой во внутренний мир; сформирован последний  был прежде всего миром литературы, к которому он рано приобщился. С детства, как отмечает Ю.Зобнин, одиночество «…обживалось им в качестве единственно комфортной формы существования»[10]. Многие мемуаристы и критики говорили о рано сложившемся «кабинетном характере» личности Д. С. Мережковского.[4]

Если верить А. Белому, другу  юности Мережковского, последний был  холодным, рассудочным человеком  и работал только «от головы», по «выстрелу пушки сверяя свой рабочий  режим».[5] Мережковского обвиняли в сухом интеллектуализме, холодности, схематизме, «головном» характере творчества, в отрешенности от «живой жизни» во имя культурно-мифологических «химер».[7] При этом многих озадачивало очевидное противоречие между «рассудочностью» творчества писателя и буйством скрытых страстей. Александр Блок о романе Мережковского «Александр I» писал в дневнике: «Писатель, который никого никогда не любил по-человечески, — а волнует. Брезгливый, рассудочный, недобрый, подозрительный даже к историческим лицам, сам себя повторяет, а тревожит. Скучает безумно, так же как и его Александр I в кабинете, — а красота местами неслыханная…»[11].

Похожую мысль высказывал В. В. Розанов. Толкуя писательский дар Мережковского как умение «набивать пустоту» (мыслями, чувствами и т. д.) он заключал: «О, как страшно ничего не любить, ничего не ненавидеть, все знать, много читать, постоянно читать и наконец, к последнему несчастию, — вечно писать, то есть вечно записывать свою пустоту и увековечивать то, что для всякого есть достаточное горе, если даже и сознается только в себе»[11].

Мережковский, как вспоминали современники, мог быть сильным и  опасным противником в любой  дискуссии. Он обладал редким ораторским даром; «говорил, как бы думая вслух — спокойным, всем слышным голосом, почти не делая жестов»[11] и умел вовремя бросать убийственные для оппонента реплики.

Личное обаяние, то, что  французы называютcharm'ом, у него вообще было очень велико… Это было связано с огромной его культурой и с его редким ораторским талантом… Его вечная напряжённая умственная работа чувствовалась каждым и придавала редкий духовный аристократизм его облику[10].

М. А. Алданов о Д. С. Мережковском

Г. Адамович, хорошо знавший  Мережковского в эмиграции, писал  о безотчетной непримиримости последнего ко всякому проявлению русского дружеского «панибратства», даже самого невинного: «…Наши отечественные рубахи-парни  и души нараспашку всех типов неизменно  шарахались от него, как от огня»[10]. При этом он притягивал людей: «Никого он не 'занимал', не 'развлекал': он просто говорил весело, живо, интересно — об интересном. Это останавливало даже тех, кто ничем интересным не интересовался»"[10], — вспоминала З.Гиппиус.

Основными чертами характера  Мережковского, сформировавшими его  писательский стиль и отношение  к делу, были чрезвычайная скрупулёзность и дотошность; «европеизм» и «кабинетность» таланта. «Ко всякой задуманной работе он относился с серьезностью, я  бы сказала, учёного. Он исследовал предмет, свою тему, со всей возможной широтой, и эрудиция его была довольно замечательна»[8], — вспоминала З.Гиппиус в книге «Дмитрий Мережковский», опубликованной в 1951 году.

Выразительный портрет внешности  и характера «двуликого» Мережковского  оставил Андрей Белый:

Если бы два  года тому назад вы прошли около часу в Летний сад в  Петербурге, вы встретили  бы его, маленького человека с бледным, белым  лицом и большими, брошенными вдаль  глазами… Он прямой как палка, в пальто с бобровым воротником, в меховой шапке. Высокое его с  густой, из щек растущей каштановой бородкой лицо: оно ни в  чём не может остановиться. Он в думах, в пурговом хохоте, в нежном, снежном дыме. Мимо, мимо проплывал его силуэт, силуэт задумчивого лица с широко раскрытыми глазами — не слепца: все он видит, все мелочи заметит, со всего соберёт мед мудрости… Его лицо тоже символ. Вот он проходит — подойдите к нему, взгляните: и восковое это, холодное это лицо, мертвое, просияет на мгновение печатью внутренней жизненности, потому что и в едва уловимых морщинах вокруг глаз, и в изгибе рта, и в спокойных глазах — озарение скрытым пламенем бешеных восторгов; у него два лица: и одно, как пепел; и другое, как осиянная, духом сгорающая свеча. Но на истинный лик его усталость мертвенная легла трудом и заботой. Отойдите — и вот опять маска. И нет на ней печати неуловимых восторгов неугасимых… Если бы мы подошли к нему здесь, в Летнем саду, посмотрел бы на нас он холодным, неприязненным взором, поклонился бы сухо, сухо.[17] — А. Белый. Арабески. Мережковский. Силуэт.

У Мережковского не было друзей. Отчасти (замечала З. Гиппиус в воспоминаниях) «…это шло от него самого. Он был не то что скрытен, но как-то естественно закрыт в себе, и даже для меня то, что лежало у него на большой глубине, приоткрывалось лишь в редкие моменты»[8]. Задаваясь тем же вопросом, который некогда сформулировал А. Блок («Почему все не любят Мережковского?»), О. Михайлов замечал: «…Он как будто никого не устраивает. Особое положение Мережковского отчасти объясняется глубоким личным одиночеством, которое он сам превосходно сознавал, пронеся его с детских лет и до кончины»[8].

Известны строки из доверительной  переписки Мережковского с Л. Н. Вилькиной: «Я страшно стыдлив, неимоверно робок, до глупого застенчив, и от этого происходит то, что Вам кажется моей неискренностью. О самом моем глубоком я совсем, совсем не могу говорить»[10]. Биограф Ю. В. Зобнин делает вывод: перед нами — «…легко узнаваемый тип российского неприкаянного художника-неудачника… очень неуверенного в себе, вечно мятущегося, подчас — нелепого, подчас — наивного и сверх меры наделенного сугубо русским талантом — хроническим 'неумением жить'».[10]

Мировоззрение и  философия Мережковского[править | править исходный текст]


Мережковский-философ начинал в 1880-х годах на позициях позитивизма. Предполагалось, что здесь сказалось влияние брата (впоследствии — известного учёного) и университетской среды. Разочаровавшись в позитивизме, Мережковский, как отмечалось исследователями, не порвал с ним окончательно: он перешел на религиозные позиции, своеобразно развив «…субъективно-идеалистические тенденции, которыми <был> так богат позитивизм рубежа веков, причём, в особенности, российский»[4].

Д.Мережковский о символизме

«Мысль изреченная есть ложь». В поэзии то, что не сказано и  мерцает сквозь красоту символа, действует сильнее на сердце, чем  то, что выражено словами. Символизм  делает самый стиль, самое художественное вещество поэзии одухотворенным, прозрачным, насквозь просвечивающим, как тонкие стенки алебастровой амфоры, в которой  зажжено пламя...

...Жадность к неиспытанному,  погоня за неуловимыми оттенками,  за темным и бессознательным  в нашей чувствительности - характерная  черта грядущей идеальной поэзии.Еще Бодлер и Эдгар По говорили, что прекрасное должно несколько удивлять , казаться неожиданным и редким. Французские критики более или менее удачно назвали эту черту импрессионизмом...

Таковы три главных  элемента нового искусства: мистическое  содержание, символы и расширение художественной впечатлительности. [44]

«О причинах упадка и о новых течениях современной русской  литературы»

Практической (в литературоведении) реализацией этой эволюции явился для  Мережковского символизм, а также  новый, «субъективно-художественного  метод», провозглашённый и обоснованный им в лекции «О причинах упадка и  о новых течениях современной  русской культуры». Сутью предложенного  Мережковским подхода был «отказ от рационального и переориентация на интуитивное»[15]. С этих пор Мережковский уже достаточно резко отзывался о «мёртвенном позитивизме», в противовес ему предлагая положиться «на одухотворённость символов, говорящих об окружающем мире неизмеримо больше и точнее», поскольку символ — это иносказательное откровение о сущем, тогда как «мысль изречённая есть ложь»[15].

Мережковский (согласно Д. Чуракову) прошел весь путь за основоположником позитивизма О. Контом, провозгласив «смерть метафизики» и противопоставив познаваемый мир материи миру образов, символов, духа. Разница состояла лишь в том, что если Конт стал применять новые установки к области науки, то Мережковский — к области литературы и литературной критики.[15]

«Третий Завет»[править править исходный текст]

Выработанная Д. С. Мережковским (в творческом сотрудничестве с З. Н. Гиппиус) концепция «нового религиозного сознания», многими воспринятая как культурно-религиозный ренессанс Серебряного века, в равной степени противостояла и материализму, и церковной христианской традиции. Заимствовав основы своей теории у итальянского богослова XII века аббата Иоахима Флорского, Мережковский развил концепцию, согласно которой на смену двум первым заветам (Ветхий завет Бога-отца и Новый Завет Бога-сына), должен прийти Третий Завет — Святого Духа; «завет Свободы вослед заветам Закона и Благодати»[7]. В первом Завете (как считали Мережковские), «открылась власть Божья, как истина»; во втором — «истина, как любовь;» в третьем и последнем — «любовь, как свобода». В этом последнем царстве «произнесено и услышано будет последнее, никем ещё не произнесенное и не услышанное имя Господа Грядущего: Освободитель».[21] Третий Завет должен был стать, по их мнению, религией Святого духа, своеобразным синтезом «правды о земле» (язычества) и «правды о небе» (христианства)[21]. Таким образом, по Мережковскому, исполнением «сокровенной Тайны Святой Троицы» исторический процесс замкнёт начало с концом и настанут «новое небо и новая земля» обетованного в Апокалипсисе, библейской Книге Откровения[7].

В этом контексте Мережковский рассматривал духовную историю человечества как противостояние двух «бездн»: «бездны  плоти» (воплощённой в язычестве) и «бездны духа» (христианский бесплотный аскетизм), двух несовершенных начал, стремящихся к синтезу через «духовную революцию» — в будущей «новой Церкви». Эту церковь Мережковский и Гиппиус именовали «Церковью Третьего завета». Мережковский осознавал себя «пророком» нового религиозного сознания и выстраивал свои концепции в соответствии с троичным законом диалектики (конфликт тезиса и антитезиса; завершение — синтезом)[7].

Общая и основная идея, на которой базировались религиозные  концепции Мережковского, состояла в необходимости обновления традиционного  христианства. В. Розанов, говоря о религиозно-философских  работах Мережковского, отмечал:

…Всё талантливое  и вдохновенное, наконец просто всё искреннее, одно за другим отталкивалось от себя «подлинными христианами»… <Задачей Мережковского было> …выпустить Евангелие в окружении нового комментария: заметить, подчеркнуть и дать истолкование бесчисленным изречениям Спасителя и событиям в жизни Его, которые до сих пор или не попали на острие человеческого внимания, или истолковывались слишком по-детски, или, наконец, прямо перетолковывались во вкусе и методе старых фарисеев и книжников…[16]. — «Среди иноязычных (Д. С. Мережковский)»

Информация о работе Младосимволизм