Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2013 в 09:33, курсовая работа
Цель исследования: изучить и проанализировать представление об актуальных проблемах лингвистики цвета как научного направления в современном языкознании; выявить особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки.
Объект исследования: колоративная лексика как самостоятельная научная парадигма в современном языкознании.
Введение……………………………………………………………………………3
Глава 1 Теоретические исследования использования колоративной лексики в языкознании……………………………………………………….……..6
1.1 Функциональный и исторический подходы к изучению цветообозначений в лингвистике………………………………………………………………………6
1.2 Лексико-семантический и грамматический подходы………………………13
Глава 2 Особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки…………………………………………………………………..21
Заключение………………………………………………………………………29
Библиографический список……………………………………………………31
Глава 1 Теоретические
исследования использования колоративной
лексики в языкознании…………………………………………………
1.1 Функциональный и исторический
подходы к изучению
1.2 Лексико-семантический
и грамматический подходы………………
Глава 2 Особенности употребления
колоративной лексики в произведениях
В. Бианки………………………………………………………………
Заключение……………………………………………………
Библиографический список……………………………………………………31
Цвет интересует человека
с давних времён. Попытки постижения
его природы и свойств
В лингвистике система
В настоящее время существует большое количество работ, посвящённых функционированию цветообозначений в поэтических и прозаических текстах (Брагина, 1983, 1984; Зубова, 1989; Тойшибаева, 1990; Шкуркина, 1998; Нургалеева, 1999; Мещерякова, 2002; Карташова, 2004; Меньчева, 2004; Лукьяненко, 2004; Шкиль, 2004; Орлова, 2004 и др.). Это связано с тем, отмечает Н.А. Мартьянова, что цветообозначения являются экспрессивным средством, несут глубокую идейно-художественную и эмоциональную нагрузку [Мартьянова, 2011]. Цветовые слова становятся выразителями своеобразия мировидения автора. Изучение цветовой лексики в творчестве отдельного писателя позволяет сделать выводы об особенностях его идиостиля.
Произведения Виталия Бианки для детей – это яркие, выразительные картины, посвящённые жизни живой природы. Они полны звуками леса и неба, запахами поля, пейзажами и красками родного края. Это настоящие красочные полотна, нарисованные рукой неравнодушного художника, мастера натурных зарисовок. Погружаясь в текстовые лабиринты, читатель, как наяву, видит участников сказочных историй, описанных писателем, путешествует по тем лесным уголкам, где данные события происходили, сочувствует и негодует, радуется и печалится вместе с героями повествования, ощущает настоятельную потребность помочь им в некоторых ситуациях. На страницах сказок и рассказов нашли отражение многочисленные эпизоды из жизни животных, подсмотренные автором во время прогулок по лесам и полям, охоты, рыбалки и запечатлённые им в виде своеобразных картин с натуры.
Актуальность исследования «Употребление колоративной лексики в произведениях В. Бианки» заключается в том, что зрительный и экспрессивный эффект достигается с помощью колоративной лексики, играющей в произведениях писателя немаловажную роль.
Цель исследования: изучить и проанализировать представление об актуальных проблемах лингвистики цвета как научного направления в современном языкознании; выявить особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки.
Объект исследования: колоративная лексика как самостоятельная научная парадигма в современном языкознании.
Предмет исследования: особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки
Исходя из темы, объекта и цели исследования необходимо решить следующие задачи:
1) проанализировать теоретическую литературу по проблеме исследования;
2) рассмотреть функциональный, исторический, лексико-семантический и грамматический подходы к изучению цветообозначений в лингвистике;
3) выявить особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки.
Теоретико-методологическая основа исследования:
Методы: а) общего характера – описательный; б) частный – культурно-историческая точка отсчёта.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что проведённое теоретическое исследование по данной проблеме позволило расширить и уточнить знания об употреблении колоративной лексики в художественных произведениях, в частности, в произведениях В. Бианки.
Структура работы представлена введением, двумя главами, заключением, библиографическим списком.
Глава 1 Теоретические исследования использования колоративной лексики в языкознании
1.1 Функциональный и исторический подходы к изучению цветообозначений в лингвистике
В настоящее время возрос интерес к лексике, обозначающей цвет. Лингвистическая литература позволяет сделать вывод, что языковеды неоднозначно рассматривают цвет. Стремясь уяснить сложную и своеобразную жизнь слов-цветообозначений, учёные формируют разнообразные направления. Одних учёных интересует специфика функционирования цветообозначений в произведениях, других – история колоративов, третьи изучают развитие тех или иных значений и т.д.
Существуют многочисленные исследования, отражающие особенности функционирования цветообозначений в художественных текстах как в русской, так и в зарубежной литературе, а также в публицистике. Это связано с тем, что цветовые слова помогают авторам раскрыть идейно-художественное содержание произведения, создавать определённый эмоциональный настрой, рисовать образы героев [Мартьянова, 2011: 8].
Ю.В. Дюпина предприняла попытку интерпретации цветовой картины мира как фрагмента поэтической картины мира В. Высоцкого. Лингвистом было смоделировано цветовое макрополе цвета, состоящее из семи микрополей: белого, чёрного, красного, серого, жёлтого, синего, зелёного цветов. Анализ данных языковых реалий позволил Ю.В. Дюпиной сделать следующие выводы. В творчестве поэта доминируют белый, чёрный, серый, красный цвета. В. Высоцкий предпочитает графический способ изображения действительности. Поэтому белый и чёрный цвета становятся основой для создания контрастных картин и цветовых оппозиций. Интересным является тот факт, что произведения В. Высоцкого ориентированы на прямой контакт со слушателями. Именно это определяет выбор традиционных способов экспликации цвета. Для передачи цветовых образов поэт использует слова различных лексико-грамматических классов: качественные прилагательные в полной и краткой форме, прототипические референты, существительные, глаголы и глагольные формы, наречия.
Колоративная лексика в поэтических текстах В. Высоцкого выполняет эстетическую функцию, активно участвует в создании образной картины мира. Частотными образными средствами становятся колорастическое сравнение, цветовые метафоры, цветовые метонимии и др. Кроме того, автором используется такое свойство символики звуков, как способность вызывать цветовые представления.
Кроме лексем-цветообозначений,
В. Высоцкий активно использует фразеологизмы
с компонентами-
Таким образом, указывает Н.А. Мартьянова, функциональный подход обращает внимание исследователей на цветообозначения как усилители выразительности и изобразительности речи. Они рассматриваются в некоторой соотнесённости с рядом тропов и фигур, являющихся актуализаторами словесной прагматики [Мартьянова, 2011: 17].
Исторический подход предполагает изучение истории отдельных слов и групп слов, называющих цвет, и процесса формирования групп цветообозначений, а также их состава в тот или иной период развития языка.
В монографии «История цветообозначений в русском языке» учёный рассматривает цветообозначения с точки зрения их происхождения, формирования их семантики, функционирования в литературе различного рода.
Изучив произведения XI-XII вв., Бахилина делает следующие выводы: лексико-семантическая группа цветообозначений в памятниках этого периода представлена сравнительно небольшим количеством цветообозначений со специфическими особенностями их употребления, обусловленными литературными канонами этого времени. Учёный пишет, что памятники XI-XII вв. не дают большого материала для истории цветообозначений, где цветопись в большом количестве вряд ли возможна и вряд ли уместна. «Наши суждения об употреблении цветообозначений в это время в известной степени односторонни, так как мы располагаем лишь литературными памятниками с их жанровой спецификой и жанровой ограниченностью. Наше представление о цветовом видении, о «чувстве цвета» у восточных славян не может быть полным, так как до нас не дошли речевые контексты, где возможно предполагать употребление цветообозначений. Вряд ли это стоит объяснять равнодушием русских к цвету, особенностью их зрения в древности, вернее полагать, что причина заключается в специфике жанров и своеобразии поэтики древнерусской литературы» [Бахилина, 1975: 11].
В религиозной, поучительной литературе цветообозначения используются как вспомогательное средство в древней символике [Бахилина, 1975, с. 40]. Частотными становятся следующие цветовые слова: белый, чёрный, некоторые названия красного цвета. Учёный также заметил, указывает Н.А. Мартьянова, что разные группы цветообозначений имеют различное количество составляющих [Мартьянова, 2011: 22]. Группа белого, чёрного, жёлтого и зелёного цвета представлена единичными случаями. В группе синего и красного цветов можно выделить несколько компонентов. Н.Б. Бахилина объясняет это таким образом. «В группе цветообозначений, называющих красный цвет, ни одно из прилагательных не является абстрактным цветообозначением, выражающим собственно красный цвет как один из цветов спектра. Возможно, что в какой-то степени это относится и к синему цвету» [Бахилина, 1975: 40].
В текстах XII-XV вв. сохраняется тот же состав компонентов цветообозначений (то же количество цветовых слов с той же сферой употребления каждого из них) и то же соотношение в группах.
Некоторый перелом в отношении к цвету, в использовании цветообозначений, указывает Н.Б. Бахилина, намечается только в XVII в. [Бахилина, 1975: 85]. Для истории цветообразований XVII в. знаменателен тем, что здесь в литературе впервые начинает проявляться интерес к цвету. В XVII в., видимо, происходят бурные процессы в группах цветообозначений, которые завершаются к концу века. Так, например, появившееся к концу XVII в. в новой роли слово красный необычайно активно расширяет сферу употребления и вытесняет из языка группу цветообозначений с корнем *cerv-. В группах цветообозначений растут синонимические ряды: червлёный – червчатый – красный; рудожёлтый – жаркой – огненный – померанцевый (может быть, сюда же глинастый); вишнёвый – сливный – паусинный; голубой – лазоревый – блакитный и пр. Кажется, что, как и в обществе, всё поднялось со своих мест, всё движется. В самом деле, вероятно, объясняется это не только внутренним движением в лексико-семантической группе цветообозначений, но в известной степени причинами внешними, среди которых Н.Б. Бахилина отмечает значительное передвижение населения, вызванное событиями начала века, демократизацию литературы (как писателя, так и читателя) [Бахилина, 1975: 265]. Эти внешние воздействия способствуют тому, что в литературу приходят цветообозначения, которые и до этого использовались в народном языке, а также различные диалектные варианты цветообозначений. К концу XVII века лексико-семантическая группа цветообозначений почти сформировалась и близка (для основных цветов) к современному состоянию. По существу, не оформились лишь группы смешанных цветов: коричневый, оранжевый, фиолетовый.
XVIII в., согласно Н.Б. Бахилиной, по-своему
сложный для истории цветообозначений,
знаменателен, главным образом тем, что
здесь начинают широко использоваться
цветообозначения в художественной литературе.
«В литературе XVIII в. мы находим новые сочетания
прилагательных-
Учёный отмечает, что история отдельных цветовых слов завершается в разное время и не для всех в XVIII в. Цветообразования белый, чёрный, жёлтый, зелёный функционируют как абстрактные цвета. Группа красного представлена рядом цветообразований. Ни одно из них не является абстрактным для названия красного цвета.
В художественной литературе, несомненно, можно наметить тенденцию к употреблению новых цветообозначений, выражающих более тонкие оттенки цвета, а также цветовые нюансы. В современной литературе всё более широко используются цветообозначения, называющие смешанные цвета с неопределённым значением, например, лиловый, рыжий, сизый и некоторые другие. Вместе с тем в терминологических системах с развитием производства, науки всё больше требуются цветообозначения, называющие совершенно точно оттенки цвета [Бахилина, 1975: 268].
Указывая, что предмет диссертационного исследования «Прилагательные, обозначающие цвет в русском языке XVII-XX вв.» Л.М. Грановской составляет история формирования системы цветообозначений, Н.А. Матьянова подчёркивает: в работе представлена классификация цветообозначений с точки зрения того, как соотносится прилагательное с образовавшей его основой, - называет цвет непосредственно или соотносится с названием определённого цвета [Мартьянова, 2011: 18]. Автором диссертации были выявлены собственно русские и общеславянские первообразные прилагательные, тюркские заимствования и развившие качественные значения относительные прилагательные.
Л.В. Грановская заметила,
что точные значения основных древних
наименований цвета трудно определить, так как непроизводные названия
часто использовались для обозначения
не одного, а целого ряда цветов. Кроме
того, лингвист указывает сочетаемостные
возможности древних цветообозначений.
Прилагательные-
Информация о работе Особенности употребления колоративной лексики в произведениях В. Бианки