Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Мая 2013 в 18:54, курсовая работа
Целью данного исследования является провести стилистический анализ просторечной лексики, на материале рассказов Шукшина, выявить особенности ее употребления, ее роль в художественном тексте. Данной целью определяются следующие задачи курсовой работы:
1.Определить роль просторечия в современном русском языке.
2.Охарактеризовать особенности функционирования просторечия в языке художественного произведения.
Объект исследования —просторечная лексика как подсистема лексического состава русского языка и её функционирование в тексте художественного произведения В.М.Шукшина. Предметом для анализа являются произведения Шукшина, в которых использованы элементы просторечной лексики.
Жанр деревенской прозы - занимает ведущее место в литературе. Желание людей читать подобные произведения, заключается в том, что читателя привлекает знакомый язык, присущий деревне, доступность изъяснения, простота. В.М.Шукшин является мастером народного слова и читается легко и непринужденно.
Анализ фактического
материала показывает, что основной
массив словаря шукшинской прозы
составляет нейтральная общеупотребительна
Слова и конструкции книжной окраски применяются в прозе Шукшина эпизодически и не играют существенной роли в его стиле. Можно даже сказать, что писатель избегает высокой книжной лексики и фразеологии, что также говорит о его языковых пристрастиях.
В словарном составе произведений писателя обнаруживаются слои разговорной, просторечной лексики и фразеологии, которые в основном определяют их стилистическую окрашенность. Диалектизмы, жаргонизмы, вульгарные и бранные слова присутствуют в меньшей степени. Все эти слои неравноценны как в чисто количественном отношении, так и со стороны их функций.
В рассказах В.М.Шукшина элементы просторечной лексики широко используются в авторской речи и в речи героев. Это связано с тем, что при описании ситуаций, событий автор стремится передать отношение персонажей к происходящему, а также передать атмосферу живой беседы читателю.
Приступая к
анализу просторечий в
В произведениях Шукшина обращает на себя внимание, во-первых, его лексика, работа автора со словом и над словом; очевидна обдуманность в подборе слов, мотивированность их употребления в данном контексте и в контексте всего рассказа.
Во-вторых, сама манера описания персонажей, участников действия, воспроизведения сюжетных ситуаций, сцен, "картин природы" (последние скупо в рассказах) - лаконичная, сдержанная и одновременно семантически и экспрессивно насыщенная; фраза, речевая структура текста отличаются динамизмом синтаксического строя. Стилевая манера Шукшина подчиняется принципу "правдивой простоты", требующему от автора необходимой достаточности в художественном изображении действительности и в первую очередь - в изображении человека, его поступков, в целом его внутреннего мира, "диалектики души".
Использование разговорных и просторечных слов повествователем обусловлено, прежде всего, их большой семантической ёмкостью, полностью в сравнении с синонимичными нейтральными книжными вариантами. Например:
«К старухе Агафье Журавлевой приехал сын Константин Иванович. С женой и дочерью. Попроведовать, отдохнуть».(«Срезал»)
«Второпях, чтоб его не опередил кто-нибудь, стал быстро соображать, как бы повеселее, построумнее сказать этим, в очереди, про бумажку».(«Чудик»)
«Милиционера Витька
угостил здорово - тот действительно
лежал в больнице.».(«
Варианты синонимической замены:
«К старухе Агафье Журавлевой приехал сын Константин Иванович. С женой и дочерью. `Навестить`, отдохнуть».
«`Быстро`, чтоб его не опередил кто-нибудь, стал быстро соображать, как бы повеселее, построумнее сказать этим, в очереди, про бумажку»
Использование просторечий в данных примерах способствует динамичности высказывания. Путем синонимической замены выделенных слов в работе показывается семантическая и стилистическая предпочтительность просторечной лексики.
Повышается экспрессивная выразительность текста в силу иностилевого характера просторечной лексики и фразеологии в литературно-художественном произведении. Ведь, как известно, литературно-художественное произведение при всей погруженности автора в разговорную стихию находит свое стилистическое воплощение в рамках языка художественной литературы, или художественного стиля, относящегося к книжной речи (к ее письменным стилям).
Употребление
элементов разговорной речи и
просторечия в собственной
«Наум, жалеючи дочь, терпел зятя». («Волки»)
Во-первых, здесь глагол жалеть выступает в диалектном значении "любить"; во-вторых, форма деепричастия на -учи (-ючи) содержит дополнительную социокультурную информацию, в данном случае о Науме как о носителе просторечия.
Разговорная и просторечная лексика, и фразеология при описании ситуации, в которой оказался персонаж, передают не только авторскую оценку этой ситуации, но и ее (ситуации) восприятие, оценку самим персонажем. Автор выражает тем самым отношение к происходящему как бы и от имени персонажа. В результате такое изображение языковыми средствами эпизода, сцены, сюжетной ситуации обретает объемность, стилистическую стереоскопичность. Например:
«Самую лютую собаку еще может в последний миг что-то остановить»(Волки)
Прилагательное лютый применительно к животным (преимущественно - к хищным) употребляется сравнительно редко (есть устойчивое сочетание лютый зверь), имеет усилительный характер (очень жестокий). Оно несколько архаично; входит в синонимический ряд: злой, сердитый, жестокий, свирепый. О собаках обычно говорят: злая собака. В данном же контексте, когда сопоставляются волк (действительно очень жестокий, свирепый зверь) и собака, сочетание лютая собака употреблено специально. Автор тем самым подчеркивает особую жестокость волка. Ведь именно так воспринимает вожака волков главный герой рассказа.
Приведем ещё один пример:
«И тут вошла мать Витьки... И, переступив порог, упала на колени, и завыла, и запричитала».(«Материнское сердце»)
Глагол «запричитать» относится к просторечной лексике, означает «начать начать ахать, от изумленья либо от иного чувства». Слово употребляется в эмоциональных ситуациях, когда говорящий выражает свое расстройство. Это соответствует ситуации, которая представлена в рассказе, когда мать приходит в милицию, чтобы уговорить освободить своего сына.
Подобная лексика
усиливает экспрессивность
Более высок, коэффициент ожидаемости разговорных и просторечных слов в речи персонажей, простых людей, с точки зрения социальной и характерологической достоверности. В речи персонажей Шукшина мы наблюдаем именно её характерность. Просторечия выступают как речевая характеристика персонажа, подчеркивают экспрессивность его реплик.
Воплощение этого принципа обнаруживается на примере употребления различных слоев сниженной лексики:
«Пойдем - у меня дома коньячишко есть... сохранился: выпьем по рюмахе?»(«Упорный»)
«Чего эт ты ночью плел… — начал было Мишка…».( «Генерал Малафейкин»)
«Сыночек, что, шибко он его зашиб-то?»(«Материнское сердце»)
Здесь слово «зашибить» означает ударить, относится к просторечной лексике. Глагол «зашибить» экспрессивен и способствует динамичности высказывания. Это подтверждает сопоставление с возможными синонимическими заменами: причинить вред, нанести ушиб, которые и многословны (что лишило бы реплику динамичности), и экспрессивно маловыразительны.
Ещё иллюстрация:
«В деревне плохо!.. В
городе лучше ... А чего приперся сюда?»
(«Волки»)
Глагол «припереться» относится к разговорной речи, входит в состав грубопросторечной лексики, он употребителен в эмоционально напряженных ситуациях, когда говорящий выражает свое большое недовольство приходом кого-либо. Это вполне соответствует отрицательному контексту далеко не дружественного диалога между героями.
Частотно Шукшин
использует слова, которые приобретают
разговорную окраску путем
«Кандидат шарахнул всю рюмку и крякнул.»(«Привет Сивому!»)
Просторечный глагол шарахнуться омонимичен, здесь употреблен в переносном значении, означает выпить, допить до дна , слово очень экспрессивное. Это становится очевидным, если сопоставить его с "нейтральными" синонимическими заменами, которые передают лишь значение, оставаясь маловыразительными по своей экспрессивной окраске.
Наиболее выразительны, экспрессивно насыщены в рассказах реплики, произносимые в острых конфликтных и экстремальных ситуациях, что вообще присуще аффективной речи. Например:
«Зубоскалы, черти! – Ефим злился, понимал, что это глупо,
а злился».
( «Операция Ефима Пьяных»)
«Сейчас - остановился, держи карман! - Наум нахлестывал коня. - Оглоед чертов... откуда ты взялся на нашу голову».(«Волки)
«Черт, утонет ведь! Ещё хлебнет пару раз…».(«Сильные идут дальше»)
В этих репликах мы видим целый набор слов и выражений, наделенных яркими красками "сниженной" экспрессии, "заряженных" отрицательными эмоциями. Выделенные лексико-фразеологические единицы относятся к просторечию или к разряду грубопросторечной лексики и фразеологии, к разговорной (литературной) речи, а также к обиходно-бытовым словам и выражениям разговорной речи.
В приведенных репликах есть и другие элементы разговорной речи и просторечия, участвующие в воссоздании естественности аналогичных реплик реальных диалогов:
1. Так называемые структурные слова. Они функционируют в устной речи, преимущественно в речи разговорной, а также в таких сферах книжной устной речи, как язык радио и телевизионная речь; а за рамками литературного языка - в народно-разговорной речи: просторечие, диалекты, жаргоны. В приведенных здесь (и других) репликах к таким словам и выражениям относятся: держи карман, ведь, пару раз и др.
2. Типичное для просторечия употребление в аффективных конструкциях относительно-вопросительного местоимения, что в родительном падеже, например: А чего приперся сюда?
3. Ненормативное
употребление форм разных
Все это придает репликам дополнительную выразительность, а также правдоподобие реального диалога.
Поскольку разговорная речь в литературно-художественном произведении - не стенографическая запись живой речи, а ее стилизация, то такое употребление только что рассмотренных слов существенно помогает литератору придать репликам естественность и правдоподобие реального бытового диалога.
В изображении
эмоционального состояния персонажей,
драматической напряженности
Из синтаксических явлений разговорной речи отметим паратаксическое объединение глаголов: выйдем глянем; иди гуляй («Сильные идут дальше»).
Из морфологии обращают на себя внимание своей выразительностью, прежде всего частицы, в основном - частицы модальные (они "вносят в предложение разные значения субъективного отношения к сообщаемому"). Например: гляди-ка, все уж известно!; вставай- ка ; спасибо-то тебе; да брось ты!, Да нечто не бывает; ну?!; Ну, поехали; и др. (они относятся к упомянутым выше структурным словам).
Из словообразования отметим характерные для непринужденной разговорной речи существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами: -чик- (мой голубчик); и -ушк-; -юшк-; -ишк-; и др. (разумные ваши головушки; Батюшки-святы!;пойдем в шахматишки сыграем).
В произведениях Шукшина обнаруживаются все словарные стилевые пласты живого народно-разговорного языка, как находящиеся в нормативных пределах литературного словоупотребления, так и в некодифицированных его сферах. Основной массив словаря – нейтральная лексика. Стилистику текстов образуют разговорные, просторечные, диалектные, жаргонные вкрапления и в незначительной степени – вульгарные и бранные слова. Книжная лексика, особенно её высокие патетические средства не играют заметной роли в авторском словаре.
Чем более удалены от литературных норм лексические единицы, тем реже они встречаются в авторской речи. Словоупотребление персонажей менее сковано нормативными рамками.
Применение словаря живого народного языка в произведениях Шукшина мотивировано следующими моментами:
Информация о работе Просторечная лексика в произведениях Шукшина