Романы жанров “fantasy”, “thriller” и “whodunit” в английской литературе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Ноября 2012 в 10:52, реферат

Описание работы

Выбирая тему для реферата, я исходила в первую очередь из своих увлечений и интересов. Мне не близки сентиментальные женские романы, так как я считаю, что они заставляют каждый раз приходить в уныние и разочарование; исторические романы также не увлекают меня.
В детстве, как и у большинства детей, моё внимание было направлено на всё невероятное, волшебное, потустороннее, на то, что нельзя объяснить, на то, что скрыто от невооруженного глаза. Это можно объяснить простым детским любопытством и жаждой познания.

Файлы: 1 файл

рфрет.docx

— 89.43 Кб (Скачать файл)

 Элои и правда прекрасны. Они красивы, добры, веселы. Но эти наследники правящих классов в умственном отношении совершенно выродились. Они не знают грамоты, не имеют ни малейшего представления о законах природы и, хотя дружно веселятся, не способны ни при каких обстоятельствах помочь друг другу.

 

«Подбежавший  человек показался мне удивительно  прекрасным,  грациозным, но чрезвычайно хрупким существом. Его залитое румянцем лицо напомнило  мне лица больных чахоткой, -  ту  чахоточную  красоту,  о  которой  так  часто приходится слышать. При виде его я  внезапно  почувствовал  уверенность  и отдернул руку от Машины.»

 

«Всего более  поразило меня в этом новом  мире  почти  полное  отсутствие любознательности у людей. Они,  как  дети,  подбегали  ко  мне  с  криками изумления и, быстро оглядев меня, уходили  в  поисках  какой-нибудь  новой игрушки.»

 

Угнетенные рабочие классы переместились  под землю, где работают какие-то сложные машины, ими обслуживаемые. С питанием у них трудностей нет. Они пожирают вегетарианцев-элоев, хотя по привычке продолжают их обслуживать.

 

«Конечно, раньше жители Верхнего Мира были привилегированным классом, а морлоки – их рабочими-слугами, но это давным-давно ушло в  прошлое.  Обе  разновидности людей, возникшие вследствие эволюции общества, переходили или уже  перешли к  совершенно  новым  отношениям.  Морлоки  по-прежнему  делали  для них одежду  и заботились об их  повседневных  нуждах,  может  быть,  вследствие  старой привычки работать на них. Они делали это так же бессознательно,  как  конь бьет о землю копытом или охотник радуется убитой им  дичи:  старые,  давно исчезнувшие отношения все еще  накладывали  свою  печать  на  человеческий организм. Но ясно, что изначальные отношения этих двух  рас  стали  теперь прямо  противоположны.»

ХАРАКТЕР СОБЫТИЙ

События, которые дают начало сюжетам произведений жанров детектива, фэнтези и триллера, могут быть самыми разнообразными.

Для фантастических романов характерна какая-либо случайность, ведущая далее  к интересному и захватывающему приключению. В триллерах могут встречаться любые загадочные происшествия, которые начинают наполненный волнениями и тайнами сюжет. В детективах же, это преступление любого рода: убийство, кража, пропажа людей и т.д

Например, у Эдгара Алана По в его серии детективных рассказов об Огюсте Дюпене, в первых двух повестях «Убийство на улице Морг» и «Тайна Мари Роже» сюжет разворачивается вокруг убийства, в третьей «Похищенное письмо» – вокруг кражи важного документа.

Больше всего меня поразил первый рассказ, в котором Огюст Дюпен, не являясь детективом по профессии, поражает своим широким взглядом на происходящее и своими рассуждениями на счет произошедшего убийства в Париже.  Некая мадам Д'Эспанэ и её дочь были найдены зверски убитыми, при чем описания места преступления поражают до дрожи.

 

«Кто-то  заметил в камине большую груду золы, стали шарить в дымоходе и - о ужас! - вытащили  за голову труп дочери: его  вверх ногами, и притом довольно далеко, затолкали в узкую печную трубу. Тело  было еще теплым.  Кожа, как выяснилось при осмотре, во  многих местах содрана  -  явное следствие усилий, с какими труп  заталкивали в дымоход,  а

потом выволакивали  оттуда.  Лицо  страшно исцарапано, на шее  сине-багровые подтеки и глубокие следы ногтей, словно человека душили.»

Читая этот небольшой, но очень затягивающий детектив, у читателя возникает множество догадок о том, кто же совершил это мерзкое бесчеловечное преступление; но когда находится истинный убийца, все предположения проваливаются в бездну.

Логическое мышления Огюста Дюпена поражают нас с самого начала рассказа, где он не раз доказывает свои интеллектуальные умения, считая их простой тренировкой для ума. Но кто мог подумать, что убитые дамы стали жертвами сбежавшего орангутанга! Этот вывод, к которому приводят долгие, последовательные и, несомненно, неопровержимые рассуждения Дюпена ошеломляет.

Используя свой метод ассоциативного ряда, Дюпен заостряет внимание на нескольких обстоятельствах: своеобразном, «нечеловеческом» голосе одного из преступников, необычной ловкости, которая требовалась, чтобы забраться в окно по громоотводу, огромным отпечаткам, оставленным на месте преступления и на шее жертвы и, наконец, — отсутствии побудительного мотива: золото из банка нашли в комнате нетронутым. Извлеченные из сжатой руки мадам Л’Эспанэ волоски и отпечатки «пальцев» на её шее убедили Дюпена, что убийцей могла быть только гигантская обезьяна.

«- Похоже, - сказал я наконец, - что это отпечаток не человеческой руки.

     - А  теперь, - сказал Дюпен,  -  прочтите  этот  абзац  из Кювье. То  было

подробное  анатомическое  и общее описание  исполинского  бурого орангутанга,

который водится на Ост-Индских островах.  Огромный рост, неимоверная сила и ловкость, неукротимая злоба  и  необычайная способность к подражанию у  этих

млекопитающих общеизвестны.

     - Описание  пальцев, - сказал я, закончив чтение, - в точности совпадает

с тем, что мы видим  на вашем рисунке. Теперь я понимаю, что только описанный здесь  орангутанг  мог оставить эти отпечатки. Шерстинки  ржаво-бурого цвета подтверждают сходство.»

 

Дюпен дает объявление о поимке крупной обезьяны, обещая вернуть её владельцу за небольшое вознаграждение. Как Дюпен и предполагал, вскоре к ним заявляется моряк с торгового судна. Поняв, что Дюпену все известно, моряк рассказывает истинную историю. Орангутанга он поймал на Борнео и с большими мучениями — из-за свирепого нрава обезьяны — доставил в Париж, рассчитывая выгодно продать.

В ту злосчастную ночь обезьяна сбежала, моряк гнался за ней, но не поймал и был свидетелем того, как зверь забрался в спальню женщин. Когда моряк с трудом вскарабкался по тому же громоотводу, все уже было кончено. Издав испуганное восклицание, моряк съехал вниз…

ТАЙНА

Тайна находится в центре всех трех жанров, по сути, не будь тайны –  триллер не интриговал бы и был  бы сухим, фантастика стала бы не так уж и интересна для читателя, детектив и вовсе бы не существовал.

Основной признак детектива  как жанра — наличие в произведении некоего загадочного происшествия, обстоятельства которого неизвестны и должны быть выяснены. И всё действие романа нацелено на раскрытие этой загадки.

Если в детективе время действия движется назад – к разгадке, то в триллере вперед – к катастрофе. Тайны раскрываются постепенно одна за другой, что держит читателя в  постоянном страхе и волнении.

В фантастической литературе тайна  лишь ощущается персонажами или  самим автором; нет конкретных целей раскрыть её. Но на протяжении всего повествования загадка и множество интересующих читателя и персонажей вопросов как бы пронизывают весь роман.

 

Например, в «фантастическом  детективе» Роберта Луиса Стивенсона «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда» практически все персонажи видят в мистере Хайде что-то странное, зловещее, но никто не может точно сказать, что именно было в нём не так.

 

«… у всех ,кто его  видел оставалось ощущение какого-то уродства, хотя никто не мог сказать какого именно…»

«… есть в нём какая-то странность… отчего человеку не по себе становится… не знаю… как бы выразиться пояснее, сэр, вроде как сразу мороз до костей пробирает.»

«В самой сущности незнакомца чувствовалось что-то ненормальное, и уродливое, что-то завораживающее, жуткое и гнусное…»

 

На протяжении всей повести читатель находится в недоумении, и его  одолевает страшное любопытство, и  хочется поскорее узнать, что же такое ужасающее было в личности загадочного мистера Хайда.

«Обычные люди представляют собой смесь добра и зла, а  Эдвард Хайд был единственным среди всего человечества чистым воплощением зла.»

 

Чтобы “странная история” показалась читателям достоверной, чтобы он поверил в неё, и при этом — чтобы он ломал голову и сомневался вместе с героями, автор заставляет читателя до самого конца цепляться за объяснение невероятных событий, ждать, что всё разрешится самым естественным образом. Но в то же время автор внушает читателю ощущение необъяснимого ужаса.

 

В произведениях  научной фантастики Герберта Уэллса тайны имеют чисто научный, естественный характер. Многие его произведения - это фантастика без сказочного и мистического, где строятся гипотезы о мирах, не основанные на чудесах и потусторонних силах.

Самого Герберта Уэллса не оставляли  в покое многие научные вопросы, и особенно два из них: есть ли жизнь  на Марсе и можно ли путешествовать во времени. В его фантастических произведениях «Война Миров» и «Машина  Времени» он раскрывает нам эти тайны, причем автор ведет повествование  так, что читатель верит в происходящее на страницах книги и уверен в  том, что это истина.

В «Войне Миров» постепенно открывается  целый ряд тайн: что упало со звездного неба, что находилось в  цилиндре, что делали марсиане в огромных воронках, что за красная трава растет повсюду, что за оружие используют незваные гости, чего они хотят от землян, что с ними будет дальше.

 

«Поэтому я начал  кружить, отыскивая более удобный  наблюдательный пункт и не спуская  глаз с груды песка, за которой  скрывались пришельцы с Марса. Один раз в сиянии заката показались три  каких-то черных конечности, вроде щупалец  осьминога, но тотчас же скрылись; потом поднялась тонкая коленчатая мачта с каким-то круглым, медленно вращающимся и слегка колеблющимся Диском наверху. Что они там делают?»

 

Повествование ведется в виде подробного научного отчета, смешанного с эмоциональными состояниями рассказчика. Он был  не простым наблюдателем, он пропустил  все эти события через себя и выжил. И именно из его уст  мы слышим страшные открытия, к которым  он пришел: о том, что марсиане прилетели с целью поработить человечество и захватить нашу планету; что они строили огромные треножники, оснащенные тепловыми лучами, которые превращали в пепел всё, что встречали на своем пути; и, наконец, мы узнаем о спасительной роли земных бактерий в борьбе с марсианами. Все эти выводы были более или менее объяснимы с научной точки зрения, поэтому читатель верит Герберту Уэллсу.

 

«И среди этого хаоса  на опрокинутых треножниках, на недвижных  многоруких машинах и прямо на земле лежали марсиане, окоченелые и безмолвные, - мертвые! - уничтоженные какой-то пагубной бактерией, к борьбе с которой их организм не был приспособлен, уничтоженные так, же, как была потом уничтожена красная трава. После того как все средства обороны человечества были исчерпаны, пришельцы были истреблены ничтожнейшими тварями, которыми премудрый господь населил Землю.»


 

«Во всяком случае, в трупах марсиан, исследованных после войны, найдены были только известные нам  бактерии. То обстоятельство, что марсиане не хоронили своих убитых товарищей, а также их безрассудное уничтожение  людей доказывают, что они незнакомы  с процессом разложения.»

 

Однако несколько  тайн всё-таки остались загадкой как для читателя, так и для самого автора.

«Состав черного газа, которым  с такими губительными последствиями  пользовались марсиане, до сих пор  неизвестен; генератор теплового  луча тоже остается рока загадкой..»

КОНФЛИКТ

Конфликт является неотъемлемой частью всех трех жанров. Тайны и загадки  должны скрывать за собой проблемы человека и общества, которые читатель сам должен извлечь из прочитанного.

В детективах ярко выражен конфликт справедливости и беззакония; в произведениях жанра фэнтези – это вечная тема войны Света и Тьмы или, проще говоря, Добра и Зла; а триллер раскрывает нам проблемы человеческого сознания и человеческой натуры.

 

Конфликт добра и зла, заключенных  в человеческом сознании, ясно отражен  в повести Роберта Льюиса Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда».

Доктор Джекил, пришел к выводу, что в человеке сосуществует несколько личностей, одни из которых несут в себе добродетель, другие скрывают зло, жестокость и безнравственность.

«…я стал тем, чем стал, не из-за своих довольно безобидных

недостатков,  а из-за бескомпромиссности моих лучших  стремлений  те области добра  и   зла,  которые  сливаются  в  противоречиво  двойственную  природу человека, в моей душе были разделены гораздо  более резко и глубоко, чем они разделяются в душах подавляющего большинства людей.»

«Если бы только,  говорил я себе, их можно было расселить  в отдельные тела, жизнь  освободилась  бы от всего, что делает  ее  невыносимой; дурной близнец пошел бы своим  путем,  свободный от высоких стремлений и угрызений совести добродетельного  двойника,  а тот мог бы спокойно и неуклонно идти своей благой стезей, творя добро согласно своим наклонностям  и  не опасаясь  более  позора  и кары, которые  прежде мог  бы навлечь на  него  соседствовавший  с ним  носитель зла.  Это  насильственное соединение  в  одном  пучке двух столь  различных  прутьев, эта  непрерывная борьба  двух  враждующих близнецов в  истерзанной утробе  души были извечным проклятием человечества. Но как же их разъединить?»

 

Джекил нашел способ преображаться в свою отрицательную личность. Причем, мистер Хайд, который был результатом преображения, был не только внутренней противоположностью доктора Джекила, но и внешне внушал окружающим чувство неприязни.

Хайд, вобрав в себя все отрицательные человеческие черты, не мог удержаться от преступлений. Хайду были по душе все низменные удовольствие, которые может пожелать человек. Кроме того, Хайд, будучи садистом, получал удовольствие от чужих мук и страданий.

 

"...Внезапно он пришел  в дикую ярость затопал ногами, взмахнул тростью и вообще  повел себя, по словам служанки, как буйнопомешанный… В следующий миг он с обезьяньей злобой принялся топтать свою жертву и осыпать еe градом ударов служанка слышала, как хрустели кости, видела, как тело подпрыгивало на мостовой, и от ужаса лишилась чувств..."

Информация о работе Романы жанров “fantasy”, “thriller” и “whodunit” в английской литературе