Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Мая 2015 в 11:35, шпаргалка
Описание работы
Работа содержит ответы на вопросы для экзамена по дисциплине "Языкознание".
Содержание работы
1. Язык и речь. Единицы языка и речи. 1 2. Язык и мышление 3 25. Развитие общества и развитие языка 4 26. Языковые процессы: дивергенция, конвергенция. Язык субстрат, язык суперстрат. 5 24. Генеалогическая классификация языков 7 24. Генеалогическая классификация языков. 10 7. Ударение, его типы 18 6. Интонация, её компоненты 19 5. Комбинаторные и позиционные изменения фонем 20 4. Фонема, фон, аллофон. 22 11. Словарный состав языка 24 19. Части речи принципы их выделения 29 8. Слово и лексема. Лексическое значение слова. 30 10. Слово и понятие 33 9. Грамматическое значение слова 34 13. полисемия 36 12. Синонимы омонимы антонимы 38 14. Фразеология, типы фразем. 41 3. Система и структура языка 43 16. Словоформа, грамматическое значение, грамматический показатель. 48 15. Морфема и морф 51 18. Грамматическая категория 55 19. Части речи, принципы их выделения. 57 22. Основные признаки предложения. 59 20. Типы словосочетаний. 60 17. парадигма 62
Различия между аллофонами не семасиологизированы,
т.е. не сопряжены с изменением значения
слова, в составе которого они выделяются,
ср., например, реализации фонемы <е>
в слове лес: [ё] [л"ее] и в слове по лесу
[ь] [по л'ьсу]: каждый из аллофонов выступает
в определенной позиции, не меняя при этом
значения слова.
Фонема - это полифункциональная единица
языка. Первое и самое важное назначение
фонемы - различать звуковые оболочки
слов или морфем. Это ее дистинктивная
(различительная) функция. Она выражается
в том, что фонема служит для фонетического
опознавания и семантического отождествления
слов и морфем (ср. слова том - дом - сом
- ком, различающиеся не только начальными
звуками, являющимися представителями
соответствующих фонем, но и значениями;
или слова год-года -вгоду, различающиеся
лишь звуками [о] vi [л], являющимися представителями
одной фонемы <о>, которая служит их
семантическому отождествлению). Дистинктивная
функция включает в себя перцептивную
(опознавательную) и сигнификативную (смыслоразличительную)
функции. Перцептивная (< лат. pereeptio 'восприятие')
функция фонемы -это функция доведения
звуков речи до восприятия: она дает, возможность
воспринимать и опознавать органом слуха
звуки речи и их сочетания, способствуя
отождествлению одних и тех же слов и морфем.
В сфере перцептивной функции звуковые
элементы связаны отношениями контраста
(ср. слова груздь и грузди [грус'т'- груз'д'и]:
отождествление корней в этих словоформах
происходит не только благодаря общности
их значения, но и благодаря перцептивной
функции фонемы: чередующиеся согласные
звуки корня относятся к одним и тем же
фонемам.
Фон – проявление фонемы в речи, конкретный
отрезок звучащей речи, обладающий определенными
свойствами. Фоны, принадлежащие одной
фонеме – аллофоны.
11. Словарный состав языка
Лексикология (< греч. lexikos 'относящийся
к слову' и logos 'учение') - это наука, изучающая
слово и словарный состав языка в целом.
Предметом лексикологии являются следующие
вопросы: слово с точки зрения общей теории
слова (связь значения слова с понятием,
роль слова в структуре языка и текста,
соотношение слова с единицами других
языковых уровней, критерии его выделяемое™,
самостоятельности и тождества и т.д.);
структура словарного состава языка (характер
отношений, суще¬ствующих между лексическими
единицами, принципы их объединения в
различные группы; стратификация (т.е.
расчленение на слои) словарного состава
с точки зрения происхождения, сферы употребления
слов, отношения к языковой системе в целом
и т.д.); функционирование лексических
единиц языка, характер сочетаемости слов
с точки зрения совместимости/несовместимости
их понятий; частотность лексических единиц
в тексте и речи, их функции и особенности
употребления и т.д.; пут пополнения и развития
словарного состава языка (способы создания
новых слов, формирование новых значений,
использование ресурсов других языков,
формы интеграции заимствованных слов
и т.д.); соотношение лексики и внеязыковой
действительности (в частности, лексики
и культуры, закономерности обозначений
реалий внешнего мира лексическими средствами
языка, лингвистические и экстралингвистические
компоненты значения слова и т.д.).
В зависимости от целей и задач, решаемых
лексикологией, различают общую лексикологию
(рассматривающую общие вопросы, связанные
со строением и функционированием словарного
состава языков мира), частную (изучающую
словарный состав конкретного языка),
историческую (описывающую историю развития
словарного состава языка в целом или
отдельных его групп), сопоставительную
(изучающую словарный состав различных
языков с целью выявления их генетического
родства, общих закономерностей развития
их лексиконов), прикладную (связанную
с лексикографией, теорией перевода, культурой
речи, лингвопедагогикой и т.д.). Слова,
входящие в словарный состав языка, с точки
зрения своего содержания делятся на знаменательные
и служебные. Знаменательные слова составляют
ядро лексического фонда языка. Они обладают
номинативной функцией (т.е служат для
называния и выделения фрагментов действительности,
формирования соответствующих понятий
о них), способны выражать понятия и выступать
в роли членов предложения. Служебные
слова - это лексически несамостоятельные
слова, т.е. они лишены номинативной функции,
присущей знаменательным словам, в связи
с чем они не называют предметов, признаков,
действий, а служат лишь для выражения
различных отношений между словами, предложениями,
членами предложений, а также для передачи
различных оттенков субъективной оценки.
Лексикология включает в себя несколько
разделов:
ономасиологию (< греч. опота 'имя' и
logos 'учение') - науку, занимающуюся теорией
номинации, исследующую процесс называния:
от вещи (или явления) действительности
к мысли об этой вещи (или явлении) и далее
к обозначению их языковыми средствами
(словом, словосочетанием или предложением).
Ономасиология выявляет принципы и закономерности
обозначения предметов и понятий лексическими,
словообразовательными, синтаксическими
средствами языка, она отвечает на вопрос,
как происходит называние, присвоение
имен предметам и явлениям внешнего мира;
семасиологию (< греч. semasia 'значение'
и logos 'учение') - науку, занимающуюся изучением
значения слов и словосочетаний. Семасиология
исследует смысловую сторону языковой
единицы путем сопоставления ее с другими
единицами того же уровня. Она позволяет
определить характер отношений, существующих
между значениями различных слов, выяснить
причины семантических изменений, происходящих
в слове в процессе исторического развития
языка. Семасиология отвечает на вопрос,
как в единицах языка (в словах) отображается
внеязыковая действительность;
фразеологию (< греч.phraseös 'выражение'
и logos 'учение') - науку, изучающую фразеологический
состав языка, природу фразеологизмов,
их типы, категориальные признаки, особенности
функционирования в речи. Фразеология
выявляет специфику фразеологизмов, особенности
их значения, морфологического и синтаксического
строения, отношений с другими единицами
языка. Она разрабатывает принципы выделения
и описания фразеологических единиц, исследует
процессы их образования;
ономастику (< греч. onomastike 'искусство
давать имена') - науку, изучающую имена
собственные в широком смысле слова: географические
названия изучает топонимика, имена и
фамилии людей - антропонимика;
этимологию (< греч. etymologia < etyfnon 'истинное
значение' и logos 'наука') - науку, изучающую
происхождение слов, процесс формирования
словарного состава языка, реконструирующую
словарный состав языка древнейшего (обычно
дописьменного) периода. Этимология проясняет
первичную форму и значение слова, которые
в процессе исторического развития языка
нередко оказываются затемненными и потому
непонятными для носителей языка. Она
объясняет, когда, в каком языке, по какой
словообразовательной модели возникло
слово, каково было его первоначальное
значение, какие исторические изменения
оно претерпело. Реконструируя первичные
формы и значения слов, этимология изучает
фрагменты ИЗ внеязыковой деятельности
человека, его духовной культуры. Она решает
вопросы исконного и заимствованного
в лексической системе языка, вскрывает
процессы межъязыковых и этнических контактов,
давая тем самым материал для решения
проблем этногенеза; лексикографию (<
греч. lexikos 'относящийся к слову' и graphö
'пишу') - науку, занимающуюся теорией и
практикой составления словарей. Она разрабатывает
общую типологию словарей, принципы отбора
лексики, расположения слов и словарных
статей, принципы построения словарных
статей: выделение и классификация значений
слова, его словарных определений, типы
языковых иллюстраций, подачи дополнительной
информации и др. вопросы. В зависимости
от целей и задач, решаемых практической
лексикографией, выделяют одноязычную
лексикографию (занимающуюся созданием
толковых, этимологических, исторических
словарей), двуязычную (переводные словари),
учебную (школьные толковые, орфографические,
орфоэпические, словообразовательные
и др. словари), научно-техническую (терминологические
словари). В последние десятилетия бурно
развивается научная лексикография: создаются
словари языка отдельных писателей (например,
A.C. Пушкина, A.M. Горького), появляются новые
типы словарей (обратные, грамматические,
частотные, словари сочетаемости, словари
трудных слов, «ложных друзей» переводчика
и др.).
Как единица языка слово обладает своими
характерными при-знаками, а именно: единооформленностью
или цельностью, выделимостью и свободной
воспроизводимостью в речи. Иногда этот
предельный минимум признаков слова дополняется
следующими: семантическая валентность
(т.е. семантический потенциал слова, проявляющийся
в его способности реализоваться в определенных
значениях, вступая в те или иные отношения
с другими словами); недвуударность (т.е.
невозможность слова иметь более одного
основного ударения); лексико-грамматическая
отнесенность (будучи морфологически
оформлено, каждое слово относится к определенному
лексико-грамматическому разряду, что
делает его способным к синтаксическому
употреблению); непроницаемость (т.е. невозможность
вставить в слово другое слово и тем более
сочетание слов).
От фонем слово отличается своей двухмерностью,
так как представляет собой органическое
единство звучания и значения. От морфем
оно отличается своей лексико-грамматической
отнесенностью. От словосочетаний и фразеологических
оборотов слово отличается акцентологически:
оно, как правило, недвуударно или (если
это служебное слово) безударно, от предложно-падежных
сочетаний оно отличается своей непроницаемостью
.
Многоплановость слова позволяет в нем
выделить следующие структуры: фонетическую
(организованную совокупность звуков,
образующих звуковую оболочку слова);
морфологическую (совокупность грамматических
и словообразовательных морфем); семантическую
(совокупность значений - лексических
и грамматических). Это единство звуковой
формы, морфемного строения и значения
слова делает его центральной единицей
языка.
Словарный состав языка исчисляется
многими тысячами слов (в 17-томном Словаре
современного русского литературного
языка их более 120 тыс., а его лексико-семантический
уровень насчитывает еще больше), однако
говорящий сравнительно быстро находит
нужное ему слово. Единственным объяснением
этому может быть системность лексики,
которая резко упрощает поиск, так как
говорящий подыскивает необходимое ему
слово не во всем словарном составе языка,
а в рамках небольшой его части - синонимического
ряда, семантического поля, лексико-семантической
группы (ЛСГ), на которую его ориентирует
ситуация и сама логика мышления.
СТИЛИСТИЧЕСКОЕ РАССЛОЕНИЕ СЛОВАРНОГО
СОСТАВА ЯЗЫКА
Словарный состав языка представляет
собой сложную систему: в него входят слова,
различные по происхождению, сфере употребления,
стилистической значимости. Основу словарного
состава любого языка составляет общеупотребительная,
стилистически нейтральная лексика. Вместе
с тем в каждом языке имеется лексика,
применение которой ограничено условиями
речевого общения, жанрами литературы.
Стилевая система языка многомерна: язык
представляет собой совокупность нескольких
стилей, различающихся лексическими средствами,
принципами их отбора, сферой употребления.
В современных развитых национальных
языках существует, как правило, три стиля:
нейтральный, разговорно-бытовой и книжный.
Каждый из этих стилей характеризуется
определенной системой лексических средств.
Несмотря на то, что жесткой границы между
ними нет и лексические границы стилей
не являются неподвижными (слова, например,
разговорно-бытового стиля могут легко
войти в книжный официально-деловой стиль),
многие слова языка являются принадлежностью
строго определенного стиля, что позволяет
классифицировать лексику со стилистической
точки зрения.
Нейтральная лексика объединяет в своем
составе слова эмоционально нейтральные,
экспрессивно не окрашенные. Она составляет
основу лексической системы языка. Входящие
в нее слова являются названиями жизненно
важных предметов и явлений внешнего мира.
В русском языке к этой лексике относится
значительная часть имен существительных
(таких, например, как вода, земля, отец,
мать, сын, дочь, зима, лето, ветер, гроза,
лес, река и т.д.), прилагательных (ср. белый,
черный, далекий, близкий, левый, правый,
ранний, поздний и т.д.), глаголов {делать,
бежать, лететь, ехать, читать и т.д.), все
числительные, практически все местоимения
(за исключением местоимений сей и оный),
большая часть наречий, предлогов, союзов,
междометий. Будучи «чистыми», т.е. экспрессивно
не окрашенными, наименованиями предметов,
качеств, свойств, действий, состояний
и т.д., эти имена используются во всех
стилях языка, являясь основой как устной,
так и письменной речи. Именно поэтому
нейтральную лексику часто называют межстилевой
или общеупотребительной лексикой.
Этой общеупотребительной межстилевой
лексике противостоят слова, ограниченные
в своем употреблении определенным стилем
и имеющие эмоционально-экспрессивную
окрашенность. В зависимости от сферы
своего преимущественного использования
(т.е. употребления в устной или письменной
речи), эти стилистически ограниченные
слова делятся на две большие группы, а
именно: разговорно-бытовую и книжную
лексику.
Разговорно-бытовая лексика объединяет
в своем составе слова, употребляющиеся
в непринужденной речи (использование
ее в письменной речи ограничено стилями
художественной литературы и публицистики,
где она применяется главным образом для
достижения художественной выразительности).
Эта лексика встречается ] практически
во всех лексико-грамматических разрядах
русского языка (ср., например, существительные
дрязги, ерунда, работяга, молодчина, читалка
и т.д.; прилагательные: долговязый, прыткий,
щуплый, нынешний, разбитной и т.д.; глаголы:
выкрутиться, затеять, навязаться, огорошить,
тараторить и т.д.; наречия: втихомолку,
кувырком, помаленьку, хорошенько, чуточку
и т.д.; междометия: ага, ого, бац, ой, ну
и т.д.).
Разговорно-бытовая лексика неоднородна
с точки зрения своего употребления. Она
включает в себя общенародную разговорно-бытовую
лексику, а также слова, социально или
диалектно ограниченные.
Общенародная лексика - это лексика, известная
и употребляемая всеми носителями языка
(независимо от их места жительства, профессии,
образа жизни). Она составляет костяк словарного
состава языка, тот фонд, на базе которого
происходит пополнение и I обогащение
лексики литературного языка. В нее входят
слова, без которых невозможно общение,
поскольку они обозначают жизнен- 1 но
важные понятия. В зависимости от соотношения
этой лексики с нормой литературного языка
в ее составе выделяют разговорно-литературную
лексику (т.е. лексику, не нарушающую норм
литературного употребления, ср. окошко,
землица, молодчина, бедняга, болтун и
др.) и просторечную лексику (т.е. лексику,
не связанную строгими нормами, ср. лоботряс,
хапать, форсить, подлюга и др.). От нейтральной
лексики эти слова отличаются своей специфической
экспрессивно-стилистической окрашенностью
(ср., например, присутствующую в этих словах
окраску презрения, бранности, фамильярности,
шутливости и т.д.), так как в лексическом
значении этих слов имеется элемент оценки
(ср., например, нейтрльное неправда, разговорно-литературное
ахинея, вранье, ерунда и просторечное
брехня и т.д.).
В современных языках выделяется также
сравнительно небольшой разряд разговорной
лексики, который часто называют сленгом.
Отличаясь яркой экспрессивностью, порой
с шутливой окраской, а иногда и «языковой
игрой», эти слова присутствуют в основном
в речи молодежи (ср. кайф 'удовольствие',
совок 'советский человек', бабки 'деньги',
комок 'комиссионный магазин'). Их отличительная
особенность - необыкновенная подвижность
и недолговечность пребывания в языке:
просуществовав в языке некоторое время,
они быстро забываются, уступая место
новым «модным» словечкам (ср., например,
забытые сегодня, но употребительные в
50-60 годах слова колеса в значении 'ботинки',
хилять 'идти' и др.).