Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Декабря 2012 в 18:56, курсовая работа
Мета дослідження : проаналізувати основні риси та особливості сюжетів «Кентерберійських оповідань».
Поставлена мета визначає завдання дослідження:
1. ознайомитися з визначенням сюжету та сюжетики, їх класифікацією;
2. визначити типологію сюжетів епічних творів у теорії літератури;
ВСТУП……...…………………………………………………………………..3
1. Місце сюжету в поетиці художнього твору
1.1 Методологічні підходи до розуміння сюжету …………............................5
1.2 Типологія сюжетів епічних творів у теорії літератури….……………....8
1.3 Своєрідність сюжетики в Англії у XIII-XIV ст..………………………....11
1.4 Сюжети епічних творів у Європі епохи Раннього Відродження………13
2. Своєрідність сюжетів « Кентерберійських оповідань»
2.1 Панорама зображення суспільства Англії XIV ст. у « Кентерберійських оповіданнях»Дж.Чосера……………………………………………………….17
2.2 Роль запозичених сюжетів у « Кентерберійських оповіданнях» Дж.Чосера……………………………………………………………………….19
2.3 Самобутність та унікальність англійських сюжетів у творі Дж.Чосера
« Кентерберійські оповідання» ………………………………………….…….26
ВИСНОВКИ…………………………………………………………………...29
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ……………………………31
СПИСОК ОРИГІНАЛЬНИХ ДЖЕРЕЛ…………………………………....31
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………32
ІНТЕРНЕТ РЕСУРСИ………………………………………………………..32
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ ТА НАУКИ, МОЛОДІ ТА СПОРТУ УКРАЇНИ
ВОЛИНСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
ІМЕНІ ЛЕСІ УКРАЇНКИ
Кафедра практики англійської мови
Курсова робота
з зарубіжної літератури на тему :
Своєрідність сюжетики «Кентерберійських оповідань»
філології
Василенко Ольга Вікторівна
ЛУЦЬК 2012
ПЛАН
ВСТУП……...……………………………………………………
1. Місце сюжету в поетиці художнього твору
1.1 Методологічні підходи до розуміння
сюжету …………..........................
1.2 Типологія сюжетів епічних творів у теорії літератури….……………....8
1.3 Своєрідність сюжетики в Англії у XIII-XIV ст..………………………....11
1.4 Сюжети епічних творів у Європі епохи Раннього Відродження………13
2. Своєрідність сюжетів « Кентерберійських оповідань»
2.1 Панорама зображення суспільства Англії
XIV ст. у « Кентерберійських оповіданнях»Дж.Чосера………………………
2.2 Роль запозичених сюжетів у « Кентерберійських
оповіданнях» Дж.Чосера………………………………………………………
2.3 Самобутність та унікальність англійських сюжетів у творі Дж.Чосера
« Кентерберійські оповідання» ……
ВИСНОВКИ…………………………………………………………
СПИСОК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ……………………………31
СПИСОК ОРИГІНАЛЬНИХ ДЖЕРЕЛ…………………………………....31
СПИСОК ЛЕКСИКОГРАФІЧНИХ ДЖЕРЕЛ……………………………32
ІНТЕРНЕТ РЕСУРСИ………………………………………………………..
Вступ
Джефрі Чосер є видатним англійським письменником перехідного періоду від епохи Середньовіччя до Ренесансу, який помітно піднявся над суто середньовічним світосприйняттям і став одним із засновників англійської літератури нового часу, створивши нове віршування, удосконаливши форму і зміст існуючої на той час системи англійської літературної творчості.
Однією з проблем, що викликає зацікавлення сучасного літературознавства, є процес взаємодії і трансформації літературних явищ різних народів, їх взаємозв’язків та взаємозбагачення. «Кентерберійські оповідання» Дж.Чосера є твором, що дає можливість визначити подібні взаємозв’язки, але також дозволяє дослідити національний характер та неповторні особливості таланту митця.
Актуальність дослідження зумов
Об’єктом дослідження є «Кентерберійські оповідання» Чосера.
Предметом виступає своєрідність сюжетики «Кентерберійських оповідань».
Мета дослідження : проаналізувати основні риси та особливості сюжетів «Кентерберійських оповідань».
Поставлена мета визначає завдання дослідження:
1. ознайомитися з визначенням сюжету та сюжетики, їх класифікацією;
2. визначити типологію сюжетів епічних творів у теорії літератури;
3. прослідкувати за сюжетикою Європи та Англії періоду Раннього Відродження;
4. виявити характерні та специфічні риси сюжетики Чосера;
5. виявити характер запозичених сюжетів;
6. простежити самобутність і унікальність англійських сюжетів у «Кентерберійських оповіданнях».
Специфікою сюжетів Чосера є її різноплановість, гнучкість, модернізація обрамлення, майстерне вплетення реалістичного візерунку дійсності у тканину оповіді. Використавши традиції французької та італійської сюжетики, Чосер наділив її національними рисами та силою свого таланту дав потужний поштовх для розвитку англійської літератури.
Сюжети Чосера, як і будь-якого іншого великого твору, важко піддаються класифікації, виходять за рамки і викликають цікавість як предмет вивчення з точки зору оригінальності авторської інтерпретації, запозиченого та власного матеріалу, використаного у творі.
1. Місце сюжету в поетиці художнього твору
1.1 Методологічні підходи до розуміння сюжету та його функції
Сам термін «сюжет» – це не зовсім точне використання аристотелівського слова mythos з його “Поетики”, що звичайно перекладається як сюжет.
З точки зору Аристотеля, він є « дистилюючим центром» серед численних можливостей, які надані автору; зумовленим способом існування (сцена, книга) і родом (ліричним, драматичним). У Аристотеля йдеться про те, що в процесі написання відбувається гра, безперервний вибір можливостей; сюжет несподівано виникає у процесі логіки автора …”[1].
Аристотелівське поняття mythos близьке до припущень англійського літературознавця Генрі Джеймса, який виділяє основу і потім розрізняє певні елементи, що виражають суть, головний сенс та інші елементи як забезпечення, матеріал.
The Longman Dictionary of Poetic Terms / By J. Myers, M. Simms характеризує сюжет як « відбір і розташування подій, які передають суть історії, розкривають характери і складають єдину цілісність твору»[14].
Представник формалістичної школи сюжетології Б. В. Томашевський стверджував, що сюжет - це «завершальна єдність твору, це динамічна художня конструкція, яка втілюється у мовній організації»[17].
Розуміння сюжету як сукупності подій, що зображені у творі, увів у вітчизняне літературознавство А.Н.Веселовський («Поетика сюжету»). Але у 1920-і роки В. Б. Шкловський та інші представники формальної школи кардинально змінили звичну термінологію. Б. В. Томашевський писав: «Сукупність подій у їх взаємному внутрішньому зв’язку назвемо фабулою (лат. оповідь, міф, байка ) Художньо вибудований розподіл подій у творі зветься сюжетом» [17]
У сучасному літературознавстві традиційно прийнято використання визначення сюжету, що виникло у XIX столітті. Сюжетом (франц. sujet — предмет, тема) називають перебіг дії та послідовність її розвитку, що служить у творі формою розгортання й конкретизації його фабули.
Події, що складають сюжет, по-різному співвідносяться з фактами реальності, що передують виникненню твору. Протягом багатьох століть сюжети бралися письменниками переважно з міфології, історичного переказу, з літератури минулих століть і при цьому якось оброблялися, видозмінювалися, доповнювалися.
У сучасному літературознавстві існує кілька підходів до вивчення сюжету. По-перше, аналіз діалектики взаємодії сюжету і дійсності, розмежування художнього світу і первинної, емпіричної, реальності. Тут основними поняттями є «фабула», «подія», «сюжет», «композиція» ( з одного боку, праці А. Н. Веселовського, Г. Н. Поспелова, а з іншого - Ю. Тинянова, Б.Томашевського, М. М. Бахтіна, В. В. Кожинова, а також полеміку у трактуванні термінів).
По-друге, психолого-символічне розуміння природи сюжету, коли провідними поняттями стають «архетип», «символ», а літературний сюжет сприймається як проекція або індивідуальних (З. Фрейд), або колективних (К.-Г. Юнг, Дж. Кемпбелл ) психічних процесів і пов'язаних з ними ритуалів.
По-третє, семантичний і структурно-семантичний підходи, основою яких стали праці О. М. Веселовського, О. М. Фрейденберга, В. Я. Проппа. На перший план виходить вивчення семантики, значення як окремих елементів, так і сюжету в цілому на основі універсального міфу, культурно-історичних факторів. Структурно-семантичний підхід більш пізній, об'єктами його досліджень стають правила поєднання елементів (синтагматика) і структура сюжету (Ю. М. Лотмана, Е. М. Мелетинский, Б. Н. Путилов, Г. В. Краснов, «мотивісти») .
Нарешті, по-четверте, системний підхід розвивається в роботах представників даугавпілської школи сюжетології (Л. С. Левітіна, Л. М. Цілевич, В. А. Зарецький). Сюжет сприймається як елемент художньої системи, як «необхідний синтез сюжетно-тематичної, сюжетно-композиційної і сюжетно-мовленнєвої єдності» [13], основним завданням якої є «динамічна реалізація теми» [13].
Сюжет динамічний з’являється у зв’язку з необхідністю позначити специфічність предмета зображення в динаміці, в дії, яка невпинно розвивається. Сюжет — це ланцюжок дій та змін, взятий в авторському висвітленні, у розвиткові авторського погляду від початку і до кінця твору.
Сюжет, таким чином, це вся жива послідовність дії, як зовнішньої (що знаходить концентрований вияв у подієвості), так і внутрішньої (пов'язаної з переживаннями, душевними станами зображуваних персонажів, і взагалі всім тим, що є передумовою для визрівання події), виявляючи при цьому певну авторську концепцію дійсності та людини.
Сюжет як художня форма твору виконує дві основні функції, першу з яких умовно можна назвати перипетійною, другу — характерологічною.
Перипетійна (грец. περιπέτεια — несподіваний поворот, що веде до раптової зміни дії) функція сюжету виявляє себе в такій формі конкретизації та розгортання фабули твору, яка акцентує увагу читача переважно на самому перебігу подій, на несподіваних і швидких їх змінах, на тісній причинно-наслідковій їх залежності. Дія таких сюжетів розвивається стрімко, події, що змінюють одна одну, окреслюються лише в найзагальніших рисах і найчастіше набирають при цьому вигляду певних життєвих перешкод, які долає герой твору, і які виконують функцію ускладнення, надання основній події якомога гострішої перипетійної форми.
Характерологічна функція сюжету пов'язана з такою формою компонування та зв'язування подій, яка цілком або переважно підпорядковується меті розкриття сутності людських характерів, типів, до яких привернута основна увага читача у творі. На передньому плані таких сюжетів, як правило,— характер, а не подія. Такі сюжети часто називають історіями характерів (їх становлення, зростання, самоствердження).
Поділ сюжетів за функціями достатньо умовний і не означає повної функціональної ізольованості, неможливості різних форм їх поєднання в сюжетах конкретних творів. Ф. Головенченко стверджує: «...через сюжет отримують свою організацію дві взаємопов'язані сторони твору — подієвість та характери (персонажі). Хоча подієвість у творах справжнього мистецтва не є кінцевою метою автора, а сама виступає в ролі засобу розкриття характерів, усе ж зв'язки між подіями та характерами зовсім не прості і прямолінійні, а досить складні та різноаспектні» [6].
В сюжетах одних творів мають місце свого роду «гармонійні» відношення між ними (цей випадок найбільше поширений у творах майже всіх епічних жанрів так званої „великої" літератури); в сюжетах інших творів можна помітити, що характер переважує події — він художньо реалізується поза прямим зв'язком з ними; «є і третій тип творів, в яких події переважують характери — характери в них зумовлені не усією організацією подій, а лише загальною їх спрямованістю» [7].
Вказані підходи акцентують увагу на окремих аспектах сюжету (естетичному, семантичному, структурному, психологічному, культурно-історичному). Таким чином, у процесі розвитку сюжетики пропонувалися різні підходи до класифікації предмета її вивчення, які не тільки не закреслювали здобутків попередників, але збагачували та розширювали розуміння сюжету, його ролі і значення в реалізації задуму письменника.
1.2 Типологія сюжетів епічних творів
З основними функціями сюжету тісно пов'язані його типи, які виділяє В.Халізєв за ознакою характеру внутрішнього співвідношення та взаємозв'язку подій, компонованих і реалізованих через їх фабульний перебіг. «Події, які складають сюжет, — як зауважує В. Халізєв, — можуть співвідноситися між собою по-різному. В одних випадках вони знаходяться лише в часовому зв'язку одне з іншим (Б відбулося після А). В інших випадках між подіями, крім часових, є ще й причинно-наслідкові зв'язки (Б відбулося внаслідок А). Так, у вислові „Король помер, і померла королева" відтворюються зв'язки першого типу. У вислові ж „Король помер, і королева померла від горя" перед нами зв'язок другого типу» [7].
Информация о работе Своєрідність сюжетики «Кентерберійських оповідань»