Автор работы: Пользователь скрыл имя, 06 Декабря 2012 в 06:35, курсовая работа
Цель работы выявить своеобразие любовной лирики Кристины Россетти. .
Реализация поставленной цели предполагает решение следующих задач:
- изучить исследования литературоведов по данной проблеме;
- рассмотреть биографию Кристины Россетти;
- проанализировать поэзию Кристины Россетти.
Введение
Глава I. Лирические произведения
1.1 Предмет и содержание лирики
1.2 Любовная лирика
Глава II. Тема любви в творчестве Кристины Россетти.
2.1.Биография. Особенности творчества, жизнь, социальные условия.
2.2. Своеобразие поэзии Кристины Россетти
2.3. О любви в лирике Кристины Россетти
2.4. Анализ стихотворений о любви
Заключение
Список литературы
Основной приём в
Ключевые слова стихотворения – половина, равновесие, вперемешку, полуошибка, полувопрос, полуответ, зыбко. Эти слова создают впечатление неуверенности, непостоянства, неясной тревоги.
Стихотворение изобилирует поэтическими тропами. Метафорами: «похудеет луна», «счастье созреет», «боль пускается в рост». Сравнения: «Половина Луны - как сквозь слезы улыбка». Совсем нет эпитетов, потому что автор не описывает, а рассуждает. Для увеличения психологической нагрузки на читателя, автор применяет анафоры (повторы в начале строки):
Половина Луны… Равновесие зыбко!
…………………………………………
Половина Луны - как сквозь слезы улыбка.
И ещё:
Наше счастье, созрев, вдруг становится зыбко…
Наша боль, лишь утихнув, вновь пускается в рост.
Стихотворение выполнено в сложном стихотворном размере, это трёхсложный четырёхстопный дактиль правильной формы, во второй строке которого не хватает последнего слога, что не является нарушением стихотворного размера.
Синтаксис стихотворения не простой: очень высокая смысловая нагрузка выражается в простых предложениях ( в стихотворении всего два сложных предложения), большинство из которых стоит тире, показывающее краткость, быструю смену мысли. Восклицательные, вопросительные знаки, многоточие – символ размышления, раздумия, недоговорённости. Текст нагружен местоимениями и частицами.
В стихотворении создан образ жизни переменчивой, непостоянной, жизни, в которой необходимо принимать решения. Эти решения даются нелегко автору, но не думать и не решать он не может.
«ДА и НЕТ»
Он был рожден под небом юга.
Он был влюблен - и никогда
Не огорчал меня нисколько,
Он говорил мне только «да».
Я загрущу - и он бывало
Нахмурится за мною вслед…
Мы с ним не спорили нимало,
Мы ссор не затевали, нет.
Весною, накануне свадьбы,
Когда бежала с гор вода,
Я испугалась: слишком поздно
Вернуть кольцо и слово «да».
Перед священником мы встали -
В моих глазах померкнул свет…
Сама того не ожидая,
Сказала я спокойно: «Нет».
Потом я встретила другого -
Из той страны, где холода…
«Когда б тебя я полюбила,
Что б ты ответил мне тогда?»
Он был суров, немногословен.
Глаза, как стылая вода.
«Не торопи меня с ответом
И, может быть, услышишь "да"».
Он пристегнул к седлу подпругу
И, взявши в руки повода,
Увез меня в тот край далекий,
Где солнце греет не всегда.
В пути я вытерпела много…
Но муж затмил мне белый свет,
И у меня не хватит духа
Сказать ему и в шутку «нет».
Стихотворение совершенно другого характера, написано в народном стиле, с элементами народного фольклора. В стихотворении заложен сюжет, который является пересказом жизненного пути Кристины Россетти. Несмотря на кажущуюся лёгкость, стихотворение по смыслу очень глубокое и заставляет задуматься. Три действующих лица: молодая женщина и двое мужчин, совершенно разных по характеру, по взглядам, по образу жизни. Один – жизнерадостен, влюблён в жизнь и в свою избранницу, другой – суров, немногословен, холоден. Первый – старается сделать жизнь своей возлюбленной как можно ярче:
Не огорчал меня нисколько,
Он говорил мне только «да».
Второй – не подстраивался под интересы девушки, а требовал безоговорочного подчинения. Почему героиня выбрала второго? На этот вопрос не может ответить ни автор, ни её героиня. За кажущейся простотой сюжета, за лёгкостью изложения стоит очень серьёзная жизненная проблема: почему сердце выбирает так, а не иначе? Почему «лёгкое» счастье так быстро уходит? Почему человек часто стремится к трудному счастью? Второе, нелёгкое счастье не подвело ни Кристину Россетти, ни её героиню:
В пути я вытерпела много…
Но муж затмил мне белый свет,
И у меня не хватит духа
Сказать ему и в шутку «нет».
В данном стихотворении нет размышлений, нет философских вопросов, повествование ведётся легко, как в народных песнях, но в нём заложен глубокий смысл. Вопрос, который стоит за текстом, не решён, на него никто не пытается ответить. Стихотворение состоит из трёх частей: первая любовь – НЕТ, вторая любовь – ДА; заключение – это констатация факта: почему – не знаю, но это так.
Стихотворный размер стихотворения не совсем чёток: двухсложный четырёхстопный ямб ( первая строка строф) часто сбивается, образуя непонятный размер, но от этого стихотворение не теряет своей стройности и и последовательности.
Характеризуя поэтические тропы лирического произведения, нужно отметить, что несмотря на внешнюю похожесть стихотворения на народную песню, в нём почти нет эпитетов, что противоречит художественным особенностям народной поэзии ( три эпитета на всё стихотворение). Не много в произведении метафор: «бежала с гор вода», «солнце грезет», и одно сравнение: «Глаза, как стылая вода». Основной приём стихотворения – противопоставление. Противопоставляются герои-возлюбленные по характеру, по месту рождения: «Он был рожден под небом юга» - «Из той страны, где холода». Противопоставляются взаимоотношения влюблённых пар.
Синтаксис стихотворения очень разнообразен: много в тексте сложных предложений, в основном это – сложноподчинённые предложения. Есть тире, которые показывают в данном случае быструю смену событий, двоеточия, при помощи которых идут пояснения происходящего, введена прямая речь.
Очень интересен приём слияния пути: путь верхом в дальний край сливается с жизненным путём:
Он пристегнул к седлу подпругу
И, взявши в руки повода,
Увез меня в тот край далекий,
Где солнце греет не всегда.
В пути я вытерпела много…
Данное произведение заставляет читателя
задуматься над жизненным выбором
героини, лёгкость внешней формы
стихотворения перекрывается
Особую группу стихов Кристины Россетти представляю стихи-сонеты. Кристина следует традициям, рождённым её исторической родиной, ведь сонет родился в Италии. Самое удивительное, что её сонеты полностью соответствуют всем правилам построения сонета. В них 14 строк, образующих 2 четверостишия-катрена (на 2 рифмы) и 2 трёхстишия-терцета (на 2 или 3 рифмы), чаще всего во «французской» последовательности — abba abba ccd eed (или ccd ede). Композиция её сонета также, как и в классическом сонете предполагает сюжетно-эмоциональный перелом (итал. volta), который в сонете приходится на переход от катренов к терцетам. Сонет – это одна из самых красивых форм поэзии.
Помни - сонет
Ты помни обо мне, когда уйду
В далекий бессловесный край разлуки.
И ты не сможешь удержать за руку,
И я причин остаться не найду -
Нарушу дней привычных череду,
В которых замок рушится воздушный -
Меня запомни! Поздно и не нужно
Молить, скорбеть и признавать вину.
Но даже если буду я забыта,
То, вспомнив, не вини себя, мой друг,
Когда развеет тлен и призраки уйдут,
Открою сокровенную мечту:
Что лучше позабыть, храня улыбку,
Чем помнить, прикусив губу.
Основная ритмическая единица сонета – строка, за которой обычно следует пауза. Стих льется мелодично. Слово и мысль в сонетах, как правило, гармоничны, образы взяты из обыденной жизни, лексика довольно проста, и «мысль не перевешивает слово».
Содержание сонета своеобразно, это диалог внутри сонета : личности и общества, внутренний диалог, борьба между долгом и свободой, любовью и ненавистью.
Сонет Кристины совершенен: каждая строка несет целостное высказывание, переносы не допускаются. Повторы слов или выражений невозможны, за исключением случаев, когда того требует сама логика сонета. Рифмы – звучные, выделяющие наиболее важные слова.
Соблюдены все требования к сонету: возвышенная лексика и интонация, точные и редкие рифмы.
Сонет «Помни» - это сонет – реквием по любви, это несуетливое прощание с любимым, со своей любовью. Это торжественное напутствие возлюбленному. В каждом слове сонета сквозит мужественность, нежность не слезливая, нежность, которая не пригибает к земле, а поднимает над землёй. Сонет – монолог, который подразумевает внутренний диалог. Какой стойкостью и несгибаемой силой должна владеть душа, чтобы, уходя, не цепляться за жизнь, не стараться отравить последние мгновенья близкого человека, а дарить ему жизнь, оберегая от горечи и отчаяния.
Трое - сонет
Запели трое о любви: одна
С кармином губ, цветеньем алых щек
И волосы - что светлая Луна.
Другая... гиацинтовый бутон,
в ней нежным снегом, мил и утончён.
А в третьей грусть от голода любви
Играет грубо тронутой струной
В ней то, что троица поёт, гудит.
Одна в любви винится; и в слепой
Жестокости любовь винит вторая;
Смертельный глад к любви в другой.
Две за любовь боролись, побеждая;
Одна в мечты увязнув с головой
Всё ждёт чего-то, будто не живая.
Сонет «Трое» совершенно другого характера, чем сонет «Помни». То же классическое построение, соблюдены все требования к сонету, не нарушена твердая форма лирического произведения, но он отличается от предыдущего как день и ночь. Сюжет данного стихотворения напоминает мифологический сюжет. В нём говорится о трёх девушках, об их отношении к любви. Три разных характера, три разных отношения к жизни, к любви. Несколькими штрихами Кристина рисует портреты своих героинь, они очень разные.
Две за любовь боролись, побеждая;
Одна в мечты увязнув с головой
Всё ждёт чего-то, будто не живая.
В сонете множество эпитетов, метафор, скрытых сравнений, есть олицетворения. Две девушки живут, любят, радуются жизни, обижаются на судьбу, всё как обычно, как везде в человеческом обществе. Третья девушка, не желая растрачивать свою жизнь на обыденное, ждёт и мечтает о красивой, необыкновенной любви. Кристина не делает выводов: кто прав, она отдаёт это на откуп читателя. А кто ближе ей самой? Трудно сказать. Да и зачем слова, истинная красота не всегда нуждается в словах.
В сонетах и стихах Кристины Россетти воспевается любовь и дружба, горечь разлуки и печаль расставания, каждое из них как маленькая судьба, потому её произведения будут читаться во все времена, так как эти темы волнуют каждое поколение людей.
О незаурядной личности Россетти лучше всего говорят ее стихи. Она писала их всю жизнь, с самого детства. Всегда свободно и легко, без видимых усилий справляясь с самыми трудными поэтическими формами. Первый стихотворный сборник Кристины опубликовал обожавший ее дед, в тот год, когда ей исполнилось двенадцать.
Поэтический дар девочка унаследовала от своего отца, эмигранта Габриела Россетти, преподававшего в Лондоне итальянский язык и литературу. Лучшей обстановки для талантливого ребенка, чем та, что царила в семье Россетти, представить себе трудно.
Это и любовь родителей, и скромность быта, граничащая с аскетизмом, и постоянное присутствие в доме гостей - художников и литераторов.
Сейчас, спустя сто семьдесят пять лет со дня рождения Кристины Россетти, в мире вновь вспыхнул интерес к ее творчеству. Не прекращаются споры о месте Кристины Россетти в ряду выдающихся английских поэтов XIX века. Писательница и литературный критик Вирджиния Вулф, ценившая ее не меньше, чем поэта-лауреата Теннисона, писала об одном из самых радостных ее стихотворений: «Поэзия Россетти будит в нас такой порыв и восторг потому, что чувство, которое она празднует, знакомо каждому».
1. Введение в литературоведение: Учеб. для филол.. спец. ун-тов / Г.Н. Поспелов, П.А. Николаев, И.Ф. Волков и др.; Под ред. Г.Н. Поспелова. - 3-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1988.
2. Горный П.Р. Поэма Кристины Россетти “Рынок гоблинов”, определяющие черты поэтики и стилистики // Від бароко до постмодернізму. – Дніпропетровськ: РВВ ДНУ, 2002. – Вип.5. – С.135-145.
3. Зайцева А.А. Проблемы изучения творчества Кристины Россетти в современной научной литературе // Наукові записки ХДПУ ім. Г.С.Сковороди. Сер. Літературознавство. – Харків, 2002. – Вип.2 (31). – С.68-76.
Информация о работе Тема любви в творчестве Кристины Россетти