Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Марта 2013 в 21:30, реферат
Образ человека реконструируется многогранно, многоаспектно и многофункционально в социологии, физиологии, психологии, лингвистике. Часто речь идёт о перцептивном, ментальном, эмотивном и волитивном «модусах», их разновидностях и взаимопроникновении. Наиболее обширен и интересен внутренний мир человека, чувственная сторона его бытия. Анализ эмоциональных проявлений, отраженных и закрепленных в языковом знаке, является важнейшим и чуть ли не единственным источником культурологической информации об «обыденном сознании» носителей какого-либо естественного языка (Воркачев 1992:46), об их наивной картине мира, когда исследуются отдельные, характерные для данного языка концепты, своего рода культурные изоглоссы и пучки изоглосс (Апресян 1995:38).
§3. Базовые характеристики концепта
Как уже отмечалось, концепт более широкая, чем понятие, категория. По словарному значению “концепт” и “понятие” — слова близкие. В английских словарях “концепт” — “идея, лежащая в основе целого класса вещей”, “общепринятое мнение, точка зрения” (general notion) . В “Longman Dictionary of Contemporary English” “концепт” определяется как “чья-то идея о том, как что-то сделано из чего-то или как оно должно быть сделано” (someone’s idea of how something is, or should be done) . Возникает неожиданное указание на мыслящее лицо, деятеля, обладателя некой идеи и точки зрения. При всей абстрактности и обобщенности этого “некто” (someone) вместе с ним в “концепт” входит потенциальная субъективность.
Исследования показывают, что концепт является семантически глубже, богаче понятия. Концепт приближен к ментальному миру человека, следовательно, к культуре и истории, поэтому имеет специфический характер. «Концепты представляют собой коллективное наследие в сознании народа, его духовную культуру, культуру духовной жизни народа. Именно коллективное сознание является хранителем констант, то есть концептов, существующих постоянно или очень долгое время» (Степанов 1997: 76).
Концепт расширяет значение слова, оставляя возможности для домысливания, дофантазирования, создания эмоциональной ауры слова.
Слово и концепт материализуются в одном и том же звуковом/буквенном комплексе, и это обстоятельство порождает дополнительную научную интригу, обусловливая целый ряд вопросов.
Одно из самых
существенных различий слова и концепта
связано с их внутренним содержанием.
Внутреннее содержание слова – это
его семантика плюс коннотации, то
есть совокупность сем и лексико-семантических
вариантов плюс экспрессивная/эмоциональная/
Другое заметное
отличие концепта от слова заключено
в его, концепта, антиномичности. Под
антиномией традиционно понимается
сочетание двух взаимопротиворечащих
суждений об одном и том же объекте,
каждое из которых истинно относительно
этого объекта и каждое из которых
допускает одинаково
В формировании концептов весьма велика роль субъектного начала, что для слова нехарактерно. Субъектный фактор выполняет в концепте нестандартную функцию – он является одним из импульсов изменения (движения) концепта и сообщает концепту еще одну отличительную черту: концепт – явление более динамичное, более стремительно меняющееся сравнительно со словом.
Когнитивный статус
концепта в настоящее время сводится
к его функции быть носителем
и одновременно способом передачи смысла,
к возможности «хранить знания о
мире, помогая обработке
Анализ многочисленных наблюдений исследователей позволяет сделать вывод о том, что концепт обладает следующими базовыми характеристиками.
Концепт недискурсивен
в смысле дúскурса. Дúскурс –
термин, обозначающий тип западноевропейской
интеллектуальной стратегии рационально-
Концепт недискурсивен в том смысле, что он нелинеарен: в этом смысле отношения концептов не есть отношения текстуальные (последовательностные), а гипертекстуальные, основанные не на временном развертывании, но на принципах переклички, отсылки.
Концепты иерархичны,
их системные отношения образуют
«образ мира», «картину мира». Быть может,
самыми удачными терминами, выражающими
системные связи концептов и
как когнитивных структур, и как
языковых воплощений, являются термины
«лингвориторическая картина
Бесконечность концепта определена его бытием как явлением культуры: он постоянно существует, совершая движение от центра к периферии и от периферии к центру, его содержательное наполнение также безгранично.
Событийность концепта определена его функцией в человеческом сознании, его участием в мыслительном процессе.
Для того чтобы концепт укоренился как эвристическая категория, необходимо разделять системный, языковой концепт и его речевые, контекстуальные воплощения.
Концепт и речевые, контекстуальные воплощения находятся в отношениях, аналогичных отношениям фонемы и звука, морфемы и морфа. Языковой концепт абстрактен, нематериален, в то время как речевые, контекстуальные воплощения материальны и конкретны. Через речевые, контекстуальные воплощения осуществляется бытие концепта.
Концепт может рассматриваться как совокупность его «внешней», категориальной отнесенности и внутренней, смысловой структуры, имеющей строгую логическую организацию. В основе концепта лежит исходная, прототипическая модель основного значения слова (т. е. инвариант всех значений слова). В связи с этим можно говорить о центральной и периферийной зонах концепта. Причем последняя способна к дивергенции, т. е. вызывает удаление новых производных значений от центрального.
§4. Понятие «национальной концептосферы»
По справедливому наблюдению С.Г. Тер-Минасовой, «важнейшая функция языка заключается в том, что он хранит культуру и передает ее из поколения в поколение. Именно поэтому язык играет столь значительную роль в формировании личности, национального характера, этнической общности, народа, нации» (Тер-Минасова 2000:80).
Концепт тем богаче,
чем богаче национальный, сословный,
классовый, профессиональный, семейный
и личный опыт человека, пользующегося
концептом. В совокупности потенции,
открываемые в словарном запасе
отдельного человека, как и всего
языка в целом, можно называть
концептосферами. Концептосфера национального
языка тем богаче, чем богаче вся
культура нации – ее литература,
фольклор, наука, изобразительное искусство
(оно также имеет
В настоящее время общепринятым является мнение о том, что как в культуре, так и в языке каждого народа присутствует универсальное (общечеловеческое) и национально-специфическое. В то же время в любой культуре имеются присущие только ей культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.п.
Среди источников, дающих объективные сведения о национальном характере того или иного народа, С.Г. Тер-Минасова выделяет набор стереотипов, ассоциирующихся с данным народом. В.А. Маслова определяет стереотип как «тип, существующий в мире, он измеряет деятельность, поведение и т.д.» (Маслова 2001: 147). Наиболее популярным источником стереотипных представлений по С.Г. Тер-Минасовой являются 1) международные анекдоты и шутки разных видов; 2) национальная классическая и художественная литература; 3) фольклор, устное народное творчество; 4) национальный язык (Тер-Минасова 2000: 147).
Концепт – это универсальный феномен, поэтому его использование помогает установить особенности национальной картины мира. Подход к концепту как к «алгебраическому выражению значения» (Лихачев1997: 280) свидетельствует об объёмности данного термина, о его скрытых, потенциальных ресурсах. В недрах человеческого сознания зарождается и формируется концептуальный взгляд на мир, но необходимо обратить внимание и на зарождение этого взгляда в коллективном сознании, определить в связи с этим в пространстве термина «концепт» роль и место мировоззренческим национальным позициям, менталитету. О значимости этого компонента говорит и высокий интерес к языковой личности как носителю ментальности языковой, а, следовательно, и социокультурной.
Национальная концептосфера
складывается из совокупности индивидуальных,
групповых, классовых, национальных и
универсальных концептов, то есть концептов,
имеющих общечеловеческую ценность.
К числу универсальных
Выводы
Основной тенденцией
в эволюции концептологии был
постепенный отход от трактовки
концепта как строго индивидуальной,
субъективной формы схватывания
смысла в сторону всё большего
заострения функциональной стороны
концепта как некой универсальной,
интерсубъективной формы
Лингвокогнитивный и лингвокультурный подходы к пониманию концепта не являются взаимоисключающими: концепт как ментальное образование в сознании индивида связан с концептосферой социума, т.е. в конечном счете, с культурой, а концепт как единица культуры есть фиксация коллективного опыта, который становится достоянием индивида.
Концепт в работе
понимается и рассматривается в
рамках лингвокультурологического
направления как сгусток
Основные признаки концепта как лингвокультурологической категории, могут быть сформулированы следующим образом:
- универсальность, общность, абстрактность представления о чем-либо;
- тождественность понимания реципиентами, обладающими общим менталитетом;
- культурно-этическая,
историко-культурологическая
- способность воздействовать
на формирование концептосферы
в рамках коллективного
Совокупность концептов, характерных для конкретной нации составляют национальную концептосферу, отличную от концептосфер других национальностей.
Глава 2. Анализ средств объективации концепта «Дружба»
Анализ концепта
«Дружба» в английском языковом пространстве
в данной работе осуществляется в
рамках лингвокультуролоческого
В основном признаке, в актуальном, «активном» слое концепт актуально существует для всех пользующихся данным языком (языком данной культуры) как средство их взаимопонимания и общения.
В дополнительных,
«пассивных» признаках своего содержания
концепт актуален лишь для некоторых
социальных групп, при этом во всех
случаях актуализируются «
Внутренняя форма, или этимологический признак, или этимология открывается лишь исследователям и исследователями. Для пользующихся данным языком этот слой содержания концепта существует опосредованно, как основа, на которой возникли и держатся остальные слои значения.
Для выявления внутренней формы концепта обратимся к его этимологии. Этимологический словарь Скита (Skeat: 1961) указывает, что «friendship» является исконно английским словом, состоящим из корня «friend» и суффикса «ship».
Friend, an intimate acquaintance. В среднеанглийск
Таким образом, внутренняя форма концепта «Дружба», заложенная в его этимологии, содержит компонент «друг» – это близкий любимый человек, родственник.
Информация о работе Концепт «Дружба» в английском языковом пространстве