Лексические нормы. Паронимы. Омонимы и многозначные слова. Синонимы. Антонимы

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Мая 2013 в 13:18, доклад

Описание работы

Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями, называются лексическими нормами русского литературного языка. Нарушение лексических норм ведет к двусмысленности высказываний и серьезным речевым ошибкам. Соблюдение лексических норм русского языка предполагает умение говорящего выбрать нужное слово из ряда близких или даже тождественных по содержанию, т.е. слов-синонимов, а также умение различать слова-паронимы.

Файлы: 1 файл

Реферат на тему.docx

— 32.16 Кб (Скачать файл)

                  

 

 

                     Реферат на тему:

                     

                       "Лексические нормы. Паронимы.

Омонимы и многозначные слова. Синонимы. Антонимы".

 

                                       

 

 

 

                                      

                                Работу выполнила

                                              Студентка ГК РГГУ

                                                      202 группы

                                                  Аверина Стася

 

 

 

 

 

 

2013 г.

                                   Лексические нормы

 

Правила употребления слов и словосочетаний в точном соответствии с их значениями, называются лексическими нормами русского литературного языка. Нарушение  лексических норм ведет к двусмысленности  высказываний и серьезным речевым  ошибкам. Соблюдение лексических норм русского языка предполагает умение говорящего выбрать нужное слово  из ряда близких или даже тождественных  по содержанию, т.е. слов-синонимов, а  также умение различать слова-паронимы.

 

Лексические нормы, или как еще  их можно назвать, нормы словоупотребления, в литературном русском языке  заключаются в следующем:

1) слово должно употребляться  с учетом его лексического  значения;

2) слово должно употребляться  с учетом его стилистической  окраски (принадлежности);

3) слово должно употребляться  с учетом его лексической сочетаемости.

Эти правила при условии точности их соблюдения обеспечивают точность и правильность речи, как устной, так и письменной. Если не соблюдать  вышеперечисленные правила лексических  норм, то будут возникать лексические  ошибки. Данные ошибки могут появляться и вследствие неправильного определения  лексического значения того или иного  слова, используемого в речи. Для  того, чтобы правильно определить лексическое значение конкретного  слова, необходимо обратиться к толковому  словарю. Использование толкового  словаря расширяет знания человека о правильной и культурной речи.

                                          Паронимы

Паронимы - это слова, близкие по звучанию, по лексико-грамматической принадлежности, а также по единству корневой морфемы, но разные по значению: невежа-невежда, ненавистный—ненавистнический, начертать—начертить.

Паронимы, как правило, относятся  к одной части речи и выполняют  в предложении аналогичные синтаксические функции.

 
Паронимы образуют бинарные (парные) сочетания, среди  которых выделяются: 
полные (абсолютные) паронимы - слова одного логико-грамматического ряда, обозначающие различные понятия: земляной - земной, довольствие — довольство; 
неполные паронимы — однокорневые слова с незавершенным размежеванием значений: драматический—драматичный, трагический— трагичный, фантастически—фантастичный; 
частичные паронимы (квазипаронимы—"мнимые" паронимы) — однокорневые слова, принадлежащие к одной и той же части речи, но характеризующиеся резкими различиями в значениях суффиксов: лобный — лобовой, зернистый — зерновой

 

Корневые паронимы

Корневые паронимы имеют разные корни, внешнее сходство которых  является чисто случайным:  экскаватор — эскалатор

 

Аффиксальные паронимы

 Они имеют общий корень, но разные аффиксы:  абонемент — абонент, экономический — экономичный — экономный

(*Аффикс — морфема, которая присоединяется к корню и служит для образования слов.).

Суффиксальная паронимия широко распространена в медицинской и химической терминологии, где не только корни, но и суффиксы имеют терминологическое значение. Так, например, суффикс -ид в химической терминологии обозначает соль, молекулы которой не содержат атомы кислорода (хлорид, сульфид и так далее), а -ат — соли, содержащие атомы кислорода (сульфат, карбонат и так далее).

 

Этимологические паронимы

Этимологические паронимы — это одно и то же слово, заимствованное языком разными путями несколько раз (через посредничество разных языков) и в разных значениях: рус. проект (усвоено непосредственно из латинского) — прожект (усвоено через посредничество французского языка).

 

 

Стилистические функции  паронимов

 
Паронимы могут выполнять различные стилистические функции. Так, намеренное соединение подобозвучных слов является средством создания необычного образа с целью усиления его убедительности. Например, паронимы венец - венок в стихотворении М. Ю. Лермонтова «Смерть Поэта»: И прежний сняв венок, - они венец терновый, увитый лаврами, надели на него… 
Паронимы используют и для выделения соответствующих понятий: Молодые Тургеневы олицетворяют собой честь и честность; Из дверей сарая... вышла сгорбленная, согнутая прожитым и пережитым старуха. Паронимы нередко сопоставляются в тексте: Служить бы рад, - прислуживаться тошно. 
Нередко употребление сходно звучащих слов лежит в основе каламбура и придает речи юмористический оттенок; благодаря совершенно неожиданной игре слов в знакомых и устойчивых выражениях, которые приобретают при этом новую образность и выразительность; например афоризм Э. Короткова: Классиков нужно не только почитать, но и почитывать. 
Для правильного употребления слов в речи недостаточно знать их точное значение, необходимо еще учитывать особенности лексической сочетаемости слов, т. е. их способности соединяться в речи друг с другом.

Некоторые слова в русском языке  имеют ограниченную сочетаемость. Например, словопроливной сочетается только со словом дождь, слово карие — со словом глаза, словозакадычный — со словом друг и т. д.

 

 

                               Омонимы и многозначные слова

Омонимы — это олова, одинаковые по звучанию но совершенно различные по лексическому значению.  
Обычно омонимы относятся к одной части речи. Например: 1) лук – огородное растение и лук – оружие, спортивный снаряд; 2) ключ – родник; ключ – музыкальный знак. 3) коса – заплетенные волосы; коса – сельскохозяйственное орудие.

Многозначные слова -  это слова, которые имеют несколько значений.

 Многозначность слова обычно реализуется в речи: контекст (т. е. законченный в смысловом отношении отрезок речи) проясняет одно из конкретных значений многозначного слова. Например, в произведениях А. С. Пушкина встречаем слово дом в таких значениях: Господский дом уединенный, горой от ветров огражденный, стоял над речкою (дом - здание, строение); Всем домом правила одна Параша (дом - домашнее хозяйство); Три дома на вечер зовут (дом - семья); Дом был в движении (дом - люди, живущие вместе).

Проблема разграничения  омонимии и многозначности очень актуальна, и она чаще возникает в том случае, когда омонимы появляются в результате семантического расщепления многозначного слова. Например, вследствие распада многозначного слова появились омонимы: брань — ругань и брань — война, битва; метить — ставить метку и метить — стараться попасть в цель, среда — окружение и среда — день недели и др.

 
Современной наукой выработаны некоторые критерии разграничения омонимии и многозначности.

 
1. Предлагается лексический способ разграничения многозначности и омонимии, который заключается в выявлении синонимических связей омонимов и многозначных слов. Если созвучные единицы входят в один синонимический ряд, то у разных значений еще сохраняется семантическая близость и, следовательно, рано говорить о перерастании многозначности в омонимию. Если же у них синонимы разные, то перед нами омонимия. Например, слово коренной в значении «коренной житель» имеет синонимы исконный, основной; а коренной в значении «коренной вопрос» — синоним главный. Слова  
основной и главный  — синонимичны, следовательно, перед нами два значения одного и того же слова. А вот иной пример: слово худой в значении «не упитанный» образует синонимический ряд с прилагательными тощий, щуплый, сухопарый, сухой, а худой  в значении «лишенный положительных качеств» — с прилагательными плохой, скверный, дурной. Слова тощий, щуплый и др. не синонимизируются со словами плохой, скверный. Значит, рассматриваемые лексические единицы самостоятельны, т. е. омонимичны.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Применяется морфологический способ разграничения двух сходных явлений: многозначные слова и омонимы характеризуются различным словообразованием. Так, лексические единицы, имеющие ряд значений, образуют новые слова с помощью одних и тех же аффиксов (*Аффикс — морфема, которая присоединяется к корню и служит для образования слов.). Например, существительные хлеб — «хлебный злак» и хлеб — «пищевой продукт, выпекаемый из муки», образуют прилагательное с помощью суффикса -н-;  соответственно: хлебные всходы и хлебный запах. Иное словообразование свойственно омонимам худой и худой. У первого производные слова: худоба, похудеть, худущий; у второго — ухудшить, ухудшение. Это убеждает в их полном семантическом обособлении. У омонимов и многозначных слов, кроме того, и различное формообразование: худой — худее; худой — хуже.

3. Используется и семантический способ разграничения этих явлений. Значения слов-омонимов всегда взаимно исключают друг друга, а у многозначных слов различные значения не изолированы одно от другого, а связаны, системны. Бывают случаи, когда омонимия развивается из многозначности, но и тогда расхождение в значениях достигает такого предела, что возникшие в результате этого слова утрачивают какое бы то ни было смысловое сходство и выступают уже как самостоятельные лексические единицы. Например: свет в значении «восход солнца, рассвет» (Чуть свет уж на ногах, и я у ваших ног) и свет в значении «земля, мир, вселенная» (Хотел объехать целый свет, а не объехал сотой доли).

                                                  Синонимы

Синонимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.

Нельзя утверждать, что  синонимы полностью тождественны по значению: каждый синоним имеет особый оттенок значения, отличающий его  от других синонимов: красный – алый – багряный – багровый.

Синонимы одного слова  образуют синонимические пары (быстро – стремительно) и синонимические ряды- два и более лексических синонима, соотносимых между собой при обозначении одних и тех же явлений, предметов, признаков, действий. В синонимическом ряду одно слово (первое) является доминантой, т.е. имеет более общее значение, оно нейтрально по стилистической окраске и общеупотребительно: упасть, свалиться, шлепнуться, грохнуться, полететь, загреметь и др.

Синонимы помогают показать разницу  в оттенках значения многозначного  слова, т.к. каждое значение многозначного  слова входит в разные синонимические ряды: свежий – свежая рыба (неиспорченная) // свежий хлеб (мягкий) // свежая газета (сегодняшняя) // свежее белье (чистое) // свежий ветер (прохладный) // свежий человек (новый).

Кроме того, синонимы – это признак  богатства языка. Они используются для выделения смысловых оттенков и для повышения образности и  художественной изобразительности  речи и др.: Какое же оно (море) серое? Оно лазурное, бирюзовое, изумрудное, голубое, васильковое. Оно – синее-пресинее. Самое синее на свете (Б. Заходер).

Как правило, синонимами являются слова одной части речи, но есть и синонимы грамматические, например, синонимия деепричастного оборота и придаточной части сложноподчиненного предложения: Когда я проходил мимо этого дома, я встретил его – Проходя мимо этого дома, я встретил его.

 

В зависимости от характера  качества, которое различает синонимы внутри ряда, выделяют четыре типа синонимических рядов:

 

Абсолютные синонимы – слова, одинаковые по лексическому значению и стилистической окрашенности :

 

орфография – правописание

 сторожить – стеречь

азбука - алфавит 

самолет - аэроплан

 

Семантико – стилистические синонимы – слова, отличающиеся одно от другого оттенками смысла или оттенками стилистическими, разной сферы употребления, например, договор – условие – соглашение – контракт – пакт, где контракт – коммерческий договор, пакт – международный договор, условие – устное или письменное соглашение о чем – либо, соглашение – договор официально, слово договор - самое широкое по смыслу и употреблению.

 

Смысловые (семантические) синонимы - слова, различающиеся оттенками значения, но принадлежащие одному стилю речи: блеск – сверкание – сияние; холодный – ледяной.

 

Стилистические синонимы - это слова, тождественные по своему значению и различные по стилистической окраске или имеющие разную сферу употребления. Например: кусок (фильма) (жарг.), отрывок (нейтр.), фрагмент (книжн.); отменить (нейтр.), упразднить, аннулировать (книжн.).

 

 

 

 

 

 

Антонимы

 

Антонимы — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения, например: «правда» — «ложь», «добрый» — «злой», «говорить» — «молчать».

 

 

 В антонимические отношения  вступают те слова, которые раскрывают с противоположных сторон соотносимые понятия, связанные с одним кругом предметов, явлений. Слова образуют антонимические пары на основе их лексического значения. Одно и то же слово, если оно многозначное, может иметь несколько антонимов. Так, слово свежий в разных значениях будет иметь разные антонимические пары: свежий ветер –знойный ветер, свежий хлеб – чёрствый хлеб, свежая рубашка – грязная рубашка.

 

Антонимы встречаются в пределах всех частей речи, однако слова антонимической пары должны принадлежать к одной и той же части речи.

 

В антонимические отношения не вступают:

– существительные с конкретным значением (дом, книга, школа), имена  собственные;

– числительные, большинство местоимений;

– слова, обозначающие половой признак (мужчина и женщина, сын и дочь);

– слова с разной стилистической окраской;

– слова с увеличительным или  уменьшительным акцентами  (рука – ручища, дом – домик).

 

По своей структуре антонимы не однородны. Среди них встречаются:

– однокорневые антонимы: счастье – несчастье, открыть – закрыть;

– разнокорневые антонимы: чёрный – белый, хороший – плохой.

Информация о работе Лексические нормы. Паронимы. Омонимы и многозначные слова. Синонимы. Антонимы