Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Июня 2013 в 13:28, курсовая работа
Цель исследования – оставляет функционирование языка как общественного явления
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить понятие социолингвистика;
2) собрать достаточно материала;
3) выявить примеры взаимоотношения людей, оценку ребенка к конкретным людям и оценку поведения людей
Введение
1.Значение слова. Структура лексического значения слова
1.1 Определение значения
1.2 Объем и содержание значения
1.3 Структура лексического значения слова
1.3.1. Денотативный и сигнификативный аспекты значения
1.3.2. Коннотативный и прагматический аспекты значения
2. Многозначное значение слова.
2.1. Расширение и сужение значения слова
3. Развитие речи у ребенка.
3.1 . Изменения значения слов в детской речи.
3.2 Расширение и сужение значения слова в детской речи.
4. Выводы.
5. Список использованной литературы.
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Федеральное государственное
автономное образовательное
учреждение высшего профессионального
образования
«Южный федеральный университет»
Факультет филологии и журналистики
Кафедра русского языка
Гордиенко Татьяна Андреевна
Сужение и расширение
значения слов в детской речи на
примере словаря «Устами
КУРСОВАЯ РАБОТА
по направлению 032700 – Филология (отечественная)
Научный руководитель
–
доц. к.ф.н. Панасенко Елена Григорьевна
Ростов-на-Дону – 2013
СОДЕРЖАНИЕ
Введение 1.Значение слова. Структура лексического значения слова
1.1 Определение значения
1.2 Объем и содержание значения 1.3 Структура лексического значения слова 1.3.1. Денотативный и сигнификативный аспекты значения 1.3.2. Коннотативный и прагматический аспекты значения 2. Многозначное значение слова. 2.1. Расширение и сужение значения слова 3. Развитие речи у ребенка. 3.1 . Изменения значения слов в детской речи. 3.2 Расширение и сужение значения слова в детской речи. 4. Выводы. 5. Список использованной литературы.
|
3 |
Введение
ДЕ́ТСКАЯ РЕЧЬ — речь детей дошкольного и младшего школьного возраста (примерно до 8—9 лет). Систематическое изучение Д. Р. началось в сер. 19 в. В 1-й пол 20 в. оно велось в рамках психологии, гл. обр. в аспекте установления связи между речевым и умственным развитием, и имело целью прежде всего предотвращение речевой патологии. С сер. 20 в. Д. Р. изучается психолингвистикой на мат-ле дневниковых записей спонтанной речи детей и результатов специально поставленных экспериментов. Периоду Д. Р. предшествует лепет и гуление — предречевые формы развития ребенка, во время к-рых формируются моторные возможности органов, участвующих в порождении речи, определяются первые коммуникативные проявления ребенка, происходит первичное становление сигнификативной функции языка. К 2—3 годам фонемные структуры родного языка, как правило, полностью освоены, но нормативная артикуляция часто еще не сложилась: в этот период несформировавшиеся звуки в речи ребенка заменяются уже сформировавшимися, обычно наиб. близкими к ним артикулярно. Усвоение супрасегментной фонетики предшествует усвоению сегментной и происходит еще на довербальных стадиях. Формирование системы словоизменения определяется системой родного языка. Частотные грамматические категории усваиваются раньше, чем редкие. Грамматика ребенка в период становления носит гиперрегулярный характер, нормативные формы могут заменяться ненормативными, но образованными по более частотным моделям. Развитие синтаксиса происходит от двусловных высказываний к более длинным, выделяются субъект, объект, предикат. Прежде всего усваивается прямой порядок слов. После 3 лет в речи ребенка начинают появляться сложноподчиненные предложения. В процессе усвоения системы словообразования ребенок проходит период расширенного дет. словотворчества, заменяя имеющееся в языке слово словообразовательной инновацией, созданной по определенной модели. До 5 лет в речи ребенка почти нет синонимических рядов (из-за твердого привязывания названия к обозначаемому предмету или явлению). Позднее всего усваиваются слова с отвлеченными и метафорическими значениями, фразеологизмы. Овладение монологич. речью происходит на поздних этапах развития речевой способности. В Д. Р. много черт, общих с речью в период ее распада (при афазии). Грамматика Д. Р. имеет определенное сходство с грамматикой пиджинов. Изучение Д. Р. важно не только для установления закономерностей развития ребенка, но и для постижения общелингвистич. и психолингвистич. механизмов, реализующихся в речи нормативных носителей языка. Данные, полученные при изучении онтогенеза языка и речи, используются при построении теорий происхождения языка, при исследовании языка в филогенезе. Традиция изучения Д. Р. в отеч. лингвистике заложена А. Н. Гвоздевым, чей скрупулезный дневник наблюдений за речью сына до сих пор является ценным, иногда единств. источником изучения становления речи на рус. языке.
Очень актуальной проблемой представляется детская речь- тем более что проблемы детской речи в контексте социализации личности до сих пор остаются почти неразработанными.О необходимости же таких исследований писали классики социальной лингвистики. Так Д. Хаймс подчеркивал значимость изучения того, «какие сведения речи, помимо правил грамматики и словаря, усваиваются ребенком в процессе его превращения в полноправного члена данного языкового общества»[6].
Объектом исследования в данной работе являются ответы детей на поставленные им вопросы.
Предмет исследования – являются процессы, происходящие при взаимодействии языка и ребенка.
Цель исследования – оставляет функционирование языка как общественного явления
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) определить понятие социолингвистика;
2) собрать достаточно материала;
3) выявить примеры
4) выявить специфику
5) определить характер
мотивации, используемой в
Материалом исследования послужил словарь «Устами младенца» 1994 г., содержащий в себе 97 лексических единиц, толкуемых детьми. Составитель и рецензенты неизвестны.
Цель и задачи определили используемые методы исследования:
В соответствии с поставленными задачами основная часть курсовой работы имеет следующую структуру. Она делится на три главы. В первой главе идет речь о понятии детской картины мира ребенка от трех до десяти лет. Вторая глава содержит понятие о детской речи, ее мотивации. Здесь речь пойдет об образности слов, используемых в речи ребенка, их словообразовательная структура. И, наконец, третья глава содержит выявление специфики представления слов в словаре «Устами младенца».
Практическая ценность курсовой работы видится в том, что, во-первых, полученные данные помогут применяться соответствующими лицами при общении с детьми, а во-вторых, результаты проведенного исследования могут быть использованы при углубленном изучении в вузах и колледжах таких специальных курсов, как «Филология», «Педагогика» и т д.
I. Значение слова. Структура лексического значения слова
1.1 Определение значения
Значение – это одна из самых неоднозначных и спорных проблем в теории языка. Вопрос определения значения слова (имеется ввиду лексическое значение) широко освещен в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Однако, несмотря на многовековую историю, он до сих пор не получил не только общепризнанного, но даже хотя бы достаточно ясного ответа.
В современной лингвистике можно выделить два подхода к проблеме определения значения: референциальный (referential) и функциональный (functional). Ученые, придерживающиеся референциального подхода, стремятся описать значение как компонент слова, с помощью которого передается какое-либо понятие, и который таким образом наделяет слово возможностью объективно отражать существующую действительность,обозначать предметы, качества, действия и абстрактные понятия. Сторонники же функционального подхода изучают функции слова в речи и уделяют меньше внимания вопросу “что есть значение?”, нежели тому, “какие функции имеет значение?”[1].
Все наиболее крупные работы по теории семантики до сих пор основывались на референциальном подходе.Центральной идеей этого подхода является выделение трех факторов,характеризующих значение слова: “the word (the symbol)” (звуковая форма слова), “the mental content” (понятие) и “the referent”(термин “референт” – тот предмет (действие, качество), который обозначает слово). В соответствии с этим подходом значение понимается как сложное целое,состоящее из обозначаемого предмета и понятия об этом предмете. Эта взаимосвязь представляется учеными в виде схематического изображения, а именно треугольников, незначительно различающихся между собой. Наибольшую известность получил треугольник Огдена-Ричардса[2],приведенный в книге немецкого лингвиста Густава Стерна “Meaning and change of meaning with special reference to the English language”.
Thought or reference
(the mental content)
Symbol Referent
Под термином “symbol” здесь подразумевается слово; “thought” или “reference” – это понятие. Пунктирная линия значит, что прямой связи между референтом и словом нет: она устанавливается только при помощи понятия. Немецкий лингвист Густав Стерн утверждает, что значение слова полностью определяется своей связью с тремя его факторами: слово, референт и понятие. В соответствии с вышесказанным, Г. Стерн предлагает такое определение значения слова: “Значение слова в реальной речи идентично с теми элементами субъективного понимания обозначаемого словом предмета говорящим или слушающим,которые, по их представлению, выражены этим словом”[3].
С. Ульман[4], определяя значение, предлагает упростить терминологию и заменяет “symbol” на “name” (название), а “thought or reference” на “sense” (смысл). Также он предлагает исключить термин “референт” из определения, объясняя это отсутствием прямой связи между словом и референтом и пытаясь более подробно объяснить связь между двумя ключевыми терминами –названием и смыслом. Ученый подчеркивает двустороннюю связь между словом и понятием, которое это слово обозначает. Не только слово, произнесенное или написанное, вызывает в памяти соответствующее понятие, но и само понятие,пришедшее на ум, заставляет нас найти подходящее слово. Когда я думаю о столе,я обязательно назову слово “стол”, также и, услышав слово “стол”, я обязательно представлю его себе. Таким образом, Ульман приходит к такому определению значения: Meaning is a reciprocal relationship between the name and the sense, which enables the one to call up the other. (Значение– это двусторонняя связь между названием и смыслом (словом и понятием), которая при упоминании позволяет первому мгновенно вызывать в памяти второе и наоборот).
А.И. Смирницкий[5] утверждает, что значение слова нельзя отождествлять ни с референтом, т.е. предметом, который оно обозначает, ни со звучанием этого слова. Учитывая вышесказанное, он предлагает следующее определение значения слова: значение слова – это известное отображение предмета, явления или отношения в сознании (или аналогичное по своему характеру психическое образование, конструированное из отображений отдельных элементов действительности – mermaid, goblin, witch и т.п.), входящее в структуру слова в качестве так называемой внутренней его стороны по отношению к которой звучание слова выступает как материальная оболочка, необходимая не только для выражения значения и для сообщения его другим людям, но и для самого его возникновения, формирования,существования и развития.
Вышеупомянутые ученые в своих определениях указывает на важнейший компонент значения – выражение понятия.Связь между референтом и словом действительно устанавливается только при помощи понятия. С другой стороны, существует гипотеза, согласно которой понятия могут реализоваться лишь с помощью слов. Только когда мы слышим какое-то слово или видим его, соответствующее понятие возникает в нашем сознании.[6] Однако, далеко не каждое слово имеет в своей основе понятие, хотя значение есть у каждого слова. Для того,чтобы убедиться в этом, рассмотрим значение имен собственных, местоимений и междометий. Имена существительные собственные только называют отдельные живые существа, страны, города, реки, горы и т.п., не передавая обобщенного понятия о них. Они имеют значение, обусловленное конкретной соотнесенностью с тем или иным единичным проявлением: William, Ann, Scotland, Shakespeare, Appalachians, Stratford-on-Avon.[7]
В противоположность именам
собственным, местоимения ничего не
называют, а только указывают на
кого-нибудь или что-нибудь, преимущественно
выявляя его отношение к
Междометия ничего не называют и ни на что не указывают. Их значение состоит в том, что они выражают, но не понятия, а чувства и волю говорящего. Междометие может выражать чувство вообще:Oh! Ah! Dear me! oh, my! oh, dear! Или какое-нибудь определенно чувство, например: уныние (alas!), досаду (damn!), одобрение (hear! hear!), пренебрежение (pooh!), удивление (gosh!) и т.д. Императивные, т.е.выражающие волю, междометия могут быть призывом успокоиться или замолчать: come, come! easy! there, there! hush! и т.д.
Обладая значением, имена собственные, местоимения и междометия понятий не выражают.
Значение определяется не
только связью слова с предметами
реальной действительности, но также
местом слова в системе данного
языка. (Сравнивая лексические
Значение слов обусловливается
всей лексико-семантической системой
языка и является результатом
отражения общественно
1.2 Объем и содержание значения
Слова не только называют предметы, но и фиксируют в своем значении их существенные признаки, выражают эмоциональное отношение к называемым предметам и содержат закрепленное в языке указание на связь данной группы предметов, объединенных общими признаками с предметами другого класса. Таким образом, можно сказать, что значение слова имеет объем и содержание. Объем значения – это совокупность предметов одного и того же класса, к которым данное слово применимо в качестве названия. Содержание значения – это знание о данном предмете и его характеристика (совокупность существенных признаков, эмоционально-оценочное отношение, указание на связь с предметами другого класса).
Основа содержания значения –это существенные признаки. Предметы, к которым одно и то же слово в том же значении применяется в качестве названия, могут различаться второстепенными свойствами,но их главные признаки всегда одни и те же. Например, словом needle можно назвать и иголку, которой пользуются при шитье (sewing needle), и штопальную иглу (darning needle), и вязальную спицу или крючок (knitting needle), и иглу проигрывателя (phonograph needle) и шприц (hypodermic needle). Общие для всех этих предметов существенные признаки зафиксированы в значении слова needle –заостренный с одного конца металлический стержень с ушком, колющий.[10]
Так как объем значения слова составляет не один предмет, а класс однородных предметов (имена собственные –исключение), и потому что в содержании значения фиксируются признаки не единичных предметов, а целого класса, слово может быть использовано в качестве названия, как для всего класса, так и для любого входящего в этот класс предмета.