Особенности обучения иностранному языку на начальном этапе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Апреля 2013 в 02:09, курсовая работа

Описание работы

Предмет: аудиовизуальные средства как способ повышения качества усвоения иноязычных знаний на начальном этапе обучения.
Цель: определить влияние использования аудиовизуальных средств на качество усвоения иностранного языка младшими школьниками.
Задачи:
проанализировать особенности обучения иностранному языку на начальном этапе;
определить роль аудиовизуальных средств в процессе обучения иностранному языку младшими школьниками;
рассмотреть методические аспекты использования аудиовизуальных средств на уроках английского языка в младших классах;
предложить методические рекомендации по организации урока иностранного языка с использованием аудиовизуальных средств на начальном этапе.

Файлы: 1 файл

курсовая полностью.docx

— 51.97 Кб (Скачать файл)

1.  Работа с незнакомыми словами.

Работа над новыми словами  должна проводиться устно. Такую  работу следует начать за 2 – 3 урока  до демонстрации кинофрагмента, и она  не должна занимать более 3 – 4 минут.

2. Вступительная беседа.

Использование видеофильмов на начальном этапе обучения может  помочь учителю решить проблему отстающих, так как ученик часто является отстающим не потому, что он ленив, а потому, что теми приёмами и  средствами, которыми учитель ведёт  преподавание, он не может увлечь ученика, пробудить в нём познавательный интерес.

В связи с тем, что аудирование  на начальном может происходить  только на базе беспереводного владения языковым материалом, работа по выработке  умения понимать устные высказывания является одной из самых сложных  и трудоёмких. Поэтому учитель  должен быть готов к тому, что  на первых этапах работы с видеофрагментом  непонимание многими учащимися  самых простых предложений может  вызвать у них чувство разочарования  и растерянности. Поэтому начать работу над видеофрагментом учитель  должен с небольшой вступительной  беседы. Очень важно, чтобы учитель  предупредил учащихся, что они  могут встретиться со словами, которые  им неизвестны. Учитель должен посоветовать учащимся постараться догадываться о значении незнакомых слов и понять высказывания.

До начала демонстрации учителю  следует выяснить, правильно ли учащиеся понимают название видеофрагмента, потому что неточность или неправильность понимания названия может привести к неправильной направленности мысли  учащихся [14,13].

3. Просмотр видеофрагмента.

С начала видеофрагмент показывается в классе не менее 2х раз.

4. Проверка понимания видеофрагмента.

Главная задача, которая  стоит перед учителем на этапе  проверки – это понимание учащимися  кинофрагмента. Здесь можно рекомендовать  следующие приёмы работы:

- диалог учитель –  ученик. Вопросы могут ставиться  в таком порядке: общие, разделительные, альтернативные, специальные.

- определение учащимися,  соответствует ли то или иное  утверждение учителя сюжету фильма. Если ответ положительный, учащиеся  после каждого утверждения учителя,  учащиеся повторяют предложение  учителя. Если ответ отрицательный,  учащиеся дают правильный ответ,  соответствующий сюжету кинофрагмента.

- пересказать сюжет фильма.

  1. Видеодиалоги (5-15 минут)

Данные упражнения помимо аудирования включают в себя выработку  навыков чтения. Можно предложить несколько вариантов организации  работы с видеодиалогом.

Вариант А. Учитель выбирает отрывок из фильма длиной 1-2 минуты, который состоит из четко проговариваемых  реплик, простых по форме и содержанию. Выписывает каждую реплику на отдельную  карточку, пометив, какому персонажу  она принадлежит, затем разбивает  класс на несколько групп и  каждой группе дает полный комплект карточек, содержащих диалог. Группа должна посмотреть отрывок, не заглядывая в карточки, а затем поставить реплики  в том порядке, как они встречались  в записи.

После этого следует посмотреть отрывок повторно, проверяя правильность порядка реплик. При необходимости  следует делать паузы.

Учащиеся в группе тренируются  в чтении диалога.

В скобках указывается  продолжительность всего упражнения, включая время на просмотр видеоотрывка.

Преподаватель включает запись без звука, и учащиеся озвучивают диалог на экране (по желанию). В качестве вариантов можнопредложить следующее:

- учащиеся раскладывают  карточки в том порядке, который  они считают правильным, перед просмотром, а затем проверяют верность своей догадки.

- диалог дается не на  карточках, а на одном листе,  и им надо пронумеровать реплики  в порядке появления.

Вариант Б. Учитель выбирает отрывок из художественного фильма на 1-3 минуты, в котором беседу ведут  от трех до пяти участников. Желательно, чтобы ученики были знакомы с  персонажами.

Учитель подготавливает два  списка - имен персонажей и их реплик в произвольном порядке. У каждого  учащегося должна быть своя копия. Если копии сделать невозможно - списки записываются на доске.

Учитель объясняет ученикам, что отрывок покажется без  звука и их задачей будет расположить  реплики по порядку, а также разобраться, кто что говорит, и показывает отрывок без звука. Учащиеся работают в парах, восстанавливая последовательность реплик и их авторство. Затем учитель  показывает отрывок со звуком. Учащиеся проверяют правильность своей работы. Диалог читается и обсуждается с  классом [7,10].

  1. Предсказания (30 минут).

Учитель подготавливает отрывок  из телепрограммы, спектакля или  фильма, из которого довольно быстро можно  понять, как дальше будут развиваться  события. Раздает учащимся таблички или рисует таблицу на доске, при  этом учитель говорит, что покажет  начало отрывка и надо придумать, как будут развиваться события, а затем нужно заполнить табличку [3,25].

Учитель показывает достаточно большой кусок отрывка, чтобы  можно было понять сюжет и его  дальнейшее развитие. Учащиеся в парах  обсуждают увиденное и заполняют  табличку. Учитель обсуждает с  детьми их догадки, затем показывает оставшийся отрывок видеофильма. Учащиеся обсуждают в парах, что они  увидели, услышали и сравнивают с  тем, что они ожидали увидеть. Учитель с классом обсуждает, оправдались ли их ожидания. При  необходимости, отрывок смотрят  еще раз. Задания по работе с отрывком из телепрограммы можно разнообразить. Во время просмотра учитель делает паузы, чтобы учащиеся угадывали, что  случится дальше. Затем продолжают просмотр и сравнивают предположения.

По другому варианту учитель  заранее говорит классу, что они  увидят. Затем до просмотра учащиеся отвечают на следующие вопросы:

Who will you see?

Where will the scene or action take place?

What things will you see?

What are some lines of the dialogue you will hear?

Если это необходимо, перед  тем как ответить на вопросы, учитель  показывает начало отрывка с тем, чтобы учащиеся могли предсказать  следующую реплику. Учителю следует  останавливаться перед каждой репликой.

Можно использовать следующее  упражнение: учитель рассказывает, о чем будет отрывок, и на доске  записывает названия шести предметов  или имена людей, из которых четыре появятся в отрывке, а два нет. Дети должны будут предсказать, какие  четыре появятся. Это прекрасный способ введения активной лексики [11,10].

  1. Краткие новости (15-45 минут)

Учитель выбирает отрывок  программы с несколькими различными новостями. Для каждого учащегося  заготавливает копию такой таблички. Учащимся раздаёт таблички. Нужно убедиться, что все поняли, что написано в левой колонке. Затем ученикам предлагает, посмотрев программу новостей, придумать для каждой новости наиболее подходящий заголовок и заполнить табличку. Учащиеся заполняют табличку .

Учитель показывает новости  еще раз, делает паузу после каждой с тем, чтобы желающие могли дать свой заголовок. Класс обсуждает  уместность данного выбора .

Некоторые виды перечисленных  упражнений были использованы нами на практике. Применение видеоматериалов  на уроках способствовало более эффективному усвоению предложенного материала, так как они оказали эмоциональное  воздействие на учащихся, и повысилась их речевая активность. Видеоматериалы позволили поддерживать внимание младших  школьников к неоднократно предъявленному учебному материалу и обеспечили большую эффективность восприятия [11,10].

 

 

Методика организации урока  иностранного языка с использованием аудиовизуальных средств

 

 

Методика обучения иностранным  языкам исследует цели и содержание, закономерности, средства, приёмы, методы и системы обучения, а также  изучает процессы воспитания на материале  иностранного языка.                  

Методы и приёмы работы с ТСО  отвечают общим требованием методики обучения иностранным языкам и являются её составной частью. Использование  ТСО, как новых, так и широко применяемых  в течение многих лет, подчинено  общим целям и содержанию процесса обучения иностранному языку, который  строится на основе общей теории научения, учитывающей психологические закономерности мышления и памяти. 

Для методики обучения иностранному языку важным является функциональный подход к изучению языка, который  рассматривает язык с точки зрения выполнения им его основного назначения – служить средством общения. Язык функционирует в речи.

Процесс речевого общения совершается  в четырех видах речевой деятельности: говорении, аудировании, письме и чтении. Говорение и аудирование образуют вместе один акт устного общения. Аудирование является производным, вторичным в процессе коммуникации, оно сопровождает говорение, синхронно  говорению.

Чтение и письмо также объединены в один акт письменного общения  единым способом формирования и формулирования мысли. Но для письменного общения  существует временной разрыв между  процессом восприятия и понимания, с одной стороны, и процессом  выражения мысли с другой.

Устная речь имеет две стороны - говорение и аудирование. Говорению невозможно научиться без аудирования. Развитие навыков аудирования как видам речевой деятельности является одной из самостоятельных задач обучения иностранному языку [3,23].

Наиболее сложным в процессе аудирования является механизм логического  понимания. Для понимания устной речи не нужно многократного восприятия одного и того же материала.

Возможность слушать иностранную речь была ограничена главным образом слушанием речи преподавателя. Благодаря магнитофону увеличилась возможность слушать в записи иностранную устную речь в исполнении носителей языка. Однако аудирование магнитофонной записи отличается от аудирования в условиях естественной беседы.

Одним из постоянно развивающихся  и совершенствующихся технических  средств, которые широко используются при обучении иностранному языку, является видео.

Показ видео на уроках иностранного языка дает возможность наглядно познакомить учащихся с особенностями устной речи, типичными языковыми моделями, интонацией и т.д. «При опоре на зрительный образ удается точнее и наиболее экономичным способом передать ту или иную информацию, ситуацию речевого общения, создать аналог реального акта речевой коммуникации, обеспечить большую эффективность восприятия, что дает возможность более прочного запоминания языкового материала в сочетании с соответствующей речевой ситуацией» [14,16]. Учебное видео создает дополнительную языковую среду, воспроизводит речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами и предоставляет дополнительные возможности для овладения неподготовленной ситуативной речью в условиях учебного класса.

Не покидая аудитории, учащиеся расширяют и углубляют свои знания иностранного языка, становясь как  бы участниками зрительно воспринимаемых событий. Учебный фильм знакомит учащихся с большим количеством  реалий и дает новую информацию о  стране изучаемого языка.

По сравнению с другими видами ТСО видео имеет очевидные  преимущества: за единицу времени  учащийся получает значительно больше информации, так как она поступает  одновременно по двум каналам – по зрительному и слуховому. «Общение осуществляется не только символами

(словами), но и образами, что  увеличивает запоминаемость материала» [15,37].

Видеофильм имеет важное идейно-воспитательное значение. Оно знакомит с историей, культурой, современной жизнью, традициями, обычаями и нравами страны изучаемого языка. Воспитательно-познавательное воздействие видео – это «проблема механизмов и закономерностей психологического воздействия вообще» [25;135].

Художественный фильм представляет собой эффективное средство, обеспечивающее ту совокупность обстоятельств, которая вызывает речевое общение, благоприятствует или сопутствует ему, т.е. создает коммуникативную ситуацию [15,38].

В качестве приема, используемого  учителем во время демонстрации фильма, может выступать модифицированная фронтальная беседа – т.е. «обучающая беседа» [3;11]. Этот прием ставит учащихся в ситуацию необходимости постоянного общения либо с учителем, либо с одноклассниками, либо с классом в целом, либо перевоплощаться в персонажей фильма и вступать в общение с другими его персонажами, выполняя задачу интерактивного взаимодействия в учебном процессе. Таким образом, данный прием способствует формированию умений реплицирования и готовит учащихся к продуктивной диалогической речи, построенной на лексико-грамматической основе демонстрируемого фильма [14,26].

Й. Вехаге выделяет несколько  циклов упражнений, связанных с демонстрацией  видеофильма со звуком и без звука [18, 13]:

1-й этап: подготовительный. На этом этапе выполняются  упражнения по аудированию диалогов, которые будут звучать в фильме (без картинки); составляются списки  вопросов по содержанию.

2-й этап: интерактивные  упражнения в группе перед  демонстрацией фильма:

- Brainstorming;

- выработка полного сценария;

- обсуждение названия  фильма.

3-й этап: просмотр фильма  без звука:

- описание отдельных кадров  фильма (стоп-кадр);

- предвосхищение содержания  следующей сцены;

Информация о работе Особенности обучения иностранному языку на начальном этапе