Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Июня 2013 в 10:56, курсовая работа
При введении полной ориентировочной основы обучения фразеологии и диалектизмов можно достигнуть более эффективной компетентности развития культуры языковой личности, чем при традиционной модели обучения.
Целями моей курсовой работы являются:
- моделирование полной ориентировочной основы
- выявление в содержании современного образования компонентов этой основы
- усовершенствование действующей методической системы за счёт включения недостающих элементов полной основы, их углубление, обогащение и иллюстративность.
Введение
ГлаваI. Теоретическая база
ГлаваII. Изучение фразеологизмов и диалектизмов в средней школе
2.1. Анализ программ и действующих учебников по русскому языку
2.2. Анализ заданий и упражнений при изучении фразеологии в действующих учебниках
2.3. Анализ пособий по русскому языку при изучении фразеологии в средней школе
2.4. Диалектная лексика как предмет и объект изучения в школе
Заключение
Список литературы
Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина
КУРСОВАЯ РАБОТА
Проблемы изучения фразеологизмов и диалектизмов в школе
Выполнила:
Студентка 4 курса 0141 группы
Мошненко Оксана
Научный руководитель:
Зимицкая Марина Львовна
Оглавление
Введение
ГлаваI. Теоретическая база
ГлаваII. Изучение фразеологизмов и диалектизмов в средней школе
Заключение
Список литературы
Введение
Фразеология – наиболее
яркий, эмоционально-образный слой языка,
в котором заложены образные представления
и ассоциации, свойственные народному
мышлению. Фразеологизмы выступают
в качестве средства образного отражения
мира. Они вбирают в себя мифологические,
религиозные, этические представления
народов разных эпох и поколений.
Именно поэтому роль фразеологизмов
в нашей речи очень заметна. Уместно
употребленные фразеологизмы
В настоящее время изучению фразеологии и диалектизмов в школе уделяется очень мало внимания. Многие учащиеся вообще не имеют представления о диалектизмах и иногда не могут выполнить заданий связанных с применением фразеологизмов и диалектизмов. То есть речь учащихся обедняется, а ведь фразеологический запас русского языка постоянно пополняется, это часть нашей жизни. Поэтому необходимо сформировать полноценный аппарат изучения фразеологии и диалектов.
Итак, объектом изучения моей работы является методика изучения фразеологии и диалектизмов в школе.
При введении полной ориентировочной основы обучения фразеологии и диалектизмов можно достигнуть более эффективной компетентности развития культуры языковой личности, чем при традиционной модели обучения.
Целями моей курсовой работы являются:
- моделирование полной ориентировочной основы
- выявление в содержании
современного образования
- усовершенствование
Глава I . Теоретическая база
Необходимо отметить, что
фразеология – это наука о
фразеологических единицах (фразеологизмах),
т.е. об устойчивых сочетаниях слов с
осложненной семантикой, не образующихся
по порождающим структурно-
Основой фразеологии являются фразеологические единицы. Под фразеологическими единицами понимают воспроизводимую в речи языковую единицу, состоящую из двух и более компонентов, имеющую обобщенно-переносное лексическое значение, устойчивую по своему составу и структуре.
Большинство исследователей выделяют следующие свойства фразеологической единицы: устойчивость, воспроизводимость, семантическую целостность, раздельно оформленность, эмоционально-экспрессивную окрашенность, дословную непереводимость на другие языки, возможность вариантов и новообразований
Понятие фразеологической единицы, или идиомы, весьма условно и включает в себя большой и довольно разнообразный круг словосочетаний, а именно: собственно фразеологические единицы(лексически неразложимые словосочетания), пословицы и поговорки, библейские и евангельские выражения, обороты из античной литературы, крылатые выражения, созданные писателями и поэтами, т.е. все устойчивые, неразложимые словосочетания, закрепленные употреблением. Отсюда и разнообразная терминология: фразеологические выражения называют фразеологическими единицами, фразеологическими сочетаниями, устойчивыми сочетаниями, идиомами, идиоматические выражениями, фраземами и др. Правда, не все ученые безоговорочно включают в состав фразеологических единиц пословицы и поговорки, крылатые выражения и афоризмы.
Диалектом (от греч. dialektos "разговор, говор, наречие) называют разговорный вариант данного языка, которым пользуется ограниченное число людей, связанных общностью территории, в постоянном и живом общении друг с другом; диалект не имеет своей письменной нормы. [Колесов В.В. Русская диалектология. – М., 2008.5]
Диалект и говор синонимичны. Более употребительным является термин "диалект".
Говор – наименьшая единица диалектного членения. "Говор" одновременно и самый неопределенный по смыслу термин: в зависимости от количества и качества различительных признаков можно описать говор одного человека, говор одной деревни и вообще, "говор" всех русских. [Колесов В.В. Русская диалектология. – М., 2008.22]
Наречие – самая крупная единица диалектного членения, она определяется по языковым, культурным и историческим признакам разграничения говоров, а в узком смысле слова собственно и значит "диалект". [Колесов В.В. Русская диалектология. – М., 2008.22]
Наречия представлены двумя типами: севернорусское наречие и южнорусское наречие, а между ними возникли переходные среднерусские говоры, которые сочетают в себе особенности этих наречий.
Различают традиционные и инновационные технологии обучения русскому языку.
Технология – продуманная модель совместной педагогической деятельности.
Под традиционными технологиями мы понимаем такие технологии, которые прочно установились в школе – это упражнения.
К традиционным формам обучения русскому языку относят – урок, факультативный курс, кружок, классный час, элективный курс, внеклассную работу.
В нашей работе мы будем
рассматривать такие
Урок – форма организации учебной работы в школе, при которой учитель занимается в рамках точно установленного времени с постоянным составом учащихся – с классом, по твердому расписанию, используя разнообразные методы для достижения поставленных им дидактических задач, определяемых требованиями учебной программы. В соответствии с сущностью процесса обучения урок содержит, с одной стороны, элементы деятельности учителя, ведущего преподавание, с другой – деятельность учащихся, выражающуюся в учении. Каждый урок тесно связан с предыдущим и последующим, является составной частью системы уроков по какой-либо учебной теме или по предмету в целом [Педагогический словарь // Под ред. Каирова И.А., Гончарова Н.И. – М., 1960.521]
Факультативный курс –
необязательный учебный предмет, изучаемый
учащимися высших и средних учебных
заведений по их желанию для расширения
общекультурного и
Факультатив имеет то преимущество, что объединяет небольшую группу учащихся, усвоивших основной курс и проявивших при этом сознательное желание углубленно познакомиться с понравившейся наукой или ее прикладными разделами.
Инновационная технология – новые для методики преподавания русского языка методы и приемы формирования компетенции, в том числе лингвистической.
Глава II. Изучение фразеологизмов и диалектизмов в средней школе
2. 1. Анализ программ и действующих учебников по русскому языку
Фразеология как раздел школьного
курса русского языка содержит в
себе огромный образовательный, развивающий
и воспитательный потенциал. «Фразеологические
единицы, отражая в своей семантике
длительный процесс развития культуры
народа, фиксируют и передают от
поколения к поколению
Употребление фразеологизмов
усиливает выразительность
Единый процесс обучения фразеологии имеет ряд этапов: начальные классы, средние и старшие. Успех в освоении темы учащимися в значительной степени зависит от того, насколько в ходе обучения учитывается внутренняя связь между этими этапами. Методисты выделяют следующие этапы в изучении лексики и фразеологии:
1. Пропедевтический этап
- начальные классы (фразеология
изучается на практическом
2. Систематический этап -
изучение раздела «Фразеология»
3. Аспектное изучение фразеологии - рассмотрение фразеологии в VII-IX классе в связи с другими разделами.
4. Функционально-стилистический
этап - фразеология изучается в
X-XI классе (как, в каких стилях
функционируют
Одним из обязательных условий успешного преподавания русского языка является преемственность между различными звеньями школы. Она осуществляется в соответствии с общедидактическими требованиями об обеспечении в процессе обучения нормального перехода от простого к сложному, от легкого к трудному; об опоре при освоении нового материала на ранее изученное, о необходимости учитывать логику предмета. [Матвеева А.Н. – М., 1982. – С. 28]
Таким образом, преемственность и перспективность во многом определяют эффективность учебного процесса. Сохранение преемственности в занятиях по русскому языку должно выражаться:
а) в отборе материала для изучения, при котором бы учитывалось общее развитие учащихся, их подготовленность по предмету в целом и конкретные знания и умения по отдельным частным вопросам программы, доступность этого материала для сознательного усвоения его учащимся;
б) в построении занятий
по русскому языку (в методическом отношении),
чтобы формы и методы работы, примеры
и упражнения, язык учителя и способы
объяснения нового при этом не очень
расходились с теми, к каким
привыкли учащиеся в I-III (IV) классах; чтобы
был обеспечен постепенный
При реализации принципа преемственности и перспективности в обучении нельзя не учитывать тесную связь единиц разных уровней, а, следовательно, и соответствующих разделов школьного курса. Учет внутрипредметных связей позволяет развивать мышление(сознание) культурно-языковой личности, умений и навыков не только на предшествующий этап обучения, но и на те знания, умения, навыки, которые получают школьники в других разделах курса.
Специфика предмета «русский язык» для реализации преемственности изучаемого материала требует связи:
а) с предшествующим и
последующим этапами его
б) с другими разделами, где могут реализоваться, совершенствоваться, углубляться знания, умения и навыки по данному материалу параллельно с основным материалом раздела, и с теми разделами, где учащиеся получают знания, умения и навыки, которые используются для усвоения данного материала.
Раздел «Фразеология», в
зависимости от программы, изучается
в V или VI классах средней школы, а
также некоторые вопросы
В методике лексики и фразеологии, как и в других разделах теории обучения и методики преподавания русского языка, используются обще-дидактические принципы (научности, наглядности, систематичности, сознательности, доступности, индивидуального подхода к каждому ученику, преемственности и последовательности, связи теории с практикой, связи обучения с жизнью) и частнометодические принципы, «вытекающие из особенностей изучаемых лексических и фразеологических явлений».
Основными принципами методики лексики и фразеологии на уроках русского языка являются следующие:
Информация о работе Проблемы в изучении фразеологии и диалектизмов в школе