Проблемы в изучении фразеологии и диалектизмов в школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Июня 2013 в 10:56, курсовая работа

Описание работы

При введении полной ориентировочной основы обучения фразеологии и диалектизмов можно достигнуть более эффективной компетентности развития культуры языковой личности, чем при традиционной модели обучения.
Целями моей курсовой работы являются:
- моделирование полной ориентировочной основы
- выявление в содержании современного образования компонентов этой основы
- усовершенствование действующей методической системы за счёт включения недостающих элементов полной основы, их углубление, обогащение и иллюстративность.

Содержание работы

Введение
ГлаваI. Теоретическая база
ГлаваII. Изучение фразеологизмов и диалектизмов в средней школе
2.1. Анализ программ и действующих учебников по русскому языку
2.2. Анализ заданий и упражнений при изучении фразеологии в действующих учебниках
2.3. Анализ пособий по русскому языку при изучении фразеологии в средней школе
2.4. Диалектная лексика как предмет и объект изучения в школе
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

методика.docx

— 61.37 Кб (Скачать файл)

Фразеология является важным средством речевого воздействия  на человека, придает языку особую выразительность, образность, способствует пониманию его глубоко гуманных идей. Некоторые фразеологические единицы  используются часто, но каждый раз в  новом контексте они звучат по-иному, выражая тонкие оттенки смысла и  чувств. Поэтому мы можем с уверенностью сказать о том, что наука «Фразеология»  в языкознании вовсе не занимает последнее место на протяжении всей истории его развития.

Изучение диалектной лексики  в школе необходимо, так как  диалектология имеет большое  значение для истории языка. Некоторые  диалектные различия сложились в  глубокой древности, и изучение диалектологии позволяет лучше понять некоторые факты нашего современного литературного языка. Также знание диалектологии важно для полного понимания многих произведений художественной литературы, как старой, классической, так и советской. Преподаватель должен научить учащихся правильно писать, развить у них культуру устной и письменной речи, а для этого они должны знать диалектную лексику. Поэтому и существуют традиционные и инновационные технологии, которые играют большую роль в изучении диалектной лексики: они создают у школьников мотивацию учения; позволяют развивать умения исследовательской деятельности; организовывать индивидуально-дифференциальное обучение; развивают рефлексивную сферу личности школьника. Они содействуют не только формированию всех видов компетенций, но и ученика как субъекта учения.

 

Исследовав некоторые  вопросы фразеологии и диалектологии, мы можем сказать, что ученые отмечают огромную важность данных языковых единиц.

В первой главе нашей работы мы сформировали теоретическую базу. В результате чего мы пришли к следующим выводам:

  1. учение о фразеологизмах имеет давнюю традицию в отечественной лингвистике
  2. в основе фразеологии лежит понятие «фразеологическая единица»
  3. учёные выделяют несколько свойств фразеологической единицы

         4)   понятие фразеологической единицы, или идиомы весьма условно

5) выделяется большая  группа синонимичных терминов: фразеологическая  единица, фразеологическое сочетание,  устойчивые сочетания, идиома, идиоматическое  выражение, фразема и др.

6) в работе представлено  значение термина «диалект» и  выявлена ограниченность употребления  диалектов.

7) термины «говор» и  «диалект» имеют синонимичную  природу.

8) наречие является самой  крупной единицей диалектного  членения,в которой выделяется несколько типов.

9) существуют традиционные  и инновационные технологии обучения  русскому языку.

Во второй главе мы рассмотрели изучение фразеологизмов и диалектизмов в средней школе и для этого проанализировали программы, действующие учебники по русскому языку, а также задания и упражнения при изучении фразеологии.

В результате анализа программ и действующих учебников по русскому языку мы пришли к выводу, что  принципы методики преподавания фразеологии и диалектологии реализуются в них лишь частично. В том или ином объеме авторы предусматривают специальные задания и упражнения, однако в целом работа носит эпизодический характер. Информации об индивидуально-авторских преобразованиях фразеологизмов в рассмотренных учебниках представлено недостаточно. Кроме того, изучению данного раздела отводится небольшое количество времени.

При анализе заданий и  упражнений при изучении фразеологии диалектологии в средней школе, мы пришли к следующим выводам: 1) в учебниках задания зачастую являются однотипными; 2) упражнения, направленные на предотвращение фразеологических ошибок, представлены в небольшом объеме; 3)малый объём упражнений на нахождение диалектизмов в тексте; 4) для лингвистического анализа предлагаются не полные художественные конструкции, а лишь отдельные предложения, которые не дают целостного восприятия роли фразеологических оборотов в тексте и авторского замысла по использованию этого оборота; 4) практических заданий в учебниках недостаточно, что обуславливает низкий уровень фразеологической грамотности учащихся.

Исходя из выше сказанного, можно сделать вывод о том, что изучение фразеологизмов и диалектизмов является неотъемлемой частью работы по русскому языку. В основной школе соответствующая работа должна быть направлена не только на усвоение определённых знаний, но и на развитие языкового чувства детей, языковой интуиции, на накопление ими положительного речевого опыта. Достижению этих целей и будет способствовать, в частности, работа с фразеологическими оборотами, диалектными словам, введение их в словарный запас ребёнка.

Проблема усвоения фразеологизмов и диалектизмов учащимися основной школы на уроках не нашла ещё должного решения: не разработаны принципы отбора фразеологического материала, нет выверенного списка фразеологизмов и диалектизмов, рекомендованных для усвоения школьниками, очень мало соответствующих статей и пособий. Ознакомление учеников с устойчивыми сочетаниями происходит практическим путём в процессе работы над упражнениями и текстами на уроках русского языка. Изучение же диалектной лексики в школе имеет поверхностный характер; диалектизмы не выделяются  в особую группу и рассматриваются совместно с профессионализмами.

Мы же в своей работе предложили способы расширения  и углубления знаний учащихся о фразеологии  и диалектизмах.

Все это позволило нам  сделать вывод о том, что цель нашего исследования достигнута.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы:

 

1. Аванесов Р.И. Очерки по русской диалектологии. – М., 2008.

 2. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. – М., 1966.

3.    Гаврин С.Г. Изучение фразеологии русского языка в школе. – М., 1963. –150с

4. Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Пособие по русскому языку для старших классов. – М., 2004. – 256 с.

5. Колесов В.В. Русская диалектология. – М., 2008.

6. Ладыженская Т.А. Методика развития речи на уроках русского языка. – М., 1980. – С. 12

7. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. – М.: Просвещение, 1988. – 240 с.

8. Люстрова З.Н. и др. Беседа о русском слове // З.Н.Люстрова, Л.И.Скворцова, В.Я.Дерягин. – М., 1976.

9. Маслова В.А. Лингвокультурология. – М., 2001. - С. 82

10. Матвеева А.Н. Преемственность и перспективность в обучении русскому языку. – М., 1982. – С. 23

11. Педагогический словарь // Под ред. Каирова И.А., Гончарова Н.И. – М., 1960.

12.   Петрякова А.Г. Культура речи. – М., 1996. – 128 с.

13. Пирогова Л.И. Сборник словесных игр по русскому языку и литературе. – М., 2003. – 144 с.

  14. Русский язык: Теория: Учебник для общеобразовательных учреждений: 5-9 классы / Под ред. В.В. Бабайцевой. – М.: просвещение, 2001. – 256 с.

Русский язык: Учебник для 6 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская (Под ред. Н.М. Шанского). Изд.24-е. – М.: Просвещение, 2002. – 239 с.

15. Русский язык: Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений / М. Т. Баранов, Т. А. Ладыженская (Под ред. Н.М. Шанского). Изд.24-е. – М.: Просвещение, 2002. – 239 с.

16. Русский язык: Учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений / Бархударов С.Г., С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. – М.: Просвещение, 2006. – 134 с.

17. Русский язык: Учебник для 9 класса общеобразовательных учреждений / Бархударов С.Г., С.Е. Крючков, Л.Ю. Максимов, Л.А. Чешко. – М.: Просвещение, 2006. – 208с.

18. Русский язык: Учебник для 5 класса общеобразовательных учреждений / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2001. – 384 с.

19. Русский язык: Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2003. – 320 с.

20. Русский язык: Экспериментальные учебные материалы для средней школы / Под ред. М.В. Панова. – М., 1980.

21. Словарь фразеологических  синонимов русского языка. –  Сост.: В.П.Жуков, М.И.Сидоренко, В.Т.Шкляров  / Под ред. В.П. Декова. – М.: Рус. яз., 1987. – 448 с. – (СФС)

22. Текучев А.В. Методика  русского языка в средней школе.  – М., 1980. – 414с

 

 


Информация о работе Проблемы в изучении фразеологии и диалектизмов в школе